「壇ノ浦」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 壇ノ浦の意味・解説 > 壇ノ浦に関連した中国語例文


「壇ノ浦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18428



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 368 369 次へ>

図11を参照すれば、第1のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第2のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第1のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。

参考图 11,第二小区和第三小区将空 RE分配给从第一小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第一小区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

新時期の全般的方針(1982年9月の中国共産党第12回全国代表大会で定められた,4つの近代化を実現して近代化した社会主義国家を作ろうとする方針).

新时期总任务 - 白水社 中国語辞典

交互方式の場合、図中の(c)に示した通り、先行する原稿が存在しない原稿A1を除き、同じ原稿の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの間に、他の原稿の読み取りが2回行われる。

在交互方式的情况下,如图7c所示,除了不存在先前的原稿的原稿A1以外,在从同一原稿的第 1面的读取到第 2面的读取期间,两次进行其他原稿的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記第2のUEからの前記SFIに基づいて基準信号を送信することと、リソース品質情報(RQI)要求を第3のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第3のUEによって判断されたRQIを受信することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

12.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 根据来自所述第二 UE的 SFI来发送参考信号; - 中国語 特許翻訳例文集

領域RHI内の参照データX´ijλを補正係数AHIλで補正(規格化)し(ステップS23)、これにより補正後の参照データX"ijλを得る(ステップS24)。

利用校正因子 AHIλ 校正区域 RHI中的参考数据 (归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。

打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。 - 中国語会話例文集

<カメラシステムにおける画素信号の読み出し動作>

相机系统的像素信号读取操作 - 中国語 特許翻訳例文集

今朝は乱打のような激しい雨が降っていた。

今天早上下了一场倾盆而下猛烈的暴雨。 - 中国語会話例文集

飛行機や列車、遊覧バスなどの切符代

飞机,火车,观光巴士等的车票费用 - 中国語会話例文集

彼は弾倉が空のときに銃をリロードした。

他在弹仓空了时重新给墙装了子弹。 - 中国語会話例文集


一般的な大型トラックの最大積載重量

一般大型卡车的最大承重量 - 中国語会話例文集

彼は私に代金の支払いを要求した。

他要求让我付款。 - 中国語会話例文集

飛行機や列車、遊覧バスなどの切符代

飞机,火车,观光巴士等的票款 - 中国語会話例文集

あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。

我一确定那个日程就跟你联络吧。 - 中国語会話例文集

優生学の考えはダーウィニズムに由来する。

优生学的观点来自达尔文进化论。 - 中国語会話例文集

受け取り後すみやかに受領の旨ご連絡下さい。

收到东西后请尽快联络我。 - 中国語会話例文集

フランス語の表記はこれで大丈夫ですか?

这样的法语书写方式没问题吗? - 中国語会話例文集

私の新しい携帯番号を登録して下さい。

请保存我的新手机号码。 - 中国語会話例文集

この度はご連絡頂きありがとうございます。

这次谢谢您联系我。 - 中国語会話例文集

混迷を払いのけて,方向を正しく持っていく.

拨开迷雾,端正方向。 - 白水社 中国語辞典

工場の基準に基づいてパラメーターを定める.

根据工厂标准设计参数。 - 白水社 中国語辞典

体じゅうの関節がポキポキと音を立てた.

周身的骨节咯吱咯吱地响。 - 白水社 中国語辞典

辛亥革命は封建支配の土台を揺り動かした.

辛亥革命撼摇了封建统治的基础。 - 白水社 中国語辞典

体じゅうの発疹がかゆくもあり痛くもある.

浑身的疱疹又痒又疼。 - 白水社 中国語辞典

彼の問題は既に調べがつき,もうすぐけりがつく.

他的问题已经查清,马上就结案了。 - 白水社 中国語辞典

天下に敵なし,力がこの上なく強大である.

无敌于天下((成語)) - 白水社 中国語辞典

皆は彼の気高い品性を見習うべきである.

大家要学习他的高尚品质。 - 白水社 中国語辞典

バリッという春雷のとどろきが,大地を揺るがせている.

一声春雷,震撼着大地。 - 白水社 中国語辞典

祖国のために頑張り,力を出そう!

为祖国争口气,出把力! - 白水社 中国語辞典

勿論、そのようにする場合にも、第2筐体2を中間位置に位置させたときに、操作ボタン11及び押しボタン12が設けられた第1筐体1の両端部を第2筐体2から左右方向へ突出させることが望ましい。

即使在这种情况下,希望当第二壳体 2处于中间位置时,具有设置在其上的操作按钮11和按钮 12的第一壳体 1的相对端应从第二壳体 2向左和向右凸出。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 不揮発性メモリから、入力値と第1のカウント値とを読み出す段階と、前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階と、前記第1のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の出力を前記疑似乱数生成器の入力に戻す段階と、前記疑似乱数生成器の出力値に基づいて暗号化鍵を生成する段階とを備える方法。

9.一种方法,包括: 从非易失性存储器读取输入值和第一计数值; - 中国語 特許翻訳例文集

16. 更に、前記第1の波形とタンデムに送信するために第2の波形を生成し、前記第2の波形は2つのオーディオ周波数のFSK(位相シフトキーイング)変調により特徴づけられる、請求項15記載の方法。

16.根据权利要求 15的方法,还包括: 产生用于与所述第一波形级联传输的第二波形; - 中国語 特許翻訳例文集

前記SIPカンファレンスサーバから前記第1のSIPユーザへconf−URIを配信するために、上記態様のいずれか1つに従う、第1のSIPエンティティから第2のSIPエンティティへURIを転送する方法が実行される。

采用根据上述方面之一将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法,以便将 conf-URI从 SIP会议服务器传递给第一 SIP用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、アプリケーション220は前に送信した第2の乱数RANDOM#2と前に受信した第1の乱数RANDOM#1が一致するかどうかを検査する。

然后,应用220检验之前发送的第二随机数RANDOM #2和之前接收的第一随机数RANDOM #1是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ208に戻ると、ステップ208では、通信装置は、第1時間間隔中に通信装置の第3セクタから第3中継局に送信する。

返回到步骤 208,在步骤 208中,通信装置在第一时间间隔期间从通信装置的第三扇区向第三中继站发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の共通出力線2には、複数の画素からの信号が出力される。

从多个像素向第一共用输出线 2输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。

为了使这个商品将来的版本更上一层楼请与我们合作。 - 中国語会話例文集

また、これらの各条件を組み合わせて判断してもよい。

而且也可以将上述各条件结合来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面を参照しながら本発明に係る第1の実施例を説明する。

以下参照附图描述本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面を参照しながら本発明に係る第1の実施例を説明する。

将参照附图描述本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしSTF588では、代替シーケンスaの符号が反転させられている。

然而在 STF 588中,交替序列 a的符号被取反。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らの大学には外国人留学生が何人いますか。

在他们的大学有多少名外国留学生? - 中国語会話例文集

これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。

这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。 - 中国語会話例文集

はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません.

没调查清楚,不敢认定真假。 - 白水社 中国語辞典

ステップ8−31〜8−37はホストHOからクライアント端末CTへの第1のダウンリンクパケット1Dの伝送に関する。

步骤 8-31到 8-37涉及从主机 HO到客户终端 CT的第一下行分组 1D的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、ステップ8−41〜8−47はホストHOからクライアント端末CTへの第2のダウンリンクパケット2Dの伝送に関する。

最后,步骤 8-41到 8-47涉及从主机 HO到客户终端 CT的第二下行分组 2D的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。

另外,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点20A的光转换器30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この伝送路A復調部305では、第1の形態の伝送信号STaが処理されて、第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)が得られる。

发送信道 A解调单元 305处理第一形式的发送信号 STa来获得第一声音数据 (声音流 STM-a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この伝送路B復調部306では、第2の形態の伝送信号STbが処理されて、第2の音声データ(音声ストリームSTM-b′)が得られる。

发送信道 B解调单元 306处理第二形式的发送信号 STb来获得第二声音数据 (声音流 STM-b’)。 - 中国語 特許翻訳例文集

感光体ドラム21は、その表面に光感光体層を有しており、一方向に回転駆動されつつ、その表面をクリーニングユニット26によりクリーニングされてから、その表面を帯電器22により均一に帯電される。

感光体鼓 21在其表面具有感光体层,被单方向转动驱动,并且通过清洁组件 26清洁其表面后,通过带电器 22使其表面均匀地带电。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 368 369 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS