「多方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 多方の意味・解説 > 多方に関連した中国語例文


「多方」を含む例文一覧

該当件数 : 49



多方面的才能

多方面にわたる才能. - 白水社 中国語辞典

多方扶助

多方面にわたって援助する. - 白水社 中国語辞典

多方刁难百般刁难

あれこれけちをつける. - 白水社 中国語辞典

多方设法

いろいろ方策を講じる. - 白水社 中国語辞典

通过这次会议汲取多方面的意见。

この会議で多方面に意見を聞く。 - 中国語会話例文集

我会从多方面考虑事情。

多方面から物事を考えられるようになる。 - 中国語会話例文集

我们打算下个周日去喜多方

私たちは次の日曜日に喜多方へ行くつもりです。 - 中国語会話例文集

这事要多方着想才好。

この事は多方面から考えた方がよい. - 白水社 中国語辞典

它的原因是多方面的。

その原因は多方面にわたっている. - 白水社 中国語辞典

多方面地开辟原料来源

多方面にわたって原料の供給源を開拓する. - 白水社 中国語辞典


争论的问题牵涉到许多方面。

論争された問題は多方面にまたがる. - 白水社 中国語辞典

多方面推进技术改造。

多方面から技術の改革を推し進める. - 白水社 中国語辞典

和很多方面相关的事业

多岐にわたる関連ビジネス - 中国語会話例文集

对残疾人的优待是多方面的。

身障者に対する優遇は多方面にわたるものである. - 白水社 中国語辞典

今年农业丰收的原因是多方面的。

今年農業が豊作であった理由は多方面にわたっている. - 白水社 中国語辞典

学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。

学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野を広めることができる. - 白水社 中国語辞典

通过这次会议广泛地汲取了意见。

この会議で多方面にわたって意見を聞く。 - 中国語会話例文集

通过这次会议广泛地进行交流见。

この会議で多方面にわたって話を交わす。 - 中国語会話例文集

可以有很多方法享受多样的设施。

多彩な施設で色々な楽しみ方ができます。 - 中国語会話例文集

受到李先生多方面的关照。

李さんからいろいろお世話をいただきました. - 白水社 中国語辞典

无暇兼顾

多方面に同時に気を配る時間がない. - 白水社 中国語辞典

极力奔走,多方疏通。

精一杯駆け回って,八方手を尽くして意志の疎通を図る. - 白水社 中国語辞典

无暇兼顾

多方面に同時に気を配る時間がない. - 白水社 中国語辞典

农贸市场普遍存在着多头管理、多头收费的现象。

農村自由市場にはどこでも多方面にわたって管理し,多方面にわたって費用を徴収するという現象が見られる. - 白水社 中国語辞典

为了消除企业生产经营中的中梗阻,正在多方面采取措施。

企業の生産・経営中における中間・末端機構からの抵抗を除去するため,目下多方面にわたって措置を取りつつある. - 白水社 中国語辞典

可通过许多方式来修改管理系统的资源的管理。

管理システムのリソースの管理は、多くの方法で修正され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在我们的房间里也能有的话,那该多方便啊!

もし私達の部屋にあったら、とても素晴しくて便利なのに! - 中国語会話例文集

承您多方帮助,非常感谢。

あなたからいろいろご援助をいただき,誠にありがたく存じます. - 白水社 中国語辞典

该问题通常被定义为安全多方计算(SMC,secure multipartycomputation)。

この問題は、多くの場合に安全な複数者間計算(SMC)として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

托你出色的工作的福应该会在很多方面帮到我吧。

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。 - 中国語会話例文集

目前全市多方集资,仅农村就集资万元。

目下市を挙げて八方手を尽くして資金を集め,農村だけでも1140万元の資金を集めた. - 白水社 中国語辞典

这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。

この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである. - 白水社 中国語辞典

注意,发送 /接收单元 500(图 5)在许多方面被配置得类似于图 4中示出的一般发送 /接收单元 302。

なお送信/受信ユニット500(図5)は、図4で示す一般的な送信/受信ユニット302と同様に様々に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多方面,利用与在加密数据时实现的相同的单向函数来生成解密密钥。

多くの態様において、暗号解読鍵は、データを暗号化する際に導入される同じ一方向関数を利用して生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下说明书和附图详细阐述了一个或更多方案的某些说明性的特征。

以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のある例示的な特徴を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或更多方案中,所描述的功能可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现。

1つまたは複数の態様では、上記機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれらのいかなる組合せで実施できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本节介绍了可以有助于更好地理解本发明的诸多方面。

このセクションは、本発明のよりよい理解を促進するのに役立つ可能性がある複数の態様について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一实例,运动估计单元 32可用许多方式来选择 B帧的运动向量。

動き推定ユニット32は、一例として、いくつかの方法でBフレームの動きベクトルを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

多方评价比起个人的评价更能把握员工的工作方式的总体情况。

多面評価は1人による評価よりも従業員の仕事ぶりの全体像を把握することができる。 - 中国語会話例文集

企业在利用网络进行病毒式营销的时候,其实有很多方法。

企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。 - 中国語会話例文集

此体系结构 10可容易地扩展至一种情形,其中多方通过翻译服务参与联网社区聊天。

このアーキテクチャ10は、複数の関係者が変換サービスを使用してネットワーキング・コミュニティ・チャットに参加しているケースに、容易に拡張できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯一目的是以简化的形式阐述一个或更多方案的一些概念,作为后面阐述的更详细说明的序言。

この概要は、以下に示すより詳細な説明の導入として簡約された形式により1つまたは複数の態様の一部の概念を示すことだけを目的としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的描述中,出于解释的目的,阐明了许多特定细节以提供对一个或更多方案的透彻理解。

以下の説明では、説明の目的で、1つまたは複数の態様の完全な理解を提供するために多くの具体的な詳細が述べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述系统可为通信联接系统的一部分,其中在一个位置拍摄多方 /多个对象,并把所产生的多个视频流传输至另一位置。

例えば、システムは、1つの位置にいる複数の当事者/対象が撮影され、その結果得られた複数のビデオストリームが、別の位置に伝送される、通信リンクの一部であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,计算机设备 1186包括通信组件 1192,其利用本文所描述的硬件、软件和服务建立并维护与单方或者多方的通信。

さらに、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明するように、ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを利用して、1つまたは複数の相手との通信を確立し、維持することを行う通信構成要素1192を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,切换组件 254或其中的任何组件可采用许多方法中的一种来从数据学习,然后从如此构建的模型得出推论。

具体的には、ハンドオーバ・コンポーネント254またはその中の任意の1つもしくは複数のコンポーネントは、データから学習し、そのように構成されるモデルから推論結果を導くための多数の方法体系のうちの1つを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收到网页接入请求,服务器 109的处理器就可实施先前所论述的许多方法中的任一者,以检查请求接入网页的人或装置 (“第二用户”)的授权等级 (步骤 501)。

ウェブページアクセス要求を受信すると、サーバ109のプロセッサは、前述したいくつかの方法のいずれかを実施して、ウェブページへのアクセスを要求する人またはデバイス(「第2のユーザ」)の許可レベルを調べる(ステップ501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALM会话定义为一逻辑会话,该会话中,例如图 1A所示的两个或两个以上的 ALM节点 (包括 ALM节点或 ALM-MCU节点 )通过网络在多方应用中连接起来以在它们之间同时交换数据包。

ALMセッションは、例えば、図1Aに示すような2つ以上のALMノード(ALMノードまたはALM−MCUノードを含む)がマルチパーティアプリケーションにおいてネットワークを介して接続され、データパケットを相互間で同時に交換する論理セッションとして定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多方法和装置是以它们最基本的形式描述的,但是不背离本发明的基本范围,可以向方法中增加步骤或从方法中删除步骤,并且可以向描述的装置中增加组件或从描述的装置中去除组件。

上記の方法および装置の多くはこの上なく基本的な形において記述されているが、前記諸方法のいずれでもステップを追加したりあるいは削除したりしてもよく、前記の装置のいずれでも構成要素を追加したり差し引いたりしてもよく、それにより本発明の基本的範囲から外れるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS