「変」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変の意味・解説 > 変に関連した中国語例文


「変」を含む例文一覧

該当件数 : 11696



<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 233 234 次へ>

图 5是示出了与通信距离相关的监控电压和载波中的变化的检测图像的示意图。

【図5】通信距離に対する搬送波の化および監視電圧の検出イメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下设置变更按钮 1202时,DISPLAY 208示出用于选择针对 SMTP认证的详细设置的画面 (未图示 )。

設定更ボタン1202が押下されると、DISPLAY208は、SMTP認証のための詳細な設定を行うための不図示の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过比较,设备驱动器 118和 120同现有技术相比可以保持不变。

比較すると、デバイス・ドライバ118および120は、従来技術に比べて更されないままとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是描述根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个变量的的视图;

【図14】本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各数について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个变量的视图。

図14は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各数について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于说明第一实施例中的直到将文档数据转换成打印数据为止的处理的流程图;

【図15】実施形態1において、文書データを印刷データに換するまでを説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是表示由图 2所示的复合机控制系统进行的注册时的处理的变形例的流程图。

【図19】図2に示される複合機制御システムで行われるログイン時の処理の形例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,响应于更新按钮 BT49的按压,设定变更结果立即反映到画面 GB3的预览图像 PV。

詳細には、更新ボタンBT49の押下に応答して、設定更結果が直ちに画面GB3のプレビュー画像PVに反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够将视线的移动抑制为最小限度,同时确认设定变更操作的反映结果。

そのため、目線の移動を最小限に抑制しつつ、設定更操作の反映結果を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1响应于该按压操作,生成对应于变更后的数值的 (更新后的 )预览图像 PV。

画像形成装置1は、当該押下操作に応答して、更後の数値に応じた(更新後の)プレビュー画像PVを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


他们平时总是去吃回转寿司,所以能吃到正宗寿司非常高兴。

彼らは普段、回転寿司ばかり行っているので、本格的な寿司を食べられて大喜んでいました。 - 中国語会話例文集

在那种情况下,大学部教师的职务状态尤其是研究时间上发生了什么样的变化呢。

そのような状況下で、大学学部教員の職務状態、特に研究時間にはどのような化が起きているのだろうか。 - 中国語会話例文集

因为如果将来岛上的生活环境发生变化,穿鞋的需求变得显著的话,可以独家销售。

将来島の生活環境がわり、靴を履くニーズが顕在化すれば独占販売できるから。 - 中国語会話例文集

虽然做法简单,但却加入了酸奶和香草冰淇淋,是不一样的薄煎饼。

作り方は簡単だが、材料にヨーグルトとバニラアイスクリームを入れるわったパンケーキです。 - 中国語会話例文集

6月4日已经跟客人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请客人改成了6月5日。

6月4日にお客さんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に更してもらいました。 - 中国語会話例文集

非常抱歉占用了您的时间,还请您谅解,请多多关照。

お時間を取らせてしまい大申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集

在分析消费者行动时,需要加入基于问卷调查的消费心态变数。

消費者行動を分析する際は、アンケート調査によるサイコグラフィック数も加味する必要がある。 - 中国語会話例文集

布林线指标是约翰布林在八十年代创造出来测量预期波动率最好的指标之一。

ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想動率を測るのに最も有益な指標のひとつである。 - 中国語会話例文集

宗教或人种背景是一些国家存在,但一些国家不存在的人数统计学的变量。

宗教や人種的背景は、いくつかの国に存在するが他の国には存在しないデモグラフィック数の例である。 - 中国語会話例文集

如果你没有承担一定外汇风险的觉悟,你还是避免投资双重货币债券的好。

ある程度の外国為替動リスクを取る覚悟でなければ、デュアルカレンシー債投資は避けたほうが良い。 - 中国語会話例文集

旋风图常常被用于分析公司内的营业额、固定支出以及其他的变量相互之间的影响。

トルネードチャートは、しばしば企業で売上高や固定費、その他数が相互的に与える影響を示し分析するために利用される。 - 中国語会話例文集

购买的是金融买家还是战略买家对制造业公司的未来可能会有巨大的改变。

購入するのがフィナンシャルバイヤーかストラティージック・バイヤーかで、製造会社の未来は大きくわってくる可能性がある。 - 中国語会話例文集

学习和成长的观点是,能否维持为达成战略目标而能够进行无论怎样的变革与改善的环境和能力。

学習と成長の視点は、戦略目標達成のためにいかに革と改善ができる環境や能力を維持するかというものだ。 - 中国語会話例文集

财政当局决定为安定现在急剧变动的外汇市场实施干预政策。

財政当局は、現在動が激しい外国為替市場を安定させるためインターベンションを実施することを決定した。 - 中国語会話例文集

人口特性分析是着眼于年龄、时代、世代,分析某个团体的行动变化。

コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の化を分析する。 - 中国語会話例文集

我所在的公司正在推行岗位轮换制,所以下个月我的职务会有变化。

私の勤めている会社はジョブローテーションを行っているので、来月から職務がわる。 - 中国語会話例文集

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。

ある程度の外国為替動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。 - 中国語会話例文集

新兴的全体薪酬确实给我们职场环境的氛围带来变化。

台頭するトータルリワードという考え方が、我々の職場環境の雰囲気に確実に化をもたらしている。 - 中国語会話例文集

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大重要である。 - 中国語会話例文集

日本应该从大众消费型社会转型成以可回收利用为基础的可持续发展型社会。

日本は大衆消費社会からリサイクルを基本とする持続可能社会にわるべきである。 - 中国語会話例文集

状况应变型领导风格可以归类为从条件适合理论模式衍生出来的领导模式之一。

状況応型リーダーシップは条件適合理論モデルから派生したリーダーシップモデルの一つに分類できる。 - 中国語会話例文集

在这个眼花缭乱的世间,年轻人们有着什么需要面对的困难呢?

このめくるめく化する世の中で、若い人々が直面する困難はどのようなことがありますか? - 中国語会話例文集

当前的密码或是邮箱地址需要变更的话,必须先输入当前的密码。

現在のパスワードかEメールアドレスを更したい場合、現在のパスワードを入力しなければなりません。 - 中国語会話例文集

这些微型芯片被用于将数字代码再次转换为电视信号上。

これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号に再換するのに用いられる。 - 中国語会話例文集

这些想法不断改变世界,促进对原来做法的改变,带来至今没有的可能性。

これらのアイデアは絶えず世界をえ従来のやり方の見直しを促し、これまで無かった可能性を提供します。 - 中国語会話例文集

这个产品的特征是具备可以一点一点变换电压的独特的微步波状。

この製品の特徴は、ゆっくりと小刻みに電圧を化させる独自のマイクロステップ波形だ。 - 中国語会話例文集

我提议将候选人的名字改为平假名的时候,遭到了从很久以前就支持我的人的强烈反对。

私は、候補者の名前を平仮名にえるように提案したところ、昔からの支持者に強く反対された。 - 中国語会話例文集

用一句话来概括经营碰壁的原因的话,就是没有能应对经营环境变化这件事。

経営の行き詰まりの原因を一言で言うと、経営環境の化に対応できなかったということだ。 - 中国語会話例文集

变更以及取消的手续请到该网站的主页进行,并请在营业时间内联系支店。

更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。 - 中国語会話例文集

遗嘱附录是在遗嘱的变更,无效化,取消,追加以及再发行时使用的文件。

遺言補足書は遺言の更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。 - 中国語会話例文集

二氧化氯通过氧化作用,更能使作为标对象的霉素或者病毒,细菌的构造产生变化,使其功能减弱。

二酸化塩素は、酸化作用により、ターゲットとなるカビやウイルス、細菌の構造を化させ、機能を低下させます。 - 中国語会話例文集

第二天或是当天突然要更改预约或取消预约的话,请直接拨打电话。

翌日または当日など、お急ぎのご予約や更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。 - 中国語会話例文集

更改某个选区的划定及定额分配,很可能对其他选区造成影响。

ある選挙区の境界や定数配分を更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。 - 中国語会話例文集

房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非常赞赏。

庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大好評頂いております。 - 中国語会話例文集

这是百货商场的地下。从熟食到进口的可口点心,销售多种食物,很受欢迎。

デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大人気があります。 - 中国語会話例文集

非常抱歉,原本您定在明天上午10点的面试必须变更了。

あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を更しなければなりません。 - 中国語会話例文集

很遗憾我必须要向您汇报一下,您上周委托我们更改BX350自行车车灯样式的事情,我们还在努力处理之中。

残念なことに、先週依頼されたBX350 自転車のライトの仕様を更するのに苦戦していることを報告しなければなりません。 - 中国語会話例文集

很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理解。

言うまでもなく、ライトは仕様を更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。 - 中国語会話例文集

为了应对公司员工由于大变动而产生的不安,人事部将召开会议。

大勢の更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。 - 中国語会話例文集

遗憾的是,我觉得即便将截止日期改到10日的周一,也没有充分的时间去完成。

残念ながら、締め切りを10 日の月曜に更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS