「够」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 够の意味・解説 > 够に関連した中国語例文


「够」を含む例文一覧

該当件数 : 5514



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 110 111 次へ>

即使该读出需要时间,只要图像信号记录元 件预先存储有图像信号,就能恰当地读出该图像信号。

この読み出しに時間を要しても、画像信号記録要素が各々の画像信号を記憶しておけば、この画像信号を適正に読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

就 CCD存储器402而言,只要采用将在光电转换部 401发生的信号电荷、向图中所示的箭头的方向依次传输的结构,该 CCD存储器 402就能暂时存储 8个信号电荷。

CCDメモリ402において、光電変換部401で発生した信号電荷を、図中に示された矢印の方向に順次転送する構成とすれば、このCCDメモリ402は、8つの信号電荷を一時的に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD存储器 30为一般的 CCD(电荷耦合器件 ),如图 1所示的那样呈曲线形地配置而形成,从而能将信号电荷从输入传输段 31向最终传输段 32传输。

CCDメモリ30は、一般的なCCD(電荷結合素子)であり、図1に示されるように蛇行して形成され、入力転送段31から最終転送段32まで信号電荷が転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终传输段 32与输入传输段 31连接而形成,从而也能将信号电荷从最终传输段 32向输入传输段 31传输。

最終転送段32は入力転送段31に接続して形成され、最終転送段32から入力転送段31への転送も可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏极门 40为设定有一定的电位的扩散区,一旦信号电荷向漏极 41输入,就能将该信号电荷作为电流通过与该漏极 41连接的电极向外部排出。

ドレイン41は、一定の電位が設定される拡散領域であり、ドレイン41に信号電荷が入力されると、この信号電荷は電流としてドレイン41に接続された電極を介して外部に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能将在短暂的摄像定时间隔和短暂的积分时间得到的信号电荷暂时存储于 CCD存储器 30,然后将其读出后输出。

これにより、短い撮像タイミング間隔及び短い積分時間で得られた信号電荷を一時的にメモリCCD30に記憶し、これを後で読み出して出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着 CCD存储器30和垂直 CCD50的传输动作的依次实行,如果始终向读出门 42施加电压,则也能将下一个的信号电荷保持原样地向垂直 CCD50传输。

読み出しゲート42に電圧を印加したままでCCDメモリ30及び垂直CCD50における転送動作を順次行えば、次の信号電荷も同様にそのまま垂直CCD50に順次転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果依次实行该动作、并实行 38个元件份 (一个循环 )的传输动作,则能在 CCD存储器 30的所有的传输段都积蓄有两次份的图像信号的积分信号电荷。

この動作を順次行い、38素子分(1サイクル)の転送動作を行えば、CCDメモリ30のすべての転送段においては、2回分の画像信号が積算された積分信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过反复的积分所期望的循环份,则能积蓄并存储积分有该循环份的图像信号的积分信号电荷。

すなわち、この動作を所望のサイクル分繰り返すことにより、このサイクル分だけ画像信号を積分した積分信号電荷を蓄積、記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,实行CCD存储器 30的传输动作,能从输出传输段 33,经由读出门 42、垂直 CCD50、水平 CCD60,依次读出各个积分信号电荷。

すなわち、CCDメモリ30における転送動作を行い、出力転送段33から、読み出しゲート42、垂直CCD50、水平CCD60を経由して各積分信号電荷を順次読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,即使是通过一次的摄像仅能得到微弱的图像信号的现象,通过积分 该信号,也能以高 S/N比得到该信号。

従って、1回の撮像では微弱な画像信号しか得られない現象でも、これを積分することによって、これを高いS/N比で得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,也能对漏极门 40施加电压这些值的一些中间值的电压,以至于仅将超过了所定的量的份的信号电荷向漏极 41转送传输。

しかしながら、ドレインゲート40に印加する電圧をこれらの中間の値とし、所定の量を越えた分の信号電荷だけをドレイン40に転送することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,因为也能采用跨越像素的边界线而连接的结构,所以有助于在一个像素的面积中缩小 CCD存储器占有的面积。

また、画素の境界線Xをまたいで接続する構成とすることもできるため、1画素の面積においてCCDメモリが占める面積を小さくすることにも寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,就图 1的结构而言,虽然将来自各个像素的信号电荷或积分信号电荷用垂直 CCD、水平 CCD读出,但是例如也能将其用 CMOS开关读出。

なお、図1の構成では、各画素からの信号電荷又は積分信号電荷を垂直CCD、水平CCDを用いて読み出していたが、例えばこれをCMOSスイッチを用いて読み出すことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述的动作,能将在短暂的时间间隔得到的图像信号 (信号电荷 )暂时存储于该 CCD存储器 80中,稍后将其读出。

上記の動作により、このCCDメモリ80において、短い撮像タイミング間隔で得られた画像信号(信号電荷)を一時的に記憶し、後でこれを読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使拍摄的现象不具有周期性,通过配合应拍摄的现象的间隔而设定该循环时间也能获得同样的效果。

なお、撮像する事象が周期的でなくとも、撮像すべき現象の間隔に合わせてこのサイクル時間を設定することにより、同様の効果を奏することは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在所述场景的每个区,所述照明组件的输出功率集中在对应的传感器元件能从该区采集射线的特定曝光期内。

結果として、照明組立体の出力パワーは、対応するセンサ要素がその領域からの放射を獲得可能な特定の露出期間、視覚野のそれぞれの領域に集中する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将说明用于在可能不能获取表示对象本身的旋转速度及其旋转方向的参数的情况中搜索具有高关联性的视点图像的方法。

次に、被写体自身の回転速度とその回転方向を示すパラメータを取得できない場合に相関が高い視点画像の探索する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能提供提高 SC-FDMA发送信号的传输效率的 SC-FDMA发送装置及SC-FDMA发送信号形成方法。

本発明によれば、SC−FDMA送信信号の伝送効率を向上するSC−FDMA送信装置及びSC−FDMA送信信号形成方法を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的无线通信系统,其特征在于,所述分配部能使用扩频码将多个参考信号分配到同一分配无线资源中。

8. 前記割当部は、拡散コードを用いて同一の割当無線リソースに複数の参照信号を割り当て可能なことを特徴とする請求項7に記載の無線通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

3个无线基站装置eNB#1-#3彼此相邻,且构成为分别能通过多根发送天线与小区C内的移动终端装置UE通信。

3つの無線基地局装置eNB#1−#3は、相互に隣接しており、それぞれ複数の送信アンテナでセルC内の移動端末装置UEと通信可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不必增加参考信号分配用的资源单元数,即可增加能进行同时信道估计的无线基站装置 eNB数。

また、参照信号割当用のリソースエレメント数を増加させることなく、同時チャネル推定可能な無線基地局装置eNB数を増やすことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序,能将移动终端装置UE接收的来自各无线基站装置 eNB的参考信号的质量保持为恒定。

このように、無線基地局装置eNB間の優先順位が周期的に切り替えられることで、移動端末装置UEで受信する各無線基地局装置eNBからの参照信号の品質を一定に保つことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过根据 MIMO处理来切换无线基站装置 eNB间的优先顺序,能将移动终端装置 UE接收的来自各无线基站装置 eNB的参考信号的质量保持为恒定。

このように、MIMO処理に応じて無線基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられることで、移動端末装置UEで受信する各無線基地局装置eNBからの参照信号の品質を一定に保つことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序的结构相比,能提高针对进行复杂的 MIMO处理的无线基站装置 eNB的信道估计精度。

また、周期的に無線基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられる構成と比較して、複雑なMIMO処理を行う無線基地局装置eNBに対するチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,DPF1A、1B的控制部 15在要将显示部 11所显示的照片进行缩小显示的情况下,也能通过同样的调整动作来实现。

なお、DPF1A、1Bの制御部15は、表示部11に表示された写真データを縮小表示しようとする場合にも、同様の調整動作により実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,DPF1A、1B的控制部 15,除了照片的放大或缩小显示之外,在通过艺术变换等图像处理来调整画质的情况下,也能通过同样的调整动作来实现。

また、DPF1A、1Bの制御部15は、写真データの拡大又は縮小表示の他、アート変換等の画像処理によって画質を調整する場合にも、同様の調整動作により実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如图 16(A)所示,例如也能使 DPF1A的存储部 14所保存的照片数据 A的照片 A和DPF1B的存储部 14所保存的照片数据 B的照片 B的双方,同时协调显示在 DPF1A、1B上。

しかしながら、図16(A)に示すように、例えば、DPF1Aの記憶部14に格納された写真データAと、DPF1Bの記憶部14に格納された写真データBとを両方、DPF1A、1Bに同時に協調表示させることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是那一种,都能在通过一方DPF1的操作而调整了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过操作另一方 DPF1而对调整后的照片的每一张或全部进行重新调整。

いずれにしても、一方のDPF1の操作により、2台のDPF1に表示された写真データの調整後、他方のDPFを操作することにより、調整された写真データを1枚ずつ或いは全て再調整することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

不限于此,DPF1A也可以在从 DPF1B取得照片数据,并显示该照片数据的照片,DPF1B也能从 DPF1A取得照片数据,并显示该照片数据的照片。

これに限らず、DPF1Aは、DPF1Bから写真データを取得して表示することもできるし、DPF1Bは、DPF1Aから写真データを取得して表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,对使 DPF1联动的情况进行了说明,但只要是具有显示功能和网络连接功能的再现装置,都能应用本发明。

なお、上記実施形態では、DPF1を連動させる場合について説明したが、表示機能とネットワーク接続機能とを有する再生装置であれば、本発明を適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述实施方式中,经由因特网 3将再现装置 (DPF1)与服务器 2连接为能通信,但不需要是因特网 3,通信网络也可以是例如 LAN等。

また、上記実施形態では、インターネット3を介して再生装置(DPF1)とサーバ2とを通信可能に接続したが、インターネット3である必要はなく、通信ネットワークは、例えばLAN等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描图像数据存储部 501例如是具有能保存 1页的量的图像数据的容量的 RAM,扫描图像的各像素的值可以保存于 RAM。

スキャン画像データ記憶部501は、例えば、1ページ分の画像データを保存できる容量を有するRAMであり、スキャン画像の各画素の値がRAMに保存されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图像数据存储部 509是例如具有能保存 1页的量的图像数据的容量的 RAM,合成图像的各像素的值也可以保存于 RAM。

合成画像データ記憶部509は、例えば1ページ分の画像データを保存できる容量を有するRAMであり、合成画像の各画素の値がRAMに保存されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

重叠判断部 510例如如上述那样,根据水印字符的特征部 (交点,独立点 )与扫描图像的像素值为规定以上的像素重叠到何种程度来判断是否能辨认。

重なり判定部510は、例えば、上述のように、透かし文字の特徴部(交点、孤立点)が、スキャン画像の画素値が所定以上の画素とどの程度重なっているかにより、判読可能であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过重叠判断部 510判断为能辨认时 (S210:是 ),跳过下面的步骤 S220以及S230,打印单元 30基于合成图像数据存储部 509的合成图像数据打印合成图像 (S240)。

重なり判定部510によって判読可能と判定されたときは(S210:Yes)、以下のステップS220及びS230をスキップして、プリンタユニット30が、合成画像データ記憶部509の合成画像データに基づいて合成画像を印刷する(S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要是本领域技术人员,就能采用将各要素或所有要素置换为与它们等同的要素的实施方式,而这些实施方式也包含在本发明的范围内。

従って、当業者であればこれらの各要素または全要素をこれと均等なものに置換した実施形態を採用することが可能であるが、これらの実施形態も本発明の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照需要将显示处理装置适当地置换为通常的计算机或数码摄像机等要素,这些实施方式也包含在本发明的范围内。

表示処理装置は、必要に応じて適宜一般的なコンピュータやデジタルカメラ等の要素に置換することができ、これらの実施形態も本発明の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,取得部 140能在存在来自用户的指示的情况下、到达了规定的时间的情况下、周围的环境发生变化的情况下等任意的定时,取得周围图像数据。

なお、取得部140は、例えば、ユーザからの指示がある場合、所定の時間になった場合、周囲の環境が変化した場合等、任意のタイミングにおいて、周囲画像データを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在关注区域具有多个候补的情况下,决定部 150例如能将其中的随机决定的一个候补作为关注区域。

なお、決定部150は、注目領域について、複数の候補がある場合には、例えば、そのうちのランダムに決めた一つの候補を注目領域とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,决定部 150能不是按照各个像素而是将周围图像分割为多个 (例如 100)按照该分割出的各个图像来判断颜色成分,由此决定代表性的颜色。

例えば、決定部150は、ピクセルごとではなく、周囲画像を複数(例えば、100)に分割し、当該分割された画像ごとに色成分を判別することにより、代表的な色を決定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,决定部 150能基于每隔规定的时间间隔取得并存储的周围图像数据,决定代表性的颜色或人物的类别。

また、決定部150は、所定の時間間隔おきに取得され記憶された周囲画像データに基づいて、代表的な色や人物の種別を決定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,决定部 150还能从多个周围图像数据提取全部或一部分数据,基于该提取的数据,决定颜色或人物的类别。

なお、決定部150は、複数の周囲画像データから、すべて、もしくは、一部のデータを抽出して、当該抽出したデータに基づいて、色又は人物の種別を決定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在周围的颜色为蓝色的情况下,即在代表性的颜色为蓝色的情况下,通过将要显示的图像变换为水彩画风,能显示与周围的颜色匹配的图像。

周囲の色が青色である場合、すなわち、代表的な色が青色である場合、表示される画像を水彩画風に変換することにより、周囲の色にマッチした画像を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在所有的颜色成分的比例都小于规定值而不存在代表性的颜色的情况下,变换部 160能随机地对图像数据进行变换。

また、すべての色成分の割合が所定値未満であるために代表的な色がない場合、変換部160は、画像データをランダムに変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,变换部 160还能在取得部 140取得的周围图像中映摄有人物的情况下与该人物相对应地对图像进行变换。

また、変換部160は、取得部140が取得した周囲画像に人物が写っている場合、当該人物に対応させて画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的处理,能使由显示处理装置 100显示的图像的画风与配置有该显示处理装置 100的周围的颜色对应,来显示符合周围环境的图像。

以上の処理により、表示処理装置100により表示される画像の画風と、当該表示処理装置100が配置された周囲の色と、を対応させて、周囲環境に適する画像を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的图像处理设备,其特征在于,所述表示水中与水深相对应的白点轨迹的轴能基于由所述估计单元所获得的水深信息而改变。

6. 前記水中時の水深に応じた白点軌跡を表す軸は、前記推定手段により得られた水深情報を基に変更可能であることを特徴とする請求項5に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地考虑到设备的移动性,本发明的设备管理方法和系统使得用户能通过使用 TR-069技术以协议不可知方式管理移动设备。

特に、本発明は、デバイスの移動性を考慮して、プロトコルに関係なくTR−069技術を利用して、ユーザが移動デバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 110 111 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS