「处」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 处の意味・解説 > 处に関連した中国語例文


「处」を含む例文一覧

該当件数 : 24380



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 487 488 次へ>

当信息理设备 100的使用者选择“理”时,如图 13中所示,通过控制应用 162在屏幕 160的样本显示区域 165上显示理之前和之后的图像的样本。

情報処理装置100のユーザが「加工」を選択すると、図13に示したように、画面160には、制御アプリケーション162によって画像の加工前後のサンプルがサンプル表示領域165に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,即使当信息理设备 100上未安装应用时,信息理设备 100的使用者也可以确认通过图像理获得的结果作为样本。

これにより、情報処理装置100にアプリケーションがインストールされていなくても、情報処理装置100のユーザは画像の加工処理結果をサンプルとして確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制应用 162从服务器向信息理设备 100下载理后的图像数据以及在信息理设备 100的屏幕 160上显示下载的图像数据 (步骤 S2309)。

制御アプリケーション162は、加工後の画像データをサーバから情報処理装置100へダウンロードして、情報処理装置100の画面160に表示する(ステップS2309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息理设备 100的使用者启动信息理设备 100中的图像编辑应用 161,以及从图像编辑应用 161中显示的图像之中选择要理的图像 (步骤 S3601)。

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、画像編集アプリケーション161に表示された画像の中から、処理対象の画像を選択する(ステップS3601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息理设备 100的使用者启动信息理设备 100中的图像编辑应用 161,以及从图像编辑应用 161中显示的图像之中选择要理的图像 (步骤 S3801)。

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、画像編集アプリケーション161に表示された画像の中から、処理対象の画像を選択する(ステップS3801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A到图 11C是示意性示出根据本发明第一实施例的由图像理单元执行的捕获图像加工理和由图像合成单元执行的合成图像生成理的流程示例的图。

【図11】本発明の第1の実施の形態における画像処理部150による撮像画像の加工処理および画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A到图 14C是示意性示出根据本发明第一实施例的由图像理单元执行的捕获图像加工理和由图像合成单元执行的合成图像生成理的流程示例的图。

【図14】本発明の第1の実施の形態における画像処理部150による撮像画像の加工処理および画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27A到图 27C是示意性示出根据本发明第三实施例的由图像理单元执行的捕获图像加工理和由图像合成单元执行的合成图像生成理的流程示例的图。

【図27】本発明の第3の実施の形態における画像処理部150による撮像画像の加工処理および画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,图像理单元 150基于在理信息存储单元 140(图 6B所示 )中存储的、与“垂直拍摄”142相关联的旋转角度 143(90度 ),来对捕获图像 343执行旋转理。

すなわち、画像処理部150は、「縦撮り」142に関連付けて加工情報記憶部140(図6(b)に示す)に格納されている回転角度143(90度)に基づいて撮像画像343について回転処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当在旋转理之后的捕获图像 343的尺寸与合成目标图像的尺寸相同的情况下,不执行剪切理和放大 /收缩理。

なお、回転処理後の撮像画像343が、合成対象画像のサイズとなっている場合には、切取処理および拡大縮小処理が行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集


换言之,图像理单元 150执行收缩理,从而允许在旋转理之后的图像尺寸 H1×W1(480像素×640像素 )成为合成图像的一个帧的尺寸 W2×H2(360像素×480像素 ),从而生成合成目标图像 361。

すなわち、画像処理部150は、回転処理後の画像サイズH1×W1(480画素×640画素)が、合成画像の1コマのサイズW2×H2(360画素×480画素)となるように縮小処理を行い、合成対象画像361を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像理单元 150确定所获取的理信息的纵横比 (图 6B所示的合成目标图像的纵横比 144)是否与理目标图像的纵横比相同 (步骤 S906)。

続いて、画像処理部150が、取得された加工情報のアスペクト比(図6(b)に示す合成対象画像のアスペクト比144)と、処理対象画像のアスペクト比とが同一であるか否かを判断する(ステップS906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A到图 11C是示意性示出根据本发明第一实施例的由图像理单元 150执行的捕获图像加工理和由图像合成单元 160执行的合成图像生成理的流程示例的图。

図11は、本発明の第1の実施の形態における画像処理部150による撮像画像の加工処理および画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像理单元 150执行收缩理,以便允许旋转理之后的图像尺寸H4×W1(384像素×640像素 )为合成图像的一个帧的尺寸 W5×H2(288像素×480像素 ),从而生成合成目标图像 423。

続いて、回転処理後の画像サイズH4×W1(384画素×640画素)が、合成画像の1コマのサイズW5×H2(288画素×480画素)となるように縮小処理を行い、合成対象画像423を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A到图 14C是示意性示出根据本发明第一实施例的由图像理单元 150执行的捕获图像加工理和由图像合成单元 160执行的合成图像生成理的流程示例的图。

図14は、本発明の第1の実施の形態における画像処理部150による撮像画像の加工処理および画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像理单元150基于在理信息存储单元 450(图 13B所示 )中存储的与“倾斜拍摄”441相关联的旋转角度 454(β度 )来对捕获图像 461执行旋转理。

画像処理部150は、「斜め撮り」441に関連付けて加工情報記憶部450(図13(b)に示す)に格納されている回転角度454(β度)に基づいて撮像画像461について回転処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像理单元 150执行收缩理,以便允许在剪切理之后的图像尺寸 (图像 464的尺寸 (W6×H6))成为合成图像的一个帧的尺寸 W20×H20,从而生成合成目标图像 465。

続いて、切取処理後の画像サイズ(画像464のサイズ(W6×H6))が、合成画像の1コマのサイズW20×H20となるように縮小処理を行い、合成対象画像465を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27A到图 27C是示意性示出根据本发明第三实施例的由图像理单元 150执行的捕获图像加工理和由图像合成单元 160执行的合成图像生成理的流程示例的图。

図27は、本発明の第3の実施の形態における画像処理部150による撮像画像の加工処理および画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆马赛克变换单元 24通过实施像素插值理,生成不足色成分的信号值,所述像素插值理可看作将经块匹配理得到的图像进行拜耳 (Bayer)排列。

デモザイキング手段24は、ブロックマッチング処理により得られた画像をベイヤー配列によるものと見立てた画素補間処理を施すことで、不足色成分の信号値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施方式中说明的理的过程是一个例子,也可以适当追加其他理,或者改变理的顺序等。

なお、本実施の形態で説明する処理の手順は一例であって、他の処理の追加や、処理の順序の変更などを適宜しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号理单元 122对从图像拍摄元件 112输出的、所拍摄的图像的图像信号执行预定的信号理,并且将受到预定信号理的图像信号输出到显示单元 130或记录再现单元 140。

信号処理部122は、撮像素子112から出力される撮像画像の画像信号に対して所定の信号処理を実行し、当該信号処理後の画像信号を表示部130や記録再生部140に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示由根据本发明实施例的图像理装置执行的图像拍摄理和图像合成理的顺序的流程图。

【図12】本発明の画像処理装置の実行する画像撮影および合成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线路解码理部分 13执行来自获得部分 12的 OFDM信号的诸如解调和纠错之类的必要理,用通过上述理获得的 PLP重构 TS,并把 TS提供给解码器 14。

伝送路復号処理部13は、取得部12からのOFDM信号に対して、復調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを復元して、そのTSをデコーダ14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中,在图像理部 20执行的理中,至少包括逆光修正和色平衡修正,而且,还包括生成在这些各种修正中使用的各修正曲线的理。

本実施形態で画像処理部20が実行する処理には、少なくとも逆光補正とカラーバランス補正とが含まれ、かつ、これら各補正に用いるための各補正曲線を生成する処理も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,当设置了拍摄模式时,在成像装置 100的电源于关断状态时,只有 GPS模块 120于接通状态,并且主机控制单元 130(主机侧 )可以于关断状态。

また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100の電源がオフされた場合には、GPSモジュール120のみがオン状態となり、ホスト制御部130(ホスト側)がオフ状態となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在不同位置定位用于每个照明颜色的两个或多个光源 316、317,这使得 CMOS图像传感器 314在不同位置捕获到区域 360、370的所检测的反射。

一実施形態では、各照明カラーについて2以上の光源316、317を異なる位置に配置して、領域360、370において検知される反射を、CMOS画像センサ314により異なる位置で撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管描绘为与理器 606分离,但应了解,封装模块610、解码模块 612、解调器 604和 /或调制器 614可为理器 606或多个理器 (未图示 )的一部分。

プロセッサ606と別に示されているが、パッケージ・モジュール610、復号モジュール612、復調器604、および/または、変調器614は、プロセッサ606または複数のプロセッサ(図示せず)のうちの一部でありうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MS 506的标准 Rx脉冲整形滤波器 546b与在毫微微小区 BS 510的标准 Tx脉冲整形滤波器 526a和在宏小区 BS 504的标准 Tx脉冲整形滤波器 526c相匹配。

MS506における標準Rxパルス整形フィルタ546bは、フェムトセルBS510における標準Txパルス整形フィルタ526aと、マクロセルBS504における標準Txパルス整形フィルタ526cと、に整合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射机 118,发送 (TX)数据理器 120接收并理 (例如,格式化、编码、和交织 )数据并且提供已编码数据。

送信機118において、送信(TX)データプロセッサ120が、データを受信し、処理(たとえば、フォーマッティング、符号化、およびインターリーブ)し、符号化データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该原因,DDC通信并未出现不定状态,因而不需要诸如以上所述的理等的理,其中,在该理中,先断开 HPD信号,然后再接通该 HPD信号,以复位 DDC通信,并且随后重新开始 DDC通信。

そのため、DDC通信が不定状態になることはなく、上述したような、HPD信号のオフ、オンによりDDC通信をリセットしてDDC通信を再開させるような処理は不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

理目标区域的尺寸小于预定阈值时 (例如图 9A中的对象 911的情况 ),理进行到步骤 S1205,而当该尺寸是预定阈值或更大时 (例如在图 9A中的对象 907或 908的情况 ),理进行到步骤 S1204。

処理対象領域のサイズが所定の閾値より小さい場合(例えば、図9(a)の911の場合)はステップS1205に進み、所定サイズ以上のサイズの場合(例えば、図9(a)の907又は908の場合)はステップS1204へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 n小于页的总数目,则理进行到步骤 S1114,对 n加 1,理返回步骤 S1102,并且格式转换控制单元 406对下一页重复该理。

nの方が全ページ数より小さい場合はステップS1114に進み、nに1を加算し、ステップS1102に戻り次ページに対する処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

色调再现理部 29对于从输出色调修正部 28输入的 CMYK信号,基于从区域分离理部 24输入的区域识别信号,进行与区域相对应的中间色调理。

階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于在区域分离理部 24中分离为网点的区域,色调再现理部 29通过重视色调再现性的滤屏进行二值化或者多值化的理。

また、領域分離処理部24にて網点に分離された領域に対しては、階調再現処理部29は、階調再現性を重視したスクリーンでの二値化又は多値化の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20以及图 21是表示由浓度修正部 37以及 38实施的浓度修正的理结果的示例的概念图,表示在图 5表示的压缩理部 3的理结果。

図20及び図21は、濃度補正部37及び38による濃度補正の処理結果の例を示す概念図であり、図5に示す圧縮処理部3での処理結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM4是暂时存储有在 A/D转换部 2中获得的图像数据、由后述的合成理电路 6和图像理电路 7理后的图像数据等的各种数据的存储部。

RAM4は、A/D変換部2において得られた画像データや、後述する合成処理回路6および画像処理回路7で処理された画像データ等の各種データが一時的に記憶される記憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该噪声降低理例如是校正摄像元件的像素缺陷的理、以及降低在摄像时产生的随机噪声的理。

このノイズ低減処理は、例えば、撮像素子の画素欠陥を補正する処理、および、撮像時に発生するランダムノイズを低減する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,个人计算机上的一个中央理单元(CPU)可以理图形显示,而另一个 CPU理输入数据的计算。

例えば、パーソナルコンピュータ上の1つの中央処理装置(CPU)は、もう一方のCPUが入力データの計算を処理する傍ら、画像表示を処理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法一般依赖于将多个理器的相对理能力纳入考虑来预先确定地将任务分配到多个理器。

これらの方法は一般に、プロセッサの相対的な処理キャパシティを考慮した、様々なプロセッサへの予め決定されたタスクの割り当てに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UE 110,来自 eNB 122的下行链路信号可由接收器 1014接收及调节,且进一步由理器 1010理以获得发送到 UE 110的数据及消息。

UE110において、eNB122からのダウンリンク信号を、受信機1014により受信および調整し、さらに、プロセッサ1010により処理して、UE110に送られたデータおよびメッセージを取得してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在eNB 122,来自 UE 110及其它 UE的上行链路信号可由接收器 1024接收及调节,且进一步由理器 1020理以获得由 UE发送的数据及消息。

eNB122において、UE110および他のUEからのアップリンク信号を、受信機1024により受信および調整し、プロセッサ1020によりさらに処理して、UEにより送られたデータおよびメッセージを取得してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

配件6还包括声音信号理电路88,声音信号理电路88用于理由本地无线接口 86发送的音频信号以及从本地无线接口 86接收的音频信号。

アクセサリ6は、ローカル無線インタフェース86によって送信され、ローカル無線インタフェース86から受信されたオーディオ信号を処理する音声信号処理回路88をさらに含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三查找表 462发生的未中导致第二查找表 442的后续查找操作且可能导致第一查找表 422的第三查找操作。

第3のルックアップテーブル462において生じるミスは、第2のルックアップテーブル442において後続のルックアップ動作や、場合によっては第1のルックアップテーブル422において第3のルックアップ動作をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,充电设备 100是本发明的“第一信息理设备”的一个示例,而信息理设备 200是本发明的“第二信息理设备”的一个示例。

なお、充電装置100は、本発明の第1の情報処理装置の一例であり、情報処理装置200は、本発明の第2の情報処理装置の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,充电设备 700是用于本发明的“第一信息理设备”的一个示例,而信息理设备 800是用于本发明的“第二信息理设备”的一个示例。

なお、充電装置700は、本発明の第1の情報処理装置の一例であり、情報処理装置800は、本発明の第2の情報処理装置の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当理从步骤 S201前进到步骤 S206时,控制单元 115将自创建的控制信号传输至设备等,以使得设备等根据控制信号执行理 (步骤 S206),并结束这一系列理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機器等に送信し、その機器等に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当理从步骤 S201进行到步骤 S206时,控制单元 115向机器等传送自己产生的控制信号,以使机器等按照该控制信号执行理 (步骤 S206),并结束这一系列的理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機器等に送信し、その機器等に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,当理从步骤 S214进入步骤 S217时,执行更新取消理 (步骤 S217),并结束与更新有关的一系列理。

但し、ステップS214において処理がステップS217に進行した場合、アップデートの中止処理が実行され(S217)、アップデートに係る一連の処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

理器 208包括一个或多个理器,并且理用于服务器 202的操作系统或应用程序计算机指令。

プロセッサ208は、1つまたは複数のプロセッサを含み、サーバ202のためのオペレーティングシステムまたはアプリケーションプログラムのコンピュータ命令を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,理器 220包括一个或多个理器,并且理用于客户端设备204的操作系统或应用程序计算机指令。

同様に、プロセッサ220は、1つまたは複数のプロセッサを含み、クライアントデバイス204のためのオペレーティングシステムまたはアプリケーションプログラムのコンピュータ命令を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 487 488 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS