「外 ほか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外 ほかの意味・解説 > 外 ほかに関連した中国語例文


「外 ほか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 159



<前へ 1 2 3 4 次へ>

すなわち、記録媒体のほかに、伝送媒体を介して部供給されたプログラム/データを利用して本実施形態特有の動作を実行することもできる。

也就是,除了记录介质之外,也可以利用经由传送介质外部提供的程序 /数据来执行本实施方式所特有的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらレコーダは、機器メニューのほかに、ディスクメニューを生成し、ディスクに記録する機能を有している。

这些记录器所具有的功能是除装置菜单以外还生成盘菜单,并可以记录到盘中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、警告のほかに、登録者又は各参加者に休憩を促すようなメッセージを通知してもよい。

而且,除警告之外,也可以通知催促登记者或者各参加者休息的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1および第2プラテンカバーのほかに、第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている。

能够采用如下方式: 除了上述第一稿台盖及第二稿台盖以外,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかにも本発明の趣旨に基づきながら異なる実施形態を考えられるが、いずれも本発明の範疇にある。

此外还可以基于本发明的主旨考虑不同的实施方式,其均在本发明的范畴内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク装置16は、各種の保存データを格納するほか、入力された画像データなども保存する。

硬盘装置 16除了存储各种保存数据之外,还保存输入的图像数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、フォーマット660は、補完シーケンスuをたった一つ含む(2つの複合、補完シーケンスuおよびvと対照的に)CEFを含む。

此外,格式 666包括仅包括一个复合序列 u(与两个复合、互补序列 u和 v形成对照 )的 CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほかにも、スライス単位(図6)、ピクチャ単位(図7)、シーケンス単位(図8)を参照するように設定しておいても構わない。

除此之外,也可以参照片层单位 (图6)、画面单位 (图 7)、顺序单位 (图 8)而进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事のほかに、心理カウンセリングの一般向けの講習会やマーケティングのセミナーなどに通っています。

除了工作之外,还参加着向一般人公开的心理咨询讲座和市场营销的研讨会。 - 中国語会話例文集

彼が逮捕された時,万年筆を1本身に着けていたほか,これといったものは何も身に着けていなかった.

他被捕时,身边除了有一只钢笔以外,别无长物。 - 白水社 中国語辞典


買弁階級のほかに,帝国主義列強は更に中国の封建地主階級をも自分たちの中国支配の支柱としてしまった.

于买办阶级之外,帝国主义列强又使中国的封建地主阶级变为他们统治中国的支柱。 - 白水社 中国語辞典

通りの荷車の木の車輪のゴロゴロという重たい音が,湿った空気の中を伝わって来て,殊のほか重苦しい.

街上货车木轮的辘辘重声,从湿空气中传来,分外滞涩。 - 白水社 中国語辞典

この他に画像データは、LAN4を介して画像形成装置1に入力される。

此外,图像数据经由 LAN 4输入图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。

除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、主画像を先頭に、それ以の副画像を主画像の後ろに順次記録する制御を行うものであれば、どのような方法でもよく、例えば、主画像を示すポインタを用いる方法のほか、主画像にフラグを立てる方法でもよい。

另外,只要是进行依序将主图像记录到开头而将除此以外的副图像记录到主图像之后的控制,可以是任何方法,例如,除了使用表示了主图像的指针的方法以外,也可以是将标记设置给主图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10(a)に示す開始画面は、資料選択ボタンのほかに、端末装置4のユーザが、表示された会議資料に対して操作部34を介して各種の操作を行なうための操作ボタンが表示されている。

此外,图 10A所示的开始画面除了资料选择按钮之外,还显示有终端装置 4的用户通过操作部 34对所显示的会议资料进行各种的操作用的操作按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態において、文字とは、平仮名、片仮名などのほか、数値、記号、図形、画像、手書き文字などをも含む広義の情報を意味している(以下、同様)。

另外,在本实施方式中,所谓文字,表示除了平假名、片假名等之外,还包括数值、符号、图形、图像、手写文字等的广义信息 (以下相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPwは、P1シンボルにより供給されたもの以の如何なる他の時間同期も要求されないようなOFDMシンボルになるように設計される。

CPW被设计成是 OFDM码元,以使得它不需要除了由 P1码元所提供的时间同步以外的任何另外的时间同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他に、スピーカ素子21で放音された音は、前面パネル16と背面パネル17との結合部分等に形成される微小間隙からもカメラ1のに放音される。

此外,扬声器元件 21发出的声音还从形成于前面板 16与后面板 17的结合部分等地方的细微间隙发射到相机 1外。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、つや消し、メタル調等も指定でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない指定もできる。

此外,可以指定无特殊效果,即,不使用附加打印材料。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、記憶制御部71は、MMCOコマンドの他、必要な引数も、フレームメモリ22、及び、可逆符号化部16に供給する。

存储控制单元 71除了 MMCO命令外还向帧存储器 22和可逆编码单元 16提供必要的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の他、状態検出器15は、例えば、筐体10の底部に設けられた圧電素子であっても良い。

状态检测器 15可以替代地为例如布置在外壳 10的底部的压电元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部14のメモリ38には、各種プログラムの他、表示部11に表示されるデジタル写真の画像データ(写真データ)が記憶される。

在存储部 14的存储器 38中,除了各种程序之外,还存储显示部 11所显示的数码照片的图像数据 (照片数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部24には、各種プログラムの他、表示部11に表示される写真データが多数蓄積されたデータベースが構築されている。

在存储部 24中,除了存储各种程序之外,还构建有存储了大量显示部 11所显示的照片数据的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他,例えば,通信管理レポートのような動作記録についても緊急性が低いと判断できる。

此外,通信管理报告这种动作记录,也可判断其紧急性较低。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、異なるサブブロック中の異なるユニットがスクランブリングに選択されるので、ブロック間の連続性も回避される。

此外,因为选择不同子块的不同单元用来置乱,也可避免块间连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、図4の符号マッパー45は、16QAM、又、64QAMを不使用で、再配置ビットを変調符号にマッピングする。

此外,图 4的符号映射器 45可不使用 16QAM或 64QAM来映射已重排比特至调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11内のROMには、例えばCPUが実行すべきプログラムの他、配信動作のための各種の設定情報などが記憶される。

例如,除了 CPU要执行的程序以外,关于分发操作的各种设定的信息也被存储在控制部 11的 ROM中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他に、選択画面141には、残駆動時間141a、ダビング所要時間141b、バッテリ残量141cなどが含まれることとしてもよい。

此外,选择画面 141可以包括剩余驱动时间 141a、复制所需时间 141b、电池余量141c等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。

应该注意,除了被配置为连接至线路切换装置 21的装置以外,延迟控制器 24可以被实现在附属控制间23a至 23c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。

另外,延迟控制设备 24不仅可以被配置为连接到电路交换设备 21的设备,还可以被实现在候补室 23a至 23c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で目を閉じた画像にNGを設定でき、主画像を選択する際の候補からすことができる。

这样,能够将 NG设定给通过连拍而拍摄到 N张图像中闭着眼睛的图像,从而能够将其排除在选择主图像时的候补之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述のチャネル挿部を構成する特定の構成要素、例えば、線形補間部、NLMSフィルタ、及びチャネル推定部は、論理上のブロックであることが理解される。

例如,应理解,构成上述信道外推器的特定组件部件,例如线性内插器、NLMS滤波器和信道估计器单元,是逻辑指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DPF1A、1Bの制御部15は、写真データの拡大又は縮小表示の他、アート変換等の画像処理によって画質を調整する場合にも、同様の調整動作により実現可能である。

此外,DPF1A、1B的控制部 15,除了照片的放大或缩小显示之外,在通过艺术变换等图像处理来调整画质的情况下,也能够通过同样的调整动作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、調停のために遅延制御装置24を利用したが、遅延制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、遅延制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。

另外,在延迟控制设备 24用于仲裁时,除了延迟控制设备 24连接到电路交换设备21的配置以外,延迟控制设备 24也可结合到 CCU 33中。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1は、上述した構成のほかに更に、会議サーバ1を操作するための操作部、会議サーバ1による処理結果を表示するための表示部を備えてもよい。

会议服务器 1也可以除了上述构成之外,还具有用于对会议服务器 1进行操作的操作部、用于对利用会议服务器 1得到的处理结果进行显示的显示部。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば会議の議長(登録者)が会議中に端末装置4の操作部34を介してキーワードを入力することによって、新たなキーワードを適宜追加できるようにしてもよい。

除此以外,例如也可以构成为会议的主持人 (登记者 )在会议中通过终端装置4的操作部 34输入关键字而适当地添加新的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば、会議の開始から所定時間(例えば、10分間)における参加者の発言内容に基づいてキーワードを登録してもよい。

此外,例如,也可以基于从会议的开始到规定时间 (例如,10分钟 )的参加者的发言内容登记关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば、会議資料中の各単語のフォントサイズを検出し、フォントサイズが所定サイズ以上である単語をキーワードとして登録してもよい。

除此之外,例如也可以检测会议资料中的各单词的字体字号,将字体字号在规定字号以上的单词作为关键字登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば、実施形態2の会議サーバ1のように発言者を特定する機能を備える場合、各発言者の一連の発言毎に、各発言にキーワードが含まれているか否かを判定してもよい。

除此以外,例如,可以在实施方式 2的会议服务器 1那样在具有确定发言者的功能的情况下,每当各发言者一连串的发言时,判定各发言中是否含有关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

この記録媒体として、光ディスク、ハードディスク、半導体ディスクのほかに、例えば、CD(Compact Disc)、MD(MiniDisc)、DVD(Digital Versatile Disk)、メモリカード、ブルーレイディスク(Blu-ray Disc(登録商標))等を用いることができる。

除了光盘、磁盘和半导体盘以外,例如,还可以使用 CD(压缩盘 )、MD(迷你盘 )、DVD(数字多功能盘 )、存储卡、蓝光盘 (Blu-ray Disc,注册商标 )等来实现记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数オンリーモード挿部(補間部)704は、周波数領域内のみにおいて、補間法を用いて、OFDMシンボル内の各サブキャリア位置それぞれについての、チャネル伝達関数のサンプルの推定値を生成する。

仅限频率模式内插器 704力图利用仅限频率维的内插来生成 OFDM符号内的每个子载波位置处的信道传递函数的样本的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる構成により、端末STA1,STA2は、ルータ20を介して、インフラストラクチャーモードによる無線LAN通信を行うほか、インターネットINTにアクセス可能となっている。

根据上述结构,终端 STA1、STA2除了通过路由器 20进行基础结构模式下的无线局域网通信以外,还能够通过路由器20访问因特网 INT。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明は、通信装置としての構成のほか、通信方法、通信プログラム、当該プログラムを記録した記憶媒体等としても実現することができる。

例如,本发明除了作为通信装置的结构以外,也能够实现为通信方法、通信程序、记录该程序的存储介质等。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成パラメータは、後述の図29のフローチャートや図31のフローチャートのように、モード管理モジュール16より入力されるほか、アプリケーションより入力されることがある。

合成参数如后述的图 29的流程图及图 31的流程图那样,除了被从模式管理模组 16输入以外、还有被从应用输入的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

合併対価の柔軟化により、会社が吸収合併を行う場合、消滅会社の株主に対して存続会社の株式のほか、現金や財産などを交付することも認められている。

根据灵活的合并对价,在兼并公司的时候,除了续存公司之外,对于被兼并公司的股东也可以交付现金或财产。 - 中国語会話例文集

この変形形態によると、処理装置5は、プレフィルタ50、動き推定器51、補間器54、およびそれらに関連した、右画像の補間を対象としたメモリ52および53に加えて、第2のプレフィルタ、第2の動き推定器、第2の補間器、およびそれらに関連した、左画像の動き補償された補間のためのメモリを含む。

根据该变型,除了旨在用于右侧图像的内插的预滤波器 50、运动估算器 51,内插器 54及其相关联的存储器 52与 53以外,处理单元 5包括用于利用左侧图像的运动补偿的内插的第二预滤波器,第二运动估算器,具有相关联的存储器的第二内插器。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM受信機は、ハンドセット(図4B、4C参照)の部にあってもよいので、またはシリコンベースのASIC(図4A参照)であってもよいので、この受信機の電力は、そうでなければ、活動停止のアプリケーションの機能性を提供するために通電されたままでなければならない他の回路よりも少ない。

由于 FM接收器可能在手持机 (见图 4B、图 4C)或基于硅的 ASIC(见图 4A)外部,因此此接收器与可能原本必须保持通电以提供休眠应用程序的功能性的其它电路相比汲取较少的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS59において、各サブイベントに属している画像のうち、スライド画像の候補から除されずに残っている(選抜されている)ものの数の合計が、ステップS1で決定した選抜枚数に達したと判定された場合、当該画像除処理が終了される。

而在步骤 S59,如果确定未从属于每个子事件的图像之中的候选的幻灯片图像中排除而剩余的 (选择的 )图像的总数已经达到在步骤 S1中确定的选择个数,则终止图像排除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態2の会議サーバ1は、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、図6に示した各機能のほかに、発言者特定部18及び発言内容蓄積部19の機能を実現する。

本实施方式 2的会议服务器 1通过控制部 10执行存储在存储部 20中的控制程序,而除了实现图 6所示的各功能之外,还实现发言者确定部 18以及发言内容积存部 19的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS