「外外だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外外だの意味・解説 > 外外だに関連した中国語例文


「外外だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3596



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 71 72 次へ>

続いて、入力制御部42は、入力可否情報が入力可を示す入力装置(第1部入力装置54及び第2部入力装置56)のうち、受信部50により印刷ジョブが受信された後に最初に入力が開始された第1部入力装置54以の入力装置、即ち第2部入力装置56の入力可否情報を入力不可に設定する(ステップS210)。

在接收器 50接收到打印任务后,输入控制器 42从示出表示输入允许的输入允许信息的输入设备 (第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56)中设置关于除已经首先开始提供输入的第一外部输入设备 54之外的输入设备即第二外部输入设备 56的输入允许信息,以表示不允许输入 (步骤 S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、第一中間位置503から図9の第一端部位置への迅速な移行が、力を適度に使用するだけで達成される。

因此,仅通过适度使用外力就可以实现从第一中间位置 503到图 9中的第一端位置的迅速转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号エンコーダにより発生する信号を用いて大気を介して赤線信号を送信するよう作動可能な赤線信号送信機が含まれてもよい。

可以包括红外线信号发射器,其可操作地利用通过该信号编码器产生的信号用无线电传输红外线信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上においては、部NFCデバイス52からポーリングがかけられる場合、部NFCデバイス52から出力されるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号は、設定可能な最大の番号Nmaxとされていた。

在上面的说明中,当外部 NFC设备 52进行轮询时,从外部 NFC设备 52输出的轮询请求消息的时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、キーワードDB27に英単語等の国語の単語を登録しておき、会議サーバ1が、端末装置4,4…間で送受信される音声信号に対して国語に対応した音声認識を行なうようにしてもよい。

但是,也可以在关键字 DB27中预先英文单词等外语单词,会议服务器 1针对在终端装置 4,4…间被收发的语音信号进行与外语对应的语音识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

また筐体10は、レンズカバー14が上方向にスライドした場合、撮影レンズ11、オートフォーカスイルミネータ12及びフラッシュ13を覆い、部から保護し得るようになされている。

另外,当沿向上方向滑动透镜盖 14时,外壳 10中的摄影透镜 11,自动聚集照明器12和闪光灯 13被遮盖,从而避免受外部环境影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えばハンドルユニットに部メモリ装置50を装着させ、対応するペダルユニットについては部メモリ装置50の装着を不要としてもよい。

在这种情况下,外部存储设备 50可装配到例如手持单元上,而相应的踏板单元不需要装配外部存储设备 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者用データ生成部106は、読み出したログデータ5および機密データ6を1つのファイルに纏め、社公開鍵PKBによって暗号化する(#734)。

公司外管理者用数据生成部 106将读出的记录数据 5以及机密数据 6汇总为一个文件,并利用公司外公开密钥 PKB来加密 (#734)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、比較器300は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である部ラインからサンプルホールド回路200により電気的に切り離されることから、部ノイズのADCへの回り込みが抑制される。

由于在模拟信号被读出及 A/D转换时,通过采样 /保持电路 200将比较器 300与作为噪声源的外部线电隔离,因此防止外部噪声进入 ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、電界結合により通信を行う本発明の実施の形態の通信装置では、筐または筐内部の金属部分の存在により通信品質が劣化するという問題を抱える。

如上所述,在通过电场耦合进行通信的本发明实施例的通信装置中,存在以下问题,通信质量由于外壳或外壳内有金属部件的存在而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集


線発光部7は、3次元画像の表示時に、左眼用画像と右眼用画像の表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを、液晶シャッター付き眼鏡9に対して、赤線を用いて通知するデバイスである。

红外线发光单元 7是使用红外光通知液晶快门眼镜 9左眼图像和右眼图像的显示时序或显示的切换时序的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザがダイレクトプリントのために部記憶装置50を画像形成装置1の通信I/F10に接続すると、制御部2は、接続された部記憶装置50を検出する(Act102)。

接着,如果用户为了直接打印而将外部存储装置 50与图像形成装置 1的通信 I/F连接,则控制部 2对连接的外部存储装置 50进行检测 (动作 102) - 中国語 特許翻訳例文集

図14では、フィルタのうちの1つが収束状態で動作することを確実とするために、第1のステージの挿フィルタ801は、上述のように直列で動作する一対の並列挿フィルタを含む。

在图 14中,第一级外推滤波器 801提供了一对并行外推滤波器,它们如上所述先后操作,以确保这些滤波器之一在收敛状态中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロオーダホルドチャネル推定値に基づくチャネル予測に起因する、この遅延に対処するために、図7に示す線形挿部706によって実行される時間ベースの線形挿処理が使用される。

为了解决通过基于零阶保持信道估计来预测信道而导致的此延迟,使用基于时间的线性外推过程,其是由图 7所示的线性外推器 706执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この部アプリ172は、アプリインストール制御サービス131によりソフトウェア配信サーバ301からダウンロードしてインストールされたサーバプログラムであり、図14は、部アプリ172が実行されている状態を示している。

外部应用 172是通过应用安装控制服务 131从软件分发服务器 301下载的并且随后被安装的服务器程序。 图 14示出了外部应用 172的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上の実施形態では、第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、RGBの光源を利用してモノクロ及びカラースキャンが可能な構成として説明したが、例えば、赤光を発する光源を用いて赤線による読み取りを行う構成としてもよい。

另外,在以上的实施方式中,说明了第一扫描器 111及第二扫描器 112可以利用RGB的光源进行单色及全色扫描的结构,不过例如也可以是使用发出红外光的光源来进行红外线读取的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上の実施形態では、第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、RGBの光源を利用してモノクロ及びカラースキャンが可能な構成として説明したが、例えば、赤光を発する光源を用いて赤線による読み取りを行う構成としてもよい。

此外,在以上的实施方式中,说明了第一扫描仪 111和第二扫描仪 112可利用 RGB的光源进行单色和彩色扫描的结构,但例如也可以是使用发出红外光的光源进行基于红外线的读取的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上の実施形態では、第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、RGBの光源を利用してモノクロ及びカラースキャンが可能な構成として説明したが、例えば、赤光を発する光源を用いて赤線による読み取りを行う構成としてもよい。

另外,在以上的实施方式中,第一扫描器 111以及第二扫描器 112作为利用 RGB光源可进行单色以及彩色扫描的构成进行了说明,但也可以是利用发红外光的光源进行基于红外线读取的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

105 社管理者用データ生成部(第三のログ生成手段)

104公司内管理者用数据生成部 (第三记录生成部件 ) - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1筐体61の他面に、カメラ部66を設けてもよい。

另外,也可以将照相机部 66设在第一框体 61的另一面。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1筐体61の他面に、カメラ部66を設けてもよい。

另外,也可以在第一框体 61的另一面设有照相机部 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この状態では未だ、信号の送信は行なわない。

此外,在此状态下,还不进行信号的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

和菓子は美味しいだけでなく、見た目からも季節を味わえる。

日本点心不止好吃,从外观上能感受到季节的气息。 - 中国語会話例文集

書くことは自分の考えを面化する良い方法だ。

書寫是将自己的想法表达出来的好方法。 - 中国語会話例文集

和菓子は美味しいだけでなく、見た目からも季節を味わえる。

日式点心不仅好吃,从外观上还能品味出季节。 - 中国語会話例文集

今度からは、商品を持って来たらに出ないでください。

下次开始带商品来的话请不要出去。 - 中国語会話例文集

彼女は転んで新品のバーバリーのコートが泥だらけになった。

她摔倒了弄得新的burberry外套全是泥 - 中国語会話例文集

今日は天気が良いので出かけるにはもってこいの日だ。

因为今天天气很好所以正适合外出。 - 中国語会話例文集

この魚は見た目が美しいのが特徴だといわれている。

这个鱼的外观美被称为是它的特征。 - 中国語会話例文集

その他、ご質問などがございましたら、お気軽にお問合せください。

除此以外,如果还有疑问的话,欢迎随时咨询。 - 中国語会話例文集

学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。

学校或者团体的申请请另外联系。 - 中国語会話例文集

袁世凱は国の主人の意向に従うことが最も上手だ.

袁世凯最善于秉承洋主子的意旨。 - 白水社 中国語辞典

こういう情報は,そそっかしいよそ者は気がつかないものだ.

这种信息,粗心的外来人是觉察不到的。 - 白水社 中国語辞典

君のお父さんとちょっと話があるので,しばらく席をしてください.

我跟你爸爸说一点儿事,你回避一下。 - 白水社 中国語辞典

この数冊は君に贈るもので,ほかの数冊は彼女に贈るものだ.

这几本是送给你的,另外几本是送给她的。 - 白水社 中国語辞典

この1枚は私にください,別にもう1枚描いて彼にあげなさい.

这一张给我,你另外再画一张给他。 - 白水社 中国語辞典

この筆は君が持って行って使いたまえ,私には別にまだ1本ある.

这只笔你拿去写吧,我另外还有一只。 - 白水社 中国語辞典

一日じゅう家にいるのも退屈だ,それよりへ出かけた方がよい.

整天在家里也闷倦,不如出去走走。 - 白水社 中国語辞典

どの省の軍人・官僚・商人が排他的でないと言えるだろうか?

哪一省的军人、官僚、商人不排外呢? - 白水社 中国語辞典

その人は金に目がなく,金もうけ以は見向きもしない人だ.

这个人爱财如命,是个钱串子。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょっと見ると賢そうだが,実は何も知らない.

看他外面倒很聪明的,其实任什么也不懂。 - 白水社 中国語辞典

に出て広い世間を見たら,これ以上ばか正直にはならないだろう.

你出去见见世面,就不会再傻冒儿了。 - 白水社 中国語辞典

この人は感情をに表わさないたちだから,なかなか本心がわからない.

这人性格深沉,不易捉摸。 - 白水社 中国語辞典

この若者は羽目をしすぎだから,うんとこらしめてやろう.

这小子太狂了,好好收拾收拾。 - 白水社 中国語辞典

手に提げるのはこの手提げかばんだけで,ほかに託送のものがある.

手提的就是这个旅行包,另外还有托运的。 - 白水社 中国語辞典

この百貨店では内部を整頓し,観を一新しているところだ.

这家百货大楼正在整理内部,刷新门面。 - 白水社 中国語辞典

こやつはばくち打ちにごろつきを重ねた並れた悪者だ.

这傢伙是赌棍加流氓的双料坏蛋。 - 白水社 中国語辞典

彼は足を踏みして,危うくがけから転げ落ちるところだった.

他一脚踏空,差点儿要跌下山崖。 - 白水社 中国語辞典

今日は寒かったので,出の時いつもより1枚余計に着込んだ.

今天天儿冷,出去时我又多添了一件衣服。 - 白水社 中国語辞典

何か困難があったら構わずに言いなさい,よそよそしくしないでください.

有什么困难只管说,不要外道。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS