「場」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 場の意味・解説 > 場に関連した中国語例文


「場」を含む例文一覧

該当件数 : 18687



<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 373 374 次へ>

在 8字节的数据是用户数据时,赋予同步头“01”,在 8字节的数据是包含控制代码的数据时,赋予同步头“10”。

8バイトのデータはユーザデータである合、同期ヘッダ”01”が付与され、8バイトのデータは制御コードを含むデータである合、同期ヘッダ”10”が付与される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不仅仅是根据前后块的块类型字段的值进行判定的情形,在只利用前后块的同步头进行判定时,也可以使用错误纠正表 200。

すなわち、前後のブロックのブロックタイプフィールドの値によって判定をする合だけでなく、前後のブロックの同期ヘッダのみによって判定をする合にも、エラー訂正テーブル200を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果装置确定副系统 102已完成接收准备 (步骤 S407中“是”),则处理进行到步骤 S405。 如果装置确定副系统尚未完成接收准备(步骤 S407中“否”),则处理返回步骤 S406。

サブシステム102の受信準備が完了していると判定される合(S407−Yes)、処理はステップS405に進められ、サブシステムの受信準備が完了していないと判定される合(S407−No)、処理はステップS406に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于当终端设备 30不正常地运行时有效的数据未从数据总线 34被输入,因此优选的是,可优先地传递被旁路的数据。

また、端末装置30が正常に動作しない合は、データバス34から有効なデータは入力されないはずであり、この合にも同様、バイパスされたデータを優先して伝達することが、正しい選択となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当移动设备 10A还未获取该 IP地址时,流程前进到步骤 S112,而当移动设备 10A已经获取了该 IP地址时,流程前进到步骤 S114。

モバイル機器10AがそのIPアドレスをまだ取得していない合にはステップS112に進み、既に取得済みの合にはステップS114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当移动设备 10A已经成功获取该 IP地址时,流程前进到步骤 S114,而当移动设备 10A还未成功获取该 IP地址时,流程结束。

モバイル機器10AがそのIPアドレスを取得できた合にはステップS114に進み、取得できなかった合にはこのフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对于用户更新认证服务中管理的信息的情况下的动作,以在公共认证服务IDP 31中用户更新住址的情况为例进行说明。

次に、ユーザが認証サービスで管理されている情報を更新する合の動作について、公的認証サービスIDP31においてユーザが住所を更新した合を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在图 6中的步骤 F103选择的管理服务器 2可能具有包括客户端装置 5不能认识的管理项目的管理结构,例如图 8B所示那种。

この合、図6のステップF103で選択する管理サーバ装置2が、例えば図8(b)のようにクライアント装置5側で管理項目を認識できない管理構造を有する合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将FAX号码等登录到地址栏中的情况下(包括登录一次触摸号码的情况),数字键区域 8310也被显示在触摸面板显示器 130上。

なお、このようなテンキー領域8310は、アドレス帳を登録する合(ワンタッチ番号を登録する合を含む)にもタッチパネルディスプレイ130に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 326中得到否定的确定的情况下,求 DecArea的总和。 反之,在步骤 326中得到肯定的确定的情况下,不执行步骤 328中的处理。

具体的には、例えば、変数FullAreaに代えて、変数DecAreaを用い、ステップ326で否定判定された合には、DecAreaをカウントアップする処理を行い、ステップ326で肯定判定された合には、ステップ328の処理は行わないように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6是示出当锁定钮 5a从手动位置向锁定位置移位时以及当锁定钮 5a从锁定位置向手动位置移位时所执行的操作的时序图。

ロックノブ5aをマニュアルポジションからロックポジションに操作した合およびロックノブ5aをロックポジションからマニュアルポジションに操作した合の動作を図6のタイミングチャートで説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若在已显示成像辅助线的状态下进行划过成像辅助线的操作,并且成像辅助线的方向和划过操作的方向一致,则辅助线被清除。

また、既に撮影補助線が表示されている状態で、撮影補助線をなぞる操作があった合、撮影補助線の方向となぞり操作の方向が一致した合には、補助線を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择第一模式时,控制单元 220接收内容的一部分,并将该内容记录在存储单元 250中作为内容文件 251,并且当选择第二模式时,控制单元 220不接收内容。

制御部220は、第1モードを選択した合には、コンテンツの一部を受信して記憶部250にコンテンツファイル251として記録し、第2モードを選択した合には、コンテンツを受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择第一模式时,控制单元 120接收内容的一部分并在存储单元 150中记录内容作为内容文件 151,并且当选择第二模式时,控制单元 220不接收内容。

制御部120は、第1モードを選択した合には、コンテンツの一部を受信して記憶部150にコンテンツファイル151として記録し、第2モードを選択した合には、コンテンツを受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏压生成电路 5按照模拟增益信息 18,在模拟增益比基准值大的情况下,即被摄体的亮度比基准暗的情况下生成比规定值低的偏压。

バイアス電圧生成回路5は、アナログゲイン情報18に従って、アナログゲインが基準値よりも大きい合、つまり被写体の明るさが基準よりも暗い合は所定値よりも低いバイアス電圧を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 8所示,偏压生成电路 5以在亮度比基准值亮的情况下使偏压变大、在比基准值暗的情况使偏压变小的关系,根据亮度变更偏压。

そこで、バイアス電圧生成回路5は、バイアス電圧を、図8に示すように、明るさが基準値よりも、明るい合は大きくし、暗い合は小さくする関係で、明るさに応じて変更している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第一实施例中,表示出当各数据传输电路的传输位数 n为 n= 2时,每 2列传输 2位的情况的构成例。

この第1の実施例では、各データ転送回路の転送ビット数nがn=2の合で2列毎に2ビットを転送する合の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准电压线Vref2的电位降低速度是传输 2位为 (0,1)时的特性 b与为 (1,0)时的特性 c的中间速度,因此基准电压线 Vref1的电位变化如特性 f所示。

基準電圧線Vref2の電位低下のスピードは、転送2ビットが(0,1)の合の特性bと(1,0)の合の特性cとの中間スピードとなるので、基準電圧線Vref1の電位変化は特性fに示すようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,基准电压线 Vref3的电位降低速度是传输 2位为 (1,0)时的特性 c与为 (1,1)时的特性 d的中间速度,因此基准电压线Vref3的电位变化如特性 g所示。

同様に、基準電圧線Vref3の電位低下のスピードは、転送2ビットが(1,0)の合の特性cと(1,1)の合の特性dとの中間スピードとなるので、基準電圧線Vref3の電位変化は特性gに示すようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第二实施例中,表示出各数据传输电路的传输位数 n为 n= 2时传输同一列的 2位的情况的构成例。

この第2の実施例では、各データ転送回路の転送ビット数nがn=2の合で同一列の2ビットを転送する合の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第四实施例表示当各数据传输电路的传输位数 n为 n= 2时每 2列传输 2位时的其他构成例。

この第4の実施例では、各データ転送回路の転送ビット数nがn=2の合で2列毎に2ビットを転送する合の他の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在夜间等车辆 9周边环境暗的场合下,对在点亮了前灯 98的状态下生成合成图像的场合进行假设。

ここで、夜間など車両9の周辺環境が暗い合に、ヘッドライト98が点灯された状態で、合成画像を生成する合について想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在夜间等车辆 9周边环境暗的场合下,对在点亮了刹车灯 99的状态下生成合成图像的场合进行假设。

ここで、夜間など車両9の周辺環境が暗い合に、ブレーキランプ99が点灯された状態で、合成画像を生成する合について想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所传达的数据话务量较低,则触发休眠模式所需的阈值可以较低,而如果数据话务量较高则相反。

通信されたデータトラヒックの量が低い合、スリープモードをトリガーする(trigger)ために必要なしきい値は、より低いかもしれず、逆(データトラヒックの量が高い合)もまた同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此阶段,为每个图像特性通道提供一组(在此情况下)三个图像特性图,其中所有图像特性图反映相同观看角度,即该遮挡观看角度。

この段階では、一群の(この合は)3つの画像特性マップが、各画像特性チャンネルに対して形成され、その合、全ての画像特性マップは同一の視角、即ち遮蔽視角を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在另一无线通信系统 2000中执行通信的情况等 (例如,不执行影响跳频的处理的情况等 )中,发送设备 100可以非周期性地执行步骤 S100中的处理。

例えば、送信措置100は、他の無線通信システム2000における通信が行われていない合(例えば、周波数ホッピングに係る処理が行われない合など)などにおいて、ステップS100の処理を非定期に行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中表示 MFP10的协作方为协作装置 50a、50b、50c时的动作,在图 9中表示 MFP10的协作方为协作装置 50d、50e时的动作。

図8においては、MFP10の連携先が連携装置50a,50b,50cである合の動作が示されており、図9においては、MFP10の連携先が連携装置50d,50eである合の動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张传感器 54可以使用透过型光传感器,所述透过型光传感器在纸张位于检测区域内的情况与不位于检测区域内的情况,输出会发生变化 (例如开与关发生改变 )。

用紙センサ54は用紙が検知領域内にある合とない合で出力が変化する(例えば、ONとOFFが変わる)透過型の光センサを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当省电模式下有印刷数据从外部的计算机 200被发送过来时,在产生了回归要因的情况下,数码复合机 100从省电模式回归到通常模式。

省電力モードで外部のコンピュータ200から印刷データの送信があった合など、復帰要因が生じた合、複合機100は、省電力モードから通常モードに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,与通常显示键 K3被按压的情况相同,显示各设定项目被并列显示的选择画面,以使得使用者能够任意地选择各设定项目。

この合、通常表示キーK3が押下された合と同様に、使用者が任意に各設定項目を選択できるように、各設定項目が並べて表示された選択画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在按下中心键 102并且存在从步骤 S1到步骤 S2的转向的情况下,能够存在由于按下的时刻而导致没有完成成像模式的设置的情况。

なお、センターキー102が押されてステップS1からS2に移行する合、押されるタイミングによっては、撮像モードの設定が完了していない合がありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果视点 j图像是代表图像 (步骤 S964),则处理返回到步骤 S960,并且如果视点 j图像不是代表图像,则处理返回步骤 S953。

視点j画像が代表画像である合には(ステップS964)、ステップS960に戻り、視点j画像が代表画像でない合には、ステップS953に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成视点 j的多视点图像的记录处理 (步骤 S984),则进程里进到步骤 S971,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处理,则处理进到步骤 S985。

また、視点jの多視点画像が記録処理済である合には(ステップS984)、ステップS971に進み、視点jの多視点画像が記録処理済でない合には、ステップS985に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成视点 j的多视点图像的记录处理 (步骤 S989),则处理返回到步骤 S987,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处理,则处理返回到步骤 S985。

視点jの多視点画像が記録処理済である合には(ステップS989)、ステップS987に戻り、視点jの多視点画像が記録処理済でない合には、ステップS985に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在显示范围a中进行了触摸操作时,系统控制单元50进入步骤S1011,并且当在显示范围a中没有进行触摸操作时,系统控制单元 50进入步骤 S1012。

表示範囲aにおいてタッチ操作があった合には、システム制御部50はステップS1011に進み、タッチ操作がなかった合にはステップS1012に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处理,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50返回到步骤 S1004并且再次进行该处理。

マニュアル撮影モード処理を終了すると判定した合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処理を終了し、終了しないと判定した合はS1004に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,描述驱动固态图像拾取装置的方法,该方法使得不管曝光时段比垂直同步时段短还是长都能够连续地设定蓄积时间。

以下、露光時間が垂直同期期間より短い合も長い合も、連続的に蓄積時間を設定可能な固体撮像装置の駆動方法について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,对通过媒体播放部 20播放影碟 20d的情况进行了说明,但是,在从互联网 70下载观看视频内容的情况下也能进行同样的处理。

上記実施形態では、メディア再生部20によってビデオディスク20dを再生する合について説明したが、インターネット70からビデオコンテンツをダウンロードして視聴する合も同様の処理が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的 M示出了当来自 CPU131的相位变化量被设为“0”时用于左通道的加法器 206的输出值,并且图 3中的 N示出了当来自 CPU131的相位变化量被设为“0”时用于右通道的加法器 216的输出值。

図3(m)は、CPU131からの位相変化量設定が“0”の合の、左チャンネル用の加算器208の出力値であり、図3(n)は、CPU131からの位相変化量設定が“0”の合の、右チャンネル用の加算器218の出力値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后可能发生问题,其中在每一个子帧开始时 RN正在向它的用户,即 UE2发射 PDCCH,从而使得 RN不能同时地接收由 eNB发射的 PDCCH。

次いで、RNが、各サブフレームの開始部において、そのユーザ(すなわち、UE2)にPDCCHを送信している合に問題が発生し、RNが同時にeNBによって送信されるPDCCHを受信することが不可能となる合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制区域还可以包含可以是公共参考信号 (CRS)的参考信号并且如果用于控制信道解码预先限定的话,还可能包含专用参考信号 (DRS)。

制御領域は、制御チャネル復号のために、所定の合、基準信号(共通の基準信号(CRS)、また合によっては専用の基準信号(DRS)であり得る)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果 PC 110不被视为可信任的,则,在某些情况下,可通过显示在移动设备 105上的指示存在需要解决的问题的警告来通知用户 112。

しかし、PC110が安全であるとみなされないような合は、いくつかの合において、ユーザー112に対処する必要がある問題が存在することを、モバイル装置105上に表示された警告によって通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果违规计数小于阈值 423或者饱和计数大于阈值 425,则更新定标因子 403和定标因子 407的值。

スケーリング係数403およびスケーリング係数407の値は、違反カウントがしきい値423より小さい合か、飽和カウントがしきい値425より大きい合に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺省值β缺省和α缺省可以在设计时被硬编码,或者可以是可编程的,允许根据排队检测和解码电路 499的特定部署而更新。

デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、設計時にハードコードされる合があり、またはプログラム可能であって、待ち行列検出および復号回路499の特定の配置に応じて更新することが可能である合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可获得完整的时间集合 (框 585)的情况下或者在接收到结果时将报告结果而不考虑顺序的情况下,将结果输出到接收方 (框 590)。

完全な時間セットが利用できる合(ブロック585)、または結果が順序に関係なく受け取られるように報告されるべきである合、結果は受信部に出力される(ブロック590)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可获得完整的时间集合 (框 586)的情况下或者在接收到结果时将报告结果而不考虑顺序的情况下,将结果输出到接收方 (框 591)。

完全な時間セットが利用できる合(ブロック586)、または結果が順序に関係なく受け取られるように報告されるべきである合、結果は受信部に出力される(ブロック591)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为 PDF和 XPS均不选择的情况下 (S11:否 (NO)),例如在选择了 TIFF或 JPEG的情况下,处理部通过设定画面设定所接受的压缩率 (S 12)。

PDF及びXPSのいずれも選択されていないと判断した合(S11:NO)、例えばTIFF又はJPEGが選択されている合、処理部は、設定画面を介して受け付けた圧縮率を設定する(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为检索打印机γ表 75的结果,当取得了符合的γID时(图 5B的 S47中为是 ),进入到 S49阶段,当无法取得符合的γID时 (图 5B的 S47中为否 ),进入到 S55阶段。

プリンタγテーブル75を検索した結果、該当するγIDを取得できた合(図5BのS47でYES)、S49段階に進み、該当するγIDを取得できなかった合(図5BのS47でNO)、S55段階に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S31确定压力未增大时,或者当在步骤 S32确定增大后的压力不大于或等于阈值时,框设定单元 33结束处理。

ステップS31の処理において圧力が増加していないと判断した合、またはステップS32の処理において増加後の圧力が閾値以上でないと判断した合、枠決定部33は、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与有关载波的SNR较低和/或PER较高的情况相比,在有关载波的SNR较高和/或PER较低的情况下,解调器可能需要更少的资源。

関連するキャリアのSNRが高いか、および/または、PERが低い合、復調器は、関連するキャリアのSNRが低いか、および/または、PERが高い合よりも、少ないリソースしか必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS