意味 | 例文 |
「大いさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1546件
土地改革は生産力の発展を大いに促した.
土地改革有力地促进了生产力的发展。 - 白水社 中国語辞典
突然甲高い叫び声がしたので,皆は腰を抜かした.
突然传来尖叫声,大家都惊呆了。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい歳月を,いたずらに過ごしてはならない.
大好时光,不可等闲度过。 - 白水社 中国語辞典
先ほど大雨が降ったが,まだとても蒸し暑い.
方才下了一场暴雨,天气还很闷热。 - 白水社 中国語辞典
反革命殺人犯を大衆裁判にかける.
公审反革命杀人犯。 - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞いて,皆は喜び勇んだ.
听到这个消息,大家欢欣鼓舞。 - 白水社 中国語辞典
私に構うな,国の財産を守る方が大切だ.
不要管我,抢救国家财产要紧。 - 白水社 中国語辞典
ストーブの火が小さいから,もう少し薪をくべなさい.
炉子的火头不大,再加点儿柴禾吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は多額の遺産を相続した.
她继承了一大笔遗产。 - 白水社 中国語辞典
国の政策を大衆によくわかるよう説明する.
把国家的政策向群众解释清楚。 - 白水社 中国語辞典
彼は精彩がなく,大儀そうであった.
他没精打彩,懒洋洋的。 - 白水社 中国語辞典
今や皆が冷静さを必要としている.
现在大家需要冷静。 - 白水社 中国語辞典
今朝はさい先がよい,上海ガニを3斤買うことができた.
今朝蛮利市,买着三斤大闸蟹。 - 白水社 中国語辞典
左官や大工は日割りで賃金を計算する.
泥木工论天计算工资。 - 白水社 中国語辞典
(鍼治療用の)小さな鍼に,誠に不思議な効用がある.
小小银针,大有妙用。 - 白水社 中国語辞典
皆は生産に全力を挙げている.
大家拼着全力去生产。 - 白水社 中国語辞典
彼は体は小さいが,たいへん貫祿がある.
他人虽小,而气派很大。 - 白水社 中国語辞典
あの子はまだ小さいから,まあ少し大目に見てやりなさい.
他还小,你就迁就迁就他吧。 - 白水社 中国語辞典
警察は集まった大衆を催涙弾で追い散らした.
警察用催泪弹驱散集合的群众。 - 白水社 中国語辞典
皆の再三の慰めの結果,彼はついに納得した.
经过大家再三劝解,他终于想通了。 - 白水社 中国語辞典
私はまだ問題の重大さを認識していない.
我还没有认识到问题的严重性。 - 白水社 中国語辞典
最近季節病がはやり,お医者さんはどなたも忙しい.
最近闹时令,大夫都忙。 - 白水社 中国語辞典
この演目は大衆にたいへん歓迎されている.
这个节目很受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
彼らの偉大な功績はいずれ歴史に記載されるであろう.
他们的伟绩将载入史册。 - 白水社 中国語辞典
人々は喜び勇んで祝賀会に参加した.
人们兴高采烈地参加庆祝大会。 - 白水社 中国語辞典
彼は(最も年をとっていても→)せいぜい20歳前後であろう.
他最大也就二十岁左右。 - 白水社 中国語辞典
事態の重大さはなんとこれほどまでに至っている.
事态之严重一至于此。 - 白水社 中国語辞典
(1960年代初期に農村で生産大隊が建設した)医療センター.
医疗站 - 白水社 中国語辞典
私たちは公共の財産を大切にしなければならない.
我们应该爱护公共财产。 - 白水社 中国語辞典
皆は喜び勇んでこのパーティーに参加した.
大家怀着愉悦的心情,参加了这次晚会。 - 白水社 中国語辞典
我々の生産は前の段階よりうんと躍進した.
我们的生产比前阶段跃进了一大步。 - 白水社 中国語辞典
彼女の意見は皆の賛成を得た,皆から賛成された.
她的意见得到大家的赞成。 - 白水社 中国語辞典
一番上のお兄さんはどうして家にいないの?
大哥怎的不在家里? - 白水社 中国語辞典
小さい木が日ごとに生長している.
小树在一天天长大。 - 白水社 中国語辞典
村の悪徳ボスは解放時に処刑された.
村子里大恶霸解放时被镇压了。 - 白水社 中国語辞典
皆は校長の公正さに敬服している.
大家钦佩校长的正直。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に事の重大さに気がついた.
他已经知觉到了事情的严重性。 - 白水社 中国語辞典
棉畑の多さと生産量の多さをもって知られる.
以棉田多和产量大著称 - 白水社 中国語辞典
元手が小さく利益も薄いから,もうけも知れている.
本小利微,赚头不大。 - 白水社 中国語辞典
拙筆では祖国のすばらしい山河を描ききれない.
拙笔描绘不尽祖国的大好河山。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時からここで成長した.
他自小在这儿长大。 - 白水社 中国語辞典
デモの終了後,皆は自発的に解散した.
游行结束,大家就自行解散了。 - 白水社 中国語辞典
また、送信漏れ信号210の大きさに対してあらかじめ設定された正(+)の測定誤差を考慮して、送信漏れ信号210の大きさよりも大きい大きさを有する第2円230を最大範囲と設定する。
此外,考虑到预先设置的关于发射泄漏信号 210幅度的正 (+)测量误差,幅度大于发射泄漏信号 210的幅度的第二圆周 230被设置在最大范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素800において、利用可能なMCS及びパケットサイズが決定され、要素805において、リソースサイズ行列が計算又は決定される。
在元素 800中,确定可用的 MCS和分组大小,并且在元素 805中计算或确定资源大小矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。
单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。 - 中国語会話例文集
ロットの大きい商品の生産を進めることを希望し,ロットの小さい商品の生産を行なうことを喜ばない.
愿意生产批量大的商品,不愿意生产批量小的产品。 - 白水社 中国語辞典
他の形態では、第2更新手段は、第2変数の値が閾値を下回るとき第2変数を増大させる変数増大手段(S93)、第2変数の値が閾値以上のとき基準値(TPF)を増大させる基準値増大手段(S97)、および基準値増大手段の増大処理に関連して基準値を第2変数に設定する設定手段(S79)をさらに含む。
基准值增大机构 (S97),当第 2变量的值大于阈值时,增大基准值(TPF); 和设定机构 (S79),与基准值增大机构的增大处理相关联地,将基准值设定到第 2变量中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この立体画像の視差量は、デジタルズーム拡大前の視差がズーム倍率に応じて拡大されたものではなく、適切な視差量に設定されている。
该立体图像的视差量不是根据变焦放大率在数字变焦放大之前通过放大视差所确定的量,而是被设置为适当的视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに三番目に使用頻度が高い「Cさん」、四番目に使用頻度が高い「Dさん」の連絡先情報については、三番目に大きいサイズのアイコン62cおよびアイコン62dで表示した。
此外,通过第三大尺寸的图标 62c和 62d显示关于具有第三大使用频率的“C先生”和具有第四大使用频率的“D女士”的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、量子化パラメータが大きくなればビットレートが小さくなり、付加ビットによる影響が大きくなるため、これらの閾値を大きくすることにより付加ビットが発生しにくくなり効果的であるためである。
这是因为,由于如果量化参数变大则比特速率变小,由附加比特造成的影响变大,所以通过将这些阈值增大,使附加比特难以发生,是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |