「处理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 处理の意味・解説 > 处理に関連した中国語例文


「处理」を含む例文一覧

該当件数 : 20181



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 403 404 次へ>

事情很急,必须立即处理

事柄は急を要しており,直ちに処理しなければならない. - 白水社 中国語辞典

跟对方交涉这批物资如何处理

相手方とこの物資をどのように処理するかを交渉する. - 白水社 中国語辞典

群众的来信要及时处理

大衆から送られて来た投書は速やかに処理しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

处理事情比过去老辣多了。

彼の物事のさばき方は以前よりずっとてきぱきしている. - 白水社 中国語辞典

他们都希望能冷处理

彼らは冷却期間をおいてから解決できることを希望した. - 白水社 中国語辞典

采取冷处理的办法

冷却期間をおいて物事の解決に当たるという方法を採る. - 白水社 中国語辞典

处理这类事情,应该请示领导。

この種の事柄の処理に当たっては,指導者の指示を仰がねばならない. - 白水社 中国語辞典

把要留用的衣物挑出来,其他的就处理了。

取っておかなければならないものをより出して,その他のものは処分した. - 白水社 中国語辞典

他笼笼统统地提意见,我们很难处理

彼の意見はつかみどころがないので,我々は実に処理しづらい. - 白水社 中国語辞典

不这样处理就平不了民愤。

このように処理しないと民の憤りを抑えることができない. - 白水社 中国語辞典


根据所犯错误的情节轻重分别处理

犯した誤りの情状程度に基づいて分けて処理する. - 白水社 中国語辞典

我们先摸清楚了情由,再作处理吧!

我々はまずいきさつをはっきりさせ,それから措置を取ろう! - 白水社 中国語辞典

他一改往常的工作作风,很快就处理了这件事。

彼は仕事のやり方をさっと変え,素早くこの件を処理した. - 白水社 中国語辞典

要抓紧处理大案、要案。

重大案件・重要案件の処理に力を入れねばならない. - 白水社 中国語辞典

处理问题要抓住要害。

問題を処理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない. - 白水社 中国語辞典

这样处理也许不很妥当吧。

このように処理するのはあまり適切ではないかもしれないなあ. - 白水社 中国語辞典

这样处理行不行,请大家好好儿议论一下。

このように処理してよいかどうか,皆でよく話し合ってください. - 白水社 中国語辞典

因为调查研究不够,因此作出了错误的处理

調査研究が不十分であったので,(それで)誤った処理をした. - 白水社 中国語辞典

我的权力有限,无法处理这件事。

私の権力は限りがあり,この件を処理する方法がない. - 白水社 中国語辞典

妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。

報道の自由と世論の導きとの関係を適切に処理する. - 白水社 中国語辞典

处理这件事,在方式方法上还可以研究。

この件を処理するには,方式・方法の上でなお検討してもよい. - 白水社 中国語辞典

对于责任事故,必须严肃处理

怠慢・過失による事故に対して,厳しく処理しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这是削价处理品,每件都有点䍉儿。

これらは値引きした特売品で,どれにも少し難がある. - 白水社 中国語辞典

他总是战战兢兢地处理每一个问题。

彼はいつもはらはらしながら一つ一つ問題を処理している. - 白水社 中国語辞典

处理案件要弄清事实的真相。

訴訟事件を処理するには事実の真相を明らかにしなければならない. - 白水社 中国語辞典

要正确地处理城乡之间的矛盾。

都市と農村の対立関係をうまく処理しなければいけない. - 白水社 中国語辞典

因为有急事处理,党委会中止了讨论。

突発事件を処理するために,党委員会は討論を中止した. - 白水社 中国語辞典

这个问题的处理,我们完全遵照了上级的指示。

この問題の処理については,すべて上層部の指示に従った. - 白水社 中国語辞典

典型地,这样的并行处理系统包括配置为使用单独的处理器来并行执行部分程序的两个或多个处理器元件。

このような並列処理システムは、一般的に、別々のプロセッサを使用してプログラムの部分を並列に実行するように構成された二つ以上のプロセッサ要素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

简化处理部分 128对应于多路复用处理部分 113。 简化处理部分 128将集成到一个系统的信号分离为多种信号 _@(@是 1到 N)。

単一化処理部128は、多重化処理部113と対応するもので、1系統に纏められている信号を複数種の信号_@(@は1〜N)に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为示出了图像处理装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的扩张量计算程序的处理中的处理流程的流程图。

なお、図13は、この際に画像処理装置20のCPU20Aにより実行される膨張量導出処理プログラムの処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为示出了图像处理装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的图像处理程序的处理流程的流程图。 为了避免混淆,此处说明的是如下情况:

なお、図14は、この際に画像処理装置20のCPU20Aにより実行される画像処理プログラムの処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,被图像处理过的电信号 (图像信号 )通过控制部件 71(参见图 1)被传送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像処理装置28ではその電気信号が画像処理され、画像処理された電気信号(画像信号)が制御部71(図1参照)を介して露光装置40(図2参照)に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,并且图像处理后的图像信号由上述控制部件 71发送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像処理装置28では電気信号が画像処理され、前述の制御部71(図1参照)によって、露光装置40(図2参照)へ、その画像処理された画像信号が送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入值校正部 705(第一计算单元 )通过加上由于在第一图像数据的当前处理像素的量化处理之前进行的量化处理所产生的误差,来计算各像素的校正值。

入力値補正部705(第1の算出手段)は、第1の画像データの着目画素よりも前に行われた量子化処理により発生した誤差を加算して各画素毎の補正値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A~ 16是用于解释由根据本发明第一实施例的图像处理设备进行的焦点调节处理和摄像处理的流程图。

図11〜図16は、本発明の第1の実施例の画像処理装置の焦点調節及び撮影工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STL’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的声音信号。

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTL′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の左右チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大和 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 1图示的图像处理装置 100中,在图像处理器 120中,当出现场景改变时,在上转换素材检测器 130的图像处理强度确定器 135中将检测信号 Sdet重置为最小值。

また、図1に示す画像信号処理装置100において、アップコンバート素材検出部130の画像処理強度決定部135では、シーンチェンジであると判定されたとき、検出信号Sdetが最小値にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在某些实施例中,可以例如通过多线程处理、中断处理或多个处理器来同时执行动作或事件,而不是顺序执行。

さらに、いくつかの実施形態では、動作またはイベントは、例えば、マルチスレッド処理、割込処理、または、複数のプロセッサによって、シーケンシャルというよりむしろ、同時に実行されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S45中,图像处理部 7通过对步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据实施面部检测处理,试图从该帧图像中检测面部区域。

ステップS45において、画像処理部7は、ステップS44の処理で取得したフレーム画像の画像データに対して顔検出処理を実施することで、当該フレーム画像から顔領域の検出を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50中,图像处理部 7判定步骤 S49的反光抑制方式选择处理中所选择的方法是否是执行第二处理的方法。

ステップS50において、画像処理部7は、ステップS49のテカリ抑制方式選択処理で選択した方式は、個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理を実行する方式であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择了执行“第一处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“否”,处理进入到步骤 S51。

ステップS49のテカリ抑制方式選択処理で、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてNOであると判定されて、処理はステップS51に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择执行“第二处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处理进入到步骤 S52。

これに対して、ステップS49のテカリ抑制方式選択処理で、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、処理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 7对从列信号处理电路 5通过水平信号线 10依次提供的信号进行信号处理,并输出该经过处理后的信号。

出力回路7は、カラム信号処理回路5の各々から水平信号線10を通して順次に供給される信号に対し、信号処理を行って出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序处理部 206对程序进行处理,所述程序用于接收由管理信息处理部 207再生的播放列表的信息或程序的执行定时等的事件信息。

プログラム処理部206は、管理情報処理部207から再生するプレイリストの情報やプログラムの実行タイミングなどのイベント情報を受け取りプログラムの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,管理信息处理部 207从表示处理部 208接受基准时刻信息,并根据时刻信息指示表示处理部 208,使其停止 AV数据的再生。

また、管理情報処理部207は、プレゼンテーション処理部208から基準時刻情報を受け取り、時刻情報に基づいてプレゼンテーション処理部208にAVデータ再生の停止指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在程序处理器 302寻找事件 ID,例如在图 21的示例中是寻找持有“Ev1”的事件处理程序,执行成为对象的事件处理程序。

プログラムプロセッサ302では、イベントID、例えば、図21に示す例の場合では“Ev1”を持つイベントハンドラを探し、対象のイベントハンドラを実行処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读介质 706适用于存储要由处理器 702处理的数据和 /或要由处理器 702执行的指令。

コンピューター可読媒体706を、プロセッサー702によって処理されるデーターおよび/またはこれによって実行される命令を格納するように適合させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 403 404 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS