「変に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変にの意味・解説 > 変にに関連した中国語例文


「変に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9288



<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 185 186 次へ>

なお、本発明は、上記実施の形態そのままに限定されるものではなく、実施段階ではその要旨を逸脱しない範囲で構成要素を形して具体化することができる。

还有,本发明并不限定为上述实施方式的原样,在实施阶段可以在不脱离其宗旨的范围内变通结构要件加以具体化。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信基準タイムスタンプ値(SBt)は、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットのタイムスタンプを初期値とし、受信ユーザ信号が更された時に、値を更新する。

发送基准时间戳值 (SBt)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的时间戳作为初始值,在变更了接收用户信号时,更新数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション連携機能部31は、アプリケーションの連携を行う際、ブラウザ機能部11が保持するCookie情報を取得し、そのCookie情報を所定形式に換するものである。

会话联合功能部 31在进行应用的联合时,取得浏览器功能部 11保持的 Cookie信息,将该 Cookie信息转换为规定形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、IPネットワーク12側の装置を送信元としてローカル空間の装置と通信する場合、ゲートウェイ装置やルータは、換テーブルがないことから、ローカル空間の装置と通信できない。

与此相对,在将 IP网络 12侧的装置作为发送源而与本地空间的装置进行通信的情况下,网关装置或路由器不能生成转换表,因此不能与本地空间的装置进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、グローバル空間では、ローカル空間で使用するために規定されたローカル・アドレスを使用できないため、LAN 14側の装置から通信がないと、ゲートウェイ装置やルータは換テーブルが作れない。

另外,在全局空间中,不能使用为了在本地空间内使用而规定的本地地址,因此当不存在来自 LAN 14侧的装置的通信时,网关装置或路由器不能生成转换表。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例におけるゲートウェイ装置20は、ゲートウェイ装置としてグローバルインターフェース部30、ローカルインターフェース部32、転送テーブル36および換転送部42といった本来の構成要素を有する。

本实施例的网关装置 20作为网关装置具有全局接口部 30、本地接口部 32、转发表 36以及转换转发部 42等本来的结构要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タッチパネル12上で接触動作を検知する方法は、圧力の化を感知する感圧式、静電気による電気信号を感知する静電式、その他の方法を適用することができる。

可通过采用感测压力改变的压力感测方法、感测静电引起的电信号的静电方法、或其他方法来感测在触摸板 12上的接触行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末1は、位置情報が登録されていない連絡先情報であっても住所から位置情報を取得できるように、位置情報換テーブルを有する。

移动终端 1具有位置信息转换表,从而即使在联系人信息中未登记位置信息,也可从地址获取位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポップアップ画面400には、選択されたジョブバーJBのファイル名、用紙サイズ、用紙種類および用紙坪量等のジョブ設定情報410と、用紙設定を更するための釦411が表示される。

在弹出画面 400上显示选择的任务条 JB的文件名、用纸尺寸、用纸种类和用纸重量等任务设定信息 410、用于变更用纸设定的按钮 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態でも、第1〜第3の実施の形態と同様、バナーページのセキュリティ保護情報の設定では、バナーページに表示する項目内容の表示形態を更することができる。

在该实施方式,也与第一~第三实施方式同样,在标题页的安全保护信息的设定中,可以变更标题页上显示的项目内容的显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集


各要素は周波数換後の係数値を示し、一番左上の値はDC成分の係数値を示し、右下に行くほど高調波成分の係数値を示す。

各要素表示频率变换后的系数值,并且左上角所示的值表示 DC成分的系数值,并且该系数值表示朝向右下角变为高谐波成分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像データの換処理などを実行するためのプログラムは、不図示の外部装置などからホストコンピュータ101に供給される形態であっても良い。

可以从外部装置 (未示出 )向主机计算机 101提供用于图像数据转换处理等的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストコンピュータ101は、インターフェイス106を介してインクジェット記録装置107と接続されており、CPU102は、換処理を施した画像データをインクジェット記録装置107に送信して記録を実行させる。

主机计算机 101通过接口 106与喷墨记录装置 107连接。 图像数据经过转换处理,然后通过 CPU 102被发送到喷墨记录装置 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、リモートクライアント103は、ユーザが換体系の構造やクリップの素性をより容易に理解することができるような、より適切な表現方法で、ファミリーツリー(FT)の表示を行う。

因此,远程客户端 103以如用户能更容易理解转换体系的结构和剪辑的来历那样更适当的表现方法来进行家谱树 (FT)的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光電換装置では消費電力の低減も重要なので、この理由からも安定状態において出力線141を流れる電流を大きくすることは困難である。

该条件会使得在安定状态中难以增大流过输出线 141的电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の1水平走査期間では、再び、換領域103−1、103−2の電圧がリセットされた後、今度は、転送トランジスタ102−2、102−4がオン状態にされて、偶数行の光信号が読み出される。

在下一个水平扫描时间周期中,转换区域 103-1和 103-2的电压被再次复位,在接下来传输晶体管 102-2和 102-4接通时,偶数行内的光信号然后被读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9および図10を参照して説明したような順でウェーブレット換部103から出力された各分割レベルの係数ラインは、係数ライン並び替え部104の係数ライン並び替えバッファ111に保持される。

按照以上参照图 9和图 10描述的顺序从小波变换部分 103输出的各分割级别的系数行被保持在系数行重新排列部分 104的系数行重新排列缓冲器 111中。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、画像復号装置200は、ウェーブレット逆換(合成フィルタリング)を行う階層を選択することにより、復元画像の解像度を選択することができる。

换句话说,通过选择应用小波逆变换 (合成滤波 )的层,图像解码装置 200能够选择解码图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS210において、ウェーブレット逆換部205は、処理対象ピクチャの最終ラインブロック(例えば最下段のラインブロック)まで処理したか否かを判定する。

在步骤 S210中,小波逆变换部分 205确定处理是否已执行到处理对象画面的最后行块 (例如,最下段的行块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、蛍光灯の輝度(相対強度)と、液晶シャッター200a,200bの透過率(ここでは0〜100%とする)が時間に応じて化する様子を示している。

图 5示出荧光灯的亮度 (相对强度 )和液晶遮板 200a、200b的传输因子随着时间如何变化 (从 0到 100% )。 - 中国語 特許翻訳例文集

REC320は、チャンネル符号化/復号、インタリービング、拡散/拡散解除(UTRA/FDD)、及び逆/順方向離散フーリエ換(WiMax)を含む信号処理機能をベースバンド信号サンプルに対して実施する。

REC对基带信号样本执行信号处理功能,包括信道编码 /解码、交织、扩频 /解扩 (UTRA/FDD)以及反向 /正向离散傅里叶变换 (WiMax)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OBSAI規格では、アプリケーション層は、信号タイプ又は調タイプを判断し、これらをRP3メッセージのタイプフィールドにおいて符号化する。

例如,在 OBSAI标准中,应用层确定信号类型或调制类型,将其编码以用于 RP3消息的类型字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号サンプルは、RFを中心とするか又は周波数のブロック又は帯域内でIFに換された複数の信号データチャンネルを表すことができる。

信号样本可以表示在频率块或频带中以 RF为中心或者被转换为 IF的信号数据的多个信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

順序更デマルチプレクサ810及び算術演算器830は、圧縮制御パラメータ852及び856それぞれに応答して適切な作動を実行する。

重新排序解复用器 810和算术运算器 830分别响应于压缩控制参数 852和 856,执行适当的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

GBRおよび非GBR区分は、合成されてもよく、そして、非GBR容量全体が、2つの典型的には経時化する量、すなわちGBR負荷全体とセル容量全体との差として定義されてもよい。

可以将 GBR和非 GBR划分部分进行组合,并且可以将总非 GBR容量定义为两个典型时变量 (即总 GBR负载和总小区容量 )之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル・デバイス850では、送信された調信号は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、おのおののアンテナ852から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。

在移动装置 850处,所发射的经调制信号由 NR天线 852a到 852r接收,且将从每一天线 852接收到的信号提供到相应接收器 (RCVR)854a到 854r。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、アバタ選択がサーバ109によって実行され、モバイルデバイス301は、センサ、カレンダおよび設定データが化した場合のみ、そのようなデータを送信する代替実施形態を示す。

图 11说明替代实施例,其中化身选择由服务器 109执行,但移动装置 301仅发射传感器、日历和设定数据 (如果此数据已改变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローリングシャッターCMOSセンサーは、フォトダイオード群を含み得、フォトダイオード群は、露光の間、光をキャプチャーし、その光を電気信号に換する。

滚动快门 CMOS传感器可以包括在曝光期间捕捉光并且将光转换成电信号的、成组的光电二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、撮像装置8は、撮影レンズ802、光学ローパスフィルタ804、色フィルタ群812、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD換部26、参照信号生成部27、カメラ信号処理部810を備えている。

更具体地说,成像装置8包括成像镜头802、光学低通滤波器804、滤色片组812、像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26、基准信号产生部件 27和相机信号处理块 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラムAD換部26の後段に設けられたカメラ信号処理部810は、撮像信号処理部820と、撮像装置8の全体を制御する主制御部として機能するカメラ制御部900を有する。

在列 AD转换部件 26的下一级提供的相机信号处理块 810包括成像信号处理部件820和相机控制部件 900。 所述部件 900用作适于整体地控制成像装置 8的主控制部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサー回路MIXERでは、AGCループ110の出力信号が局部発振器LOの発振する周波数と合成され、中間周波数信号に換される。

在混频电路 MIXER中,将 AGC环路 110的输出信号与本机振荡器 LO振荡的频率合成,变换成中频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上り信号は、下り信号と同様にONU毎のヘッダとペイロードから構成される可長のフレーム(以下、これもGEMフレームと称する)である。

上行信号与下行信号同样是由每个 ONU的头和有效载荷构成的可变长的帧 (以下,这也称作GEM帧)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、これら上りデータ及びヘッダ情報からなるバースト状の各ONU20からのフレーム(GEMフレーム)を連続光信号2000に換(S920)してOLT10へ送信する(S930)。

然后,将这些由上行数据及头信息构成的猝发状的来自各 ONU20的帧(GEM帧 )变换为连续光信号 2000(S920),并发送至 OLT10(S930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12もREで送受信する光信号の別の構成例を示す信号構成図で、各ONU20から受信したGEMフレームが連続光信号に換される様子を説明するものである。

图 12也是表示由 RE收发的光信号的其他结构例的信号结构图,说明从各 ONU20接收到的 GEM帧变换为连续光信号的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ASK方式において、搬送信号と基準搬送信号が同一周波数で同一位相の場合の振幅調信号を説明する図である。

图 8A是图示当载波信号和参考载波信号以相同频率同相时、ASK方案中的幅度调制信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、輝度情報への換は、ブロックの比較処理を効率的に実行するための情報量の削減を目的として行われる処理である。

至亮度信息的转换是这样的处理: 其旨在减小信息量以便有效地执行块比较处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記MSK位相情報は、シグマ−デルタ方式で調されることを特徴とする請求項4に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

8.根据权利要求4所述的本地无线信号发送装置,其中,通过希格马-德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記MSK位相情報は、シグマ−デルタ方式で調されることを特徴とする請求項9に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

15.根据权利要求 9所述的本地无线信号发送装置,其中,通过希格马 -德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT部305は、サブキャリア処理部303から出力されたサブキャリアS21の逆フーリエ換を実行し、出力されたサブキャリアS21に対応する時間信号を生成する。

IFFT部 305执行从子载波处理部 303输出的子载波 S21的傅立叶逆变换,生成与所输出的子载波 S21相对应的时间信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアンテナのそれぞれにおいて、無線周波数(RF)搬送周波数上で調されたデータパケット通信信号を受信する手段が提供される。

提供用于在多个天线中的每一者处接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRB(Signaling Radio Bearer:信号方式無線ベアラ)に関しては、ハンドオーバーが生起したことをRLC204が表すことができ、そしてPDCP202がPDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)およびHFN(Hyper Frame Number:ハイパー・フレーム番号)などの状態数を再初期化することができる。

对于信令无线电承载 (SRB),RLC 204可以指示已发生切换,并且 PDCP 202可以重新初始化状态变量、例如 PDCP序列号 (SN)和超帧号 (HFN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報が運ばれる実際のフォーマットは、ある複数の異なる実施形態および実際のインプリメンテーションスキームに従って化することができる。

传达此信息的实际格式可随某些不同的实施例以及根据实际的实现方案而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、移動局だけでなく、適応調方式およびOFDMA方式を採用する無線通信システムの受信装置に広く適用可能である。

另外,本发明不仅能够适用于移动站,还能广泛适用于采用自适应调制方式以及OFDMA方式的无线通信系统的接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

換要求メッセージを送信した時点で(ステップ206)、プロセッサ21は、ステップ207において、書き起こしプロセスが開始されていることを示すための書き起こし要求フラグを設定することも可能である。

在发送转换请求消息 (步骤 206)之际,处理器 21还可将转录请求标志置位以指示转录过程已被发起 (步骤 207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声データがいったん復号された時点で、サーバプロセッサ55は、ステップ308において、音声テキスト換ソフトウェア44を起動させ、会話の書き起こしを開始することができる。

一旦音频数据已被解密,服务器处理器 55可激活语音至文本转换软件 44并开始转录该通话 (步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、VCC−AS104は、呼接続の更を開始するためのSIP UPDATE(セッションの更新)メッセージ、またはRe−INVITE(再セッション確立要求)メッセージをCSCF103へ送信する(5)。

接着,VCC-AS 104将用于开始改变呼叫连接的 SIP UPDATE(会话更新 )消息、或者 Re-INVITE(会话重建立请求 )消息发送给 CSCF 103(步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、差分ベクトルDMVを対象ブロックの動きベクトルMVと予測ベクトルPMV(予測ベクトル)の差分(606)として算出し、続いてDMV(差分ベクトル)を可長符号化する。

另外,作为对象块的运动向量 MV与预测向量 PMV(预测向量 )的差分(606)而计算出差分向量 DMV,然后,对 DMV(差分向量 )进行可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、選択肢の数が2、3、5となる代表例として、それぞれCASE2、CASE4、CASE5においてそれぞれの値を符号化する際の可長符号表を示している。

在此,作为选择项的数为 2、3、5的代表例,示出分别在 CASE2、CASE4、CASE5中对各自的值进行编码时的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、上記のような画像の性質の推定情報(候補ベクトルの選択情報)に基づいて差分ベクトルの可長符号表を切り替える方法を示している。

图 12示出根据如上述那样的图像性质的推定信息 (候补向量的选择信息 )而切换差分向量的可变长度编码表的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

長符号化表はどのようなものを利用しても良いが、例えば図13に示すテーブルA(1301)、テーブルB(1302)、テーブルC(1303)を利用すると効果的である。

可变长度编码表无论利用什么样的都可以,但是,如果利用例如图 13所示的表格A(1301)、表格 B(1302)、表格 C(1303)则更有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS