「处」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 处の意味・解説 > 处に関連した中国語例文


「处」を含む例文一覧

該当件数 : 24380



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 487 488 次へ>

任选地,但结账台的读取器 98和展示台 402的读取器 99y以及展示台的读取器 99x优选没有重叠或基本重叠的读取范围。

任意には、しかし、好ましくは、チェックアウトにおけるリーダー98およびディスプレイ402におけるリーダー99yおよびディスプレイにおけるリーダー99xは、重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号理装置20A中使理单元为冗余结构,所以,IP电话信号理装置20A能够构筑可靠性高于第 1实施方式的系统。

IP電話信号処理装置20Aでは、信号処理装置20Aにおいて処理ユニットを冗長構成としたので、第1の実施形態よりも高い信頼性のシステムを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,例示在 Web访问后进行电话去电时的理,但是,在电话去电后进行 Web访问时的理中也能够应用同样的理。

以下では、Webアクセス後に電話発信する場合の処理を例示するが、電話発信後にWebアクセスする場合の処理も同様の処理を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将具体描述在步骤 S1中的当前位置信息获取理到步骤 S5中的数据显示理中执行的每个理步骤。

次に、ステップS1の現在地情報取得処理からステップS5のデータ表示処理で実行される各処理について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A到图 6D示出了在后理装置中理基于多个打印任务的图像如上所述被并列输出到连续纸张的理。

そして、このように複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された連続紙が後処理装置において処理される過程を図6に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将 CPU 30从第一状态转换到第二状态所需要的理 (下面在第一示例性实施方式中详细描述的从 (1)至 (4)的理 )称为预理。

なお、以下では、CPU30が第1の状態から第2の状態への移行に必要な処理(本実施の形態では、後述する(1)から(4)までの処理)を前処理と呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了如下示例,其中当打印任务理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的打印任务进行理。

図12は、印刷ジョブ処理装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処理装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処理する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从分配理器24通知了相应的页面并且获取了待理的 PDL时,分析器 26启动如图 17所示的理流程。

各解釈部26は、分配処理部24から自身の担当ページの通知及び処理対象のPDLを取得したときに、図17の例の手順の処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印部 150中,依次进行图像形成、对用纸的转印、定影、利用搬送路的向后理装置 (FNS)180的搬送、后理装置 (FNS)180上的后理等来进行印刷输出。

プリンタ部150において、画像形成、用紙への転写、定着、搬送路による後処理装置(FNS)180への搬送、後処理装置(FNS)180での後処理などが順次行われて印刷出力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,图像理设备 100包括作为图像输入装置的扫描器 101、和基于由打印机图像理器 119理后的图像数据进行打印的打印机引擎 102。

図1において、画像処理装置100は、画像入力デバイスであるスキャナ101や、プリンタ画像処理部119で処理された画像データに基づいて印刷するプリンタエンジン102を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集


UI理 203向作业控制理 201通知由操作员进行的控制台单元 110的操作的内容,并且基于来自作业控制理 201的指令控制控制台单元 110的显示画面上的显示内容。

操作者が操作部110を操作した内容を、ジョブコントロール処理201へ通知すると共に、ジョブコントロール処理201からの指示に基づいて、操作部110の表示画面の表示内容を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由后面将说明的打印机图像理器 119的片分割 DMAC 300在打印页时读取如此展开的图像数据,并且由打印机图像理器 119执行打印用的图像理。

こうして展開された画像データは、後述するプリンタ画像処理部119のタイル分割DMAC300により、印刷するページのタイミングで読み出され、プリンタ画像処理部119で印刷用の画像処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S210中确定理已完成至最后行块时,该理对象画面的解码理结束。

また、ステップS210において、最終ラインブロックまで、処理が終了したと判定された場合、その処理対象ピクチャに対する復号処理が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 102在必要时例如通过输入 /输出接口 110从输出单元 106输出理结果,或者从通信单元 108发送理结果并将理结果记录在硬盘 105中。

そして、CPU102は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース110を介して、出力部106から出力、あるいは、通信部108から送信、さらには、ハードディスク105に記録等させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 8中示出一个图像信号理设备 100,但是图像信号理系统 1000中的图像信号理设备的数目不限于 1。

ここで、図8では、1つの画像信号処理装置100を示しているが、画像信号処理システム1000が有する画像信号処理装置の数は、1つに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图像信号理系统 1000中的图像信号理设备的配置能够基本上与图 8所示的图像信号理设备 100的配置类似,并因此不赘述。

なお、画像信号処理システム1000が有する画像信号処理装置の構成は、基本的に図8に示す画像信号処理装置100と同様の構成をとることができるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 (未示出 )例如由 MPU(微理单元 )、用来实施控制功能的各种理电路等等构成,并整体上控制图像信号理设备 100。

ここで、制御部(図示せず)は、例えば、MPU(Micro Processing Unit)や、制御機能などを実現するための各種処理回路などで構成され画像信号処理装置100全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从接收单元 104发送的图像信号和第一显示控制信息被输入至图像理单元134,并且图像理单元 134基于第一显示控制信息来对图像信号选择性地执行各种图像理。

画像処理部134は、受信部104から伝達される画像信号と、第1表示制御情報とが入力され、第1表示制御情報に基づいて、画像信号に対して各種画像処理を選択的に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12所示的图像理单元 134的配置示出图像理单元 134的一些功能,并且图像理单元 134的配置不限于此。

なお、図12に示す画像処理部134の構成は、画像処理部134が有する機能の一部を示したものであり、画像処理部134の構成は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出在图像信号理设备 100基于图 6所示的区域信息来执行理的情况下理单元 108的配置的例子。

ここで、図13は、画像信号処理装置100が、図6に示す領域情報に基づく処理を行う場合における処理部108の構成の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明实施例的图像信号理系统 1000包括发送显示信号的发送设备 200和理显示信号的图像信号理设备 100。

以上のように、本発明の実施形態に係る画像信号処理システム1000は、表示信号を送信する送信装置200と、表示信号を処理する画像信号処理装置100とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站理器 100,解压缩器 135对已压缩样本进行解压缩以重构数字信号,之后执行常规信号理以从解压缩的数字信号中恢复通信数据。

基地局プロセッサ100では、解凍器135が、圧縮サンプルを解凍してデジタル信号を再構成し、その後、通常信号処理を実施して解凍デジタル信号から通信データを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,通过使 RE具备进行考虑了光特性的物理信号的理的功能,并使 OLT具备频带分配、ONU管理等对逻辑信号进行理的功能,能够使扩展系统的信号理最佳化。

具体的には、REで光特性を考慮した物理的な信号の処理を、OLTで帯域割当て、ONU管理等の論理的な信号を処理する機能を備えることで、拡張システムにおける信号処理を最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到的光信号暂时被变换为电信号,所以在下行帧理部 11120、上行帧理部 12220、以及 RE控制部 11000中,可以进行接收到的帧的头理及帧信息的确认。

受信した光信号は一旦電気信号に変換されるので、下りフレーム処理部11120、上りフレーム処理部12220、及びRE制御部11000において、受信したフレームのヘッダ処理やフレーム情報の確認が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,周期性地反复进行包括来自 ONU20的上行频带的请求 (S216)、OLT10的逻辑DBA1理 S232、RE10000的物理 DBA理 S218以及向 ONU20的上行信号用频带通知 (S220)的上述一系列的理。

尚、ONU20からの上り帯域の要求(S216)、OLT10における論理DBA1処理S232、RE10000における物理DBA処理S218、ONU20への上り信号用帯域通知(S220)を含む上記の一連の処理は、周期的に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述方式中,作为对通过图像捕获生成的图像数据进行压缩和编码的理,移动电话 800执行与上述多视点编码设备 13(122)或视频编码设备 301的理类似的理。

携帯電話機800は、このように撮像により生成された画像データを圧縮符号化する処理として、上述した多視点符号化装置13(122)またはビデオ符号化装置301と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上述方式,作为对视频数据进行编码的理,硬盘记录器 900执行与上述多视点编码设备 13(122)或视频编码设备 301的理类似的理。

ハードディスクレコーダ900は、このようにビデオデータをエンコードする処理として、上述した多視点符号化装置13(122)またはビデオ符号化装置301と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述方式中,作为对视频数据进行解码并在监视器 960上显示图像的理,硬盘记录器 900执行与上述多视点解码设备 201或视频解码设备 401的理类似的理。

ハードディスクレコーダ900は、このようにビデオデータをデコードしてモニタ960に画像を表示する処理として、上述した多視点復号装置201またはビデオ復号装置401と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述方式中,作为对通过图像捕获生成的图像信号进行编码的理,相机 1000执行与上述多视点编码设备 13(122)或视频编码设备 301的理类似的理。

カメラ1000は、このように撮像により生成された画像信号を符号化する処理として、上述した多視点符号化装置13(122)またはビデオ符号化装置301と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述方式中,作为对编码数据进行解码并在 LCD 1016上显示所得图像的理,相机 1000执行与上述多视点解码设备 201或视频解码设备 401的理类似的理。

カメラ1000は、このように符号化データを復号してLCD1016に表示する処理として、上述した多視点復号装置201またはビデオ復号装置401と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是图示根据本发明一个实施例的图像理装置 (图像捕获装置 )所执行的图像显示理中的一系列图像选择理的流程图;

【図13】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像表示処理における画像選択シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17图示用户的图像选择理,该理由根据本发明一个实施例的图像理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図17】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行するユーザによる画像選択処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是图示外部显示设备的控制理的流程图,该控制理由根据本发明一个实施例的图像理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図18】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する外部の表示装置に応じた制御処理について説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19图示用于将数据输出至外部显示设备的理的示例,该理由根据本发明一个实施例的图像理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図19】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する外部の表示装置に対するデータ出力処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是图示外部显示设备的移动量确定和控制理的流程图,该确定和控制理由根据本发明一个实施例的图像理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図20】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する移動量算出と外部の表示装置に応じた制御処理について説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示外部显示设备的移动量确定和控制理的流程图,该确定和控制理由根据本发明一个实施例的图像理装置 (图像捕获装置 )执行;

【図21】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する移動量算出と外部の表示装置に応じた制御処理について説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,将用于执行面部检测理和基于面部图像的年龄确定理的程序预先存储在图像捕获装置中的存储部分 115中,并且基于该程序执行理。

この場合、撮像装置内の記憶部に顔検出処理および顔画像に基づく年齢判定処理を実行するプログラムを予め格納し、このプログラムによる処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 20和 21所示的流程中省略了基于观众年龄的图像选择理,但是也可结合上述理,执行上文参照图 13所述的基于观众年龄的图像选择理。

なお、図20、図21に示すフローでは視聴者の年齢による画像選択処理を省略しているが、先に図13を参照して説明した視聴者の年齢を考慮した画像選択処理を併せて実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

理器604可以使用通用或专用理引擎实现,例如微理器、微控制器或其他控制逻辑。

プロセッサ604は、汎用又は特殊目的の処理エンジン(例えば、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ又は他の制御ロジック等)を使用して実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当被理器 604执行时,控制逻辑 (在该示例中为软件指令或计算机程序代码 )导致理器 604执行此所述的本发明的功能。

制御ロジック(この例では、ソフトウェア命令又はコンピュータプログラムコード)は、プロセッサ604により実行されたときに、プロセッサ604にここに記載の本発明の機能を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在给定的时间点上,在右通道接收设备上的数据理操作(例如,应用层理 )比在左通道接收设备上的相似理操作消耗更长的时间。

例えば、所与の時点において、右チャネル受信デバイスにおけるデータ処理動作(例えば、アプリケーション・レイヤ処理)が、左チャネル受信デバイスにおける同様の処理動作よりも時間がかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,应该理解,接收设备在接收到数据之后,在对数据进行经时延控制的理 (例如,输出理 )之前,以某种方式理接收到的数据。

ここで、その受信データは、受信された後であるが、待ち時間制御処理(例えば、出力処理)を受ける前に、受信デバイスによって何らかの方法で処理できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 502,发射理器 520可接收来自数据源 512的业务数据和来自控制器 /理器 540的消息。

基地局502において、送信プロセッサ520は、データソース512からトラフィックデータを、コントローラ/プロセッサ540からメッセージを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自发射理器 564的符号可由 TX MIMO理器 568预编码 (如果适用 )、由调制器 554a到 554r进一步理,且发射到基站 502。

送信プロセッサ564からのシンボルは、適用可能である場合、TX MIMOプロセッサ568によってプリコーディングされ、変調器554a〜554rによってさらに処理され、基地局502に送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 502理器 540和 /或其它理器以及模块可执行或引导用于本文中所描述的技术的过程。

基地局502におけるプロセッサ540および/または他のプロセッサおよびモジュールは、本明細書で述べる技法のためのプロセスを実施してもよく、または、プロセスに指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 504理器 584和 /或其它理器以及模块可执行或引导用于本文中所描述的技术的过程。

端末504におけるプロセッサ584および/または他のプロセッサおよびモジュールは、本明細書で述べる技法のためのプロセスを実施してもよく、または、プロセスに指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 420包括通信地与发射机天线 424和接收机天线 426相连的理器 422(诸如微型理器或中央理单元 )。

リーダ420は送信アンテナ424及び受信アンテナ426と通信可能に結合されたプロセッサ422(例えばマイクロプロセッサ又は中央処理装置)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,该方法包括在分组转发设备监测所述分组转发设备中用于执行异常分组的慢路径理的理资源。

一の態様によると、方法は、例外パケットのスローパス処理を実行するために用いられるパケット転送装置の処理リソースをパケット転送装置で監視することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

转发硬件不能理的分组称作异常分组,由CPU对异常分组进行的理称作慢路径理 (slowpath processing)。

転送ハードウェアで処理できないパケットは例外パケットと呼ばれ、さらにCPUによる例外パケットの処理はスローパス(slowpath)処理と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为对这些分组进行 CPU理要慢于使用硬件转发对分组进行理,所以异常分组的慢路径理一般是不希望的。

これらのパケットのCPU処理がハードウェア転送を使用したパケットの処理より遅いため、例外パケットのスローパス処理は一般に好ましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 487 488 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS