意味 | 例文 |
「売り支え」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3574件
現在のパケット流量として用いられる値は、例えば、所定時間(例えば、5分)前から現在までの平均パケット流量が用いられる。
用作当前的数据包流量的值,采用例如从规定时间 (例如 5分 )前到现在止的平均数据包流量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。
在步骤 ST52,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或小于下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。
在步骤ST52,代码量控制单元40a辨别预编码单元20的生成代码量是否等于或小于下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本実施形態に係る画像記録装置10に十分な階調数(例えば10ビット以上)を有する入力画像が入力されることも考えられる。
然而,可以考虑具有足够灰度深度(例如,10位或更高)的输入图像输入根据该实施例的图像记录设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
公定価格・協議価格によって売るように定められている商品を,公定価格・協議価格を超えた価格で売り出す.
对规定必须按照牌价和议价出售的商品,以超过牌价和议价的价格出售。 - 白水社 中国語辞典
例えば、入力値範囲が0〜255、量子化レベルがn=3の場合、α=256÷(n+1)=64となる。
例如,如果输入值范围是 0到 255,量化水平是n= 3,则α= 256/(n+1)= 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、入力値範囲が0〜255、量子化レベルがn=3の場合、α=256÷(n+1)=64となる。
例如,如果输入值范围是 0到 255,量化水平是 n= 3,则α= 256/(n+1)= 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、入力ビット数がM=10であり、符号長がN=20である場合、符号化レートは1/2である。
例如,如果输入位的个数为 M= 10并且码长度为 N= 20,那么编码率为 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように分散して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。
这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的一些优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。
作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、多機能機10のユーザは、送信者入力領域206の内容を知りたいと考える。
因此,多功能装置 10的用户将会想要知道发送人输入区域 206的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。
图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。
图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに加えて、シェイピング利得は通常符号率の増大とともに低下する。
另外,整形增益通常随着编码率的增加而降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
アキュムレータは、一般に算術演算、特に算術加算演算を行う能力を有する。
累加器通常具有执行算术运算 (特别是算术求和运算 )的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラヒック干渉除去が使用されない場合でさえ、PICコンポーネント118は有利となることがある。
即使没有使用业务干扰消除,PIC组件 118也是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、処理回路110は、データを記憶モジュール120内のデータベースに入力しても良い。
举例来说,处理电路 110可以将数据输入 (import)到存储模块120之中的数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末62は、例えば、小売店舗の店舗内や駐車場等に設置される。
管理终端 62安装在例如零售店或停车场中。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数領域信号は、OFDM信号の各副搬送波のための別個のストリームを備える。
频域信号为 OFDM信号的每一副载波包括单独的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の各処理を終えると、多機能機10は証明書削除処理を終了する。
当相应的处理被完成时,多功能装置 10终止证书删除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんの強力なサポートのお蔭でイベントを無事終えることが出来ました。
多亏各位的大力支持,活动才能顺利结束。 - 中国語会話例文集
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
考虑到期收益率的话,那个债券还是马上出手比较好。 - 中国語会話例文集
ヨーグルトと刻んだキュウリとスパイスの入ったインドの付け合わせを添えた野菜カレー
加入了酸奶、碎黄瓜和辣椒的印度蔬菜咖喱。 - 中国語会話例文集
私たちが最初にこの会社に連絡すれば、営業利益が発生する。
我们如果一开始就和这家公司联系的话,就能产生营业利益了。 - 中国語会話例文集
暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。
密码不一致。麻烦您再次确认后再输入。 - 中国語会話例文集
1人の農民が1年に2万斤の穀物を収穫するのは少ない数量とは言えない.
一个农民一年收两万斤粮可不是个小数。 - 白水社 中国語辞典
後で売り払って金を手に入れれば,お前の分け前もその中に入っているよ.
赶明儿折变些钱来,也有你的一份儿。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、電子カメラは、例えば、特徴量として色の情報を用いたテンプレートマッチングにより対象領域を探索する。
具体而言,电子照相机例如通过利用颜色的信息作为特征量的模板匹配来搜索对象区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、指定は、ピアの作業負荷(workload)、ピアの処理能力、および/またはピアの記憶容量に基づくことができる。
例如,该指定可以基于对等体的工作负载、对等体的处理能力和 /或对等体的存储容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、猫CT1が図5に示す要領で捉えられた場合、猫CT1の顔の特徴量が算出される。
因此,在按图 5所示的要领捕捉到猫 CT1的时候,计算猫 CT1的面部的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調部120は、符号化後の送信データを入力とし、入力送信データを所定の変調方式(例えば、QPSK)により変調する。
调制单元 120将编码后的发送数据作为输入,对输入发送数据通过规定的调制方式 (例如 QPSK)进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理人は、たとえば、データベース105中等に記憶されているデータを修正する能力を有し、一方普通のユーザにはこの能力はない。
管理员具有修改例如数据库 105中存储的数据的能力,而普通用户不具备该能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部16は、任意のデータを表示するものであり、例えば、入力部15を介して入力を受付けた文字を表示する。
显示部件 16显示任意数据,例如输入部件 15接受的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力部6は、MFP10に対する入力を受け付ける操作入力部6aと、各種情報の表示出力を行う表示部6bとを備えている。
受理针对 MFP10的输入的操作输入部 6a; 进行各种信息的显示输出的显示部 6b。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、ライン数が多い場合には情報量がその分増えるため、符号化効率が向上させることができる。
相反,在行数较大的情况中,由于信息量相应地增加,因此编码效率可得到提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
慣性センサ432からの信号が追跡情報入力の一部を与え、一つ以上の光源434の追跡により画像取得装置423から生成される信号が、追跡情報入力の別の部分を与えてもよい。
来自惯性传感器 432的信号可以提供跟踪信息输入的一部分,并且来自图像捕获单元 423由于跟踪一个或多个光源 434而产生的信号可以提供跟踪信息输入的另一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想有効領域画像生成部4は、メモリ3に記憶されている補正前の仮想有効領域(第2有効領域)に関する情報から仮想有効領域画像のサイズを求めて画像を生成する。
虚拟有效区域 (VEA)图像产生器 4基于存储于存储器 3中的与校正前的 VEA(第二有效区域 )有关的信息求得 VEA图像的尺寸,并产生图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを判別している(ステップS10)。
然后,在步骤 10,列表命令判断部件 111判断输入部件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
その機械装置は、固定資産から売上原価に振替された、ということですね。
那个机械装置从固定资产转为销售成本,是这样的吧。 - 中国語会話例文集
原油価格の高騰により輸送コストが嵩み、小売価格に影響しています。
随着原油价格高涨运输成本提高,影响了零售的价格。 - 中国語会話例文集
家の中の物を売り払って,あちこちかき集めてもたった20元にしかならない.
把家里的东西卖掉,拼拼凑凑也只有二十块。 - 白水社 中国語辞典
次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。
接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、関連値は、ユーザが特定の属性値が付されているという理由により特定の映画を観る可能性がどのくらいあるかを示す。
例如,关联性值指示因为此特定的属性值,用户观看特定的电影有多大可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示を終了するか否かを判定し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。
最后,确定显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力選択部30は、制御部60からの切替信号に従い、4つの入力部31〜34のうちのいずれか1つを選択する。
输入选择部 30,依据来自控制部 60的切换信号,选择 4个输入部 31~ 34中的任意一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。
在图 12描述的例子中,将关于第一外部输入设备 54和内部输入设备 22中的每一个的切换允许信息设置为表示允许切换,且将关于第二外部输入设备 56的切换允许信息设置为表示不允许切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。
在图 15描述的例子中,将关于第一外部输入设备 54和内部输入设备 22中的每一个的切换允许信息设置为表示允许切换,且将关于第二外部输入设备 56的切换允许信息设置为表示不允许切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図3(a)の画面から履歴映像1を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、映像の入力先として、履歴映像1に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。
例如,在进行从图 3(a)的画面中选择历史影像 1的操作的情况下,投影机 1,选择与历史影像 1对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図7(a)の画面から履歴映像5を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、映像の入力先として、履歴映像5に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。
例如,在进行从图 7(a)的画面中选择历史影像 5的操作的情况下,投影机 1,选择与历史影像 5对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、従来の入力映像信号の切替方法は、入力切替先を選択するためのメニューを表示させ、該メニュー上で、所望の入力端子をユーザに選択させるものである。
如上所述,现有的输入影像信号的切换方法,是显示用于选择输入切换目的地的菜单并在该菜单上由用户选择所希望的输入端子的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |