意味 | 例文 |
「多才だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9142件
代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。
可能会发生在您刚付完款之后没有及时确认到而给您联络的情况,请您谅解。 - 中国語会話例文集
今回は残念な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。
虽然这次的结果很遗憾,但是如果还有机会的话请联系我。 - 中国語会話例文集
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集
彼の声はますます小さくなり,最後にはただ口元をもぐもぐさせるだけであった.
他的声音越来越小,最后只是嘴角嗫嚅着。 - 白水社 中国語辞典
また、例えば、部分映像4のサイズがHDサイズを下回っていた場合には、演算回路1Nは、部分映像4のサイズをHDサイズに拡大する。
此外,例如,当部分画面 4的尺寸小于 HD尺寸时,算术电路 1N将部分画面 4的尺寸扩大为 HD尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】最大探索器の詳細構成例を示すブロック図である。
图 12是示出最大值搜索器的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
私のページに良い評価を下さいまして、ありがとうございます。
谢谢您给我的网页好评。 - 中国語会話例文集
ゲート6番に行って係員にチケットを渡して下さい。
请到6号门把门票交给工作人员。 - 中国語会話例文集
私は今から打ち合わせなので席で待ってて下さい。
我接下来有会议,所以请在位子上等着我。 - 中国語会話例文集
入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。
如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集
貴女も大変でしょうが、今日も1日頑張って下さい。
你也很辛苦吧,不过今天一天也请努力啊。 - 中国語会話例文集
現状について彼に確認してから私にアドバイスを下さい。
关于现状请向他确认之后给我建议。 - 中国語会話例文集
貴方は、駅前でPR紙を配り、お店の宣伝をして下さい。
请您在车站前发PR纸来宣传店铺。 - 中国語会話例文集
新製品開発の為にアドホック調査を実施して下さい。
为了新制品的开发请展开专项调查。 - 中国語会話例文集
私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。
请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集
もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。
如果有益于相互间的生意的话,请您一定要与我合作。 - 中国語会話例文集
銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。
请贵公司承担银行的汇款手续费。 - 中国語会話例文集
売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお召し上がり下さい。
速食面在商店出售,请您尝一尝。 - 中国語会話例文集
注文するとき、どのタンクトップがほしいのか教えて下さい。
下订单时,请告诉我想要哪个背心。 - 中国語会話例文集
準備段階で確認されている手順に従いなさい。
请在准备阶段按照确认的步骤进行。 - 中国語会話例文集
この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。
关于这个信息的任何更新都要及时。 - 中国語会話例文集
お客様からのコメントについて私に報告して下さい。
请就关于客人的评论向我报告一下。 - 中国語会話例文集
その件について何が起きているのか私に教えて下さい。
请告诉我关于那件事发生了什么问题。 - 中国語会話例文集
アカウントは既に使える状態なので、ログインして下さい。
账号已经是可使用的状态了,请登录。 - 中国語会話例文集
私が提供しなければいけない情報について教えて下さい。
请告诉我必须提供的情报。 - 中国語会話例文集
それについてもし質問があれば私に教えて下さい。
关于那个如果有什么问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
パーマカルチャーを推奨しているこの団体はどこかうさんくさい。
这个推崇永续农业的团体有一些不对劲的地方。 - 中国語会話例文集
もし私の英語にミスがあれば、どうぞ修正して下さい。
如果我的英语有错误的话,请改正。 - 中国語会話例文集
私の荷物を本日泊まる部屋に運んでおいて下さい。
请你把我的行李搬到今天留宿的房间里。 - 中国語会話例文集
他のお客様の迷惑になりますので、ドアを閉めて下さい。
因为会妨碍别的其他客人,所以请关上门。 - 中国語会話例文集
こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。
在交易完之前请好好的保管这个邮件。 - 中国語会話例文集
外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。
请一定不要从外面带食物进来。 - 中国語会話例文集
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
请穿上这双鞋确认一下是否合脚。 - 中国語会話例文集
高温多湿、直射日光を避けて保存して下さい。
请保存在避开高温多湿阳光直射的地方。 - 中国語会話例文集
料理・飲み物他レストラン内の物の持ち帰りはご遠慮下さい。
请不要将料理和饮料以外的餐厅物品带走。 - 中国語会話例文集
この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。
这次难以满足您的要求,请您谅解。 - 中国語会話例文集
元日の配達をご希望の場合は12月25日までに投函して下さい。
想要在元旦寄送的请在12月25号之前投进邮筒。 - 中国語会話例文集
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
这是订货单的副本。请您好好保管。 - 中国語会話例文集
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。
请把那天的工作内容写在日报上回家。 - 中国語会話例文集
まずは履歴書を電子メールに添付の形でお送り下さい。
请先把履历书以电子邮件的方式发送过来。 - 中国語会話例文集
携帯電話やPHSからのお問合せは下記番号へおかけ下さい。
用手机或者PHS询问的话请拨打下面的号码。 - 中国語会話例文集
保証書は保証期間が過ぎましても大切に保管して下さい。
就算过了保修期也请保管好保修单。 - 中国語会話例文集
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。
本邮件的内容请打印出来妥善保管。 - 中国語会話例文集
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。
麻烦您马上与以下电话号码联络。 - 中国語会話例文集
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。
组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
租借的器械请在租期结束之后迅速返还。 - 中国語会話例文集
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。 - 中国語会話例文集
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。
售后服务的评价也很好。请交给我们。 - 中国語会話例文集
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
请注意促销品概不接受退货与交换。 - 中国語会話例文集
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
请注意没有预约的人不能入馆。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |