「大の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大のの意味・解説 > 大のに関連した中国語例文


「大の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11867



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 237 238 次へ>

彼らは学生活のうち、何時間かを英語の勉強に費やしました。

他们在大学生活中花费了很多小时来学习英语。 - 中国語会話例文集

その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨企業に成長した。

那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業 - 中国語会話例文集

私は、学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。

我在大学的图书馆里没有能够找到教父学的书。 - 中国語会話例文集

私の生まれは福岡県で、小学三年生のとき阪に移住してきました。

我出生在福冈县,小学三年级的时候搬到大阪居住了。 - 中国語会話例文集

やがてこの劇的な地球の変動は終わりを告げるときがくる。

不久之后这场戏剧性的地球大变动将会迎来宣告结束的时刻。 - 中国語会話例文集

冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな満足でした。

因为冬天的空气很干净,远处的景色都能看得很清晰所以大家都很满足了。 - 中国語会話例文集

日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は丈夫ですか?

日本广岛也收到大雨侵害,韩国那边没事吗? - 中国語会話例文集

災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ気持ちを感じるか?

当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗? - 中国語会話例文集

この施策は、目標を達成するためのきな一歩であり、必要不可欠であると考えます。

我认为这个措施是为了达成目标的一大步,也是不可缺少的。 - 中国語会話例文集

やはりたまには、自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。

果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。 - 中国語会話例文集


人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。

我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。 - 中国語会話例文集

私、村食品株式会社の常務取締役の遠藤と申します。

我是大村食品股份有限公司的常务董事远藤。 - 中国語会話例文集

高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンのきさを変更しました。

为了方便老年人的使用而更改了按钮的大小。 - 中国語会話例文集

エレクトリック・コマースの導入により約5パーセントの販路拡が見込まれます。

随着电子商务的引进,预计将会扩大5%的销路。 - 中国語会話例文集

海外市場への参入を視野に入れた事業規模の拡を目指します。

以将加入海外市场纳入视野范围内的的事业规模扩大为目标。 - 中国語会話例文集

昨年は手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

去年大型的竞争企业相继申请了公司更生法。 - 中国語会話例文集

労働生産性の低下がここ数年の減益にきく影響しています。

劳动生产性的低下对这几年的收益减少有很大的影响。 - 中国語会話例文集

この地震は今まで日本で発生した中でも、かなりきい地震の一つです。

这次地震是至今为止日本所发生的地震中相当大的一次。 - 中国語会話例文集

彼は5つの陸を行ったり来たりしている本当の世界的な旅行家だ。

他周游在5个大陆之间是真正环游世界的旅行家。 - 中国語会話例文集

このことからも、世界有数のきな都市だということがうかがえる。

从这件事上也能够看出来这是世界屈指可数的大都市。 - 中国語会話例文集

オバマ統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。

奥巴马总统的当选成为这个国家亲美主义扩大的契机。 - 中国語会話例文集

一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねがきな力となり未来をつくる。

虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。 - 中国語会話例文集

今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶なる協力をお願いします。

这次关于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。 - 中国語会話例文集

この七言律詩の迫力はまるで河が峡谷を抜けるような激しさである.

这首七律,笔势犹如大江出峡,汹涌澎湃。 - 白水社 中国語辞典

王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困難になるのではないだろうか?

大王真有不测,岂不是更难于再起了吗? - 白水社 中国語辞典

新概念の発生は,往々にして生産上のきな進展をもたらす.

新概念的产生,往往带来生产上的重大突破。 - 白水社 中国語辞典

この二三年学生は値打ちが下落し,就職先は末端の方に傾いた.

这两年大学生掉价,分配面向基层。 - 白水社 中国語辞典

華東区は広なヒンターランドを結びつけることのできる長江の入り口に位置する.

华东区在能联系广大腹地的长江口。 - 白水社 中国語辞典

上海では,多くの企業で渉外の若い女性秘書を起用している.

在大上海,许多企业起用了公关小姐。 - 白水社 中国語辞典

この犯罪分子は窃盗集団とぐるになって,量の資材を盗み出した.

这个犯罪分子勾通盗窃集团,把大量资材盗窃出去。 - 白水社 中国語辞典

彼に対する敵の下品にして恥知らずな罵倒は,彼の偉な人格を損ないはしない.

敌人对他的下流无耻的诟骂,无损于他的伟大人格。 - 白水社 中国語辞典

この子供は本当に如才がない,人の顔色をうかがって行動をすることができる.

这孩子真乖巧,能看大人的眼色行事。 - 白水社 中国語辞典

アーク灯に照らされて,その理石の壁はぴかぴかしてきれいであった.

在弧光灯照射下,那大理石的墙壁格外光洁。 - 白水社 中国語辞典

王同志が北京学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します.

对王同志光临北京大学,表示衷心感谢。 - 白水社 中国語辞典

風がひとしきり吹いたのに,あの木は依然としてしっかりとそこに立っている.

虽然刮乱了一阵大风,那颗树还是好端端地立在那儿。 - 白水社 中国語辞典

雨の中を芝居を見に行くなんて,なにもわざわざそんなことをしなくてもいいのに.

冒着大雨去看戏,何苦呢? - 白水社 中国語辞典

済南の役という偉な歴史戦争絵巻は常に私の眼前に繰り広げられている.

济南战役这一伟大的历史画卷时时展现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典

外国の侵略者はわが国から量の貴重な文物を略奪した.

外国侵略者从我国劫掠了大批珍贵文物。 - 白水社 中国語辞典

会の主旨は環境保護への協力を人々に呼びかけることにある.

这次大会的精神是号召人们共同保护环境。 - 白水社 中国語辞典

広範な衆の摘発によって,犯罪者たちは続々と法の網にかかった.

由于广大群众的举发,犯罪分子纷纷落入法网。 - 白水社 中国語辞典

この辞典はきくて重い,毎日授業に出る時持って歩くのは,本当に面倒だ.

这本词典又大又重,每天上课带来带去,实在太麻烦了。 - 白水社 中国語辞典

力には3つの要素がある,すなわち力のきさ・方向・作用点である.

力有三个要素,即力的大小、方向和作用点。 - 白水社 中国語辞典

衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,金持ちになった.

群众的生活普遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。 - 白水社 中国語辞典

2軒の小工場が合併した後,設備は整備され,生産能率はいに向上した.

两家小厂合并后,设备配了套,生产效率大为提高。 - 白水社 中国語辞典

会が終わってから,各系統の指導幹部が後に残ってちょっと打ち合わせをした.

大会散了以后,各系统的领导干部又留下来碰了碰头。 - 白水社 中国語辞典

2回の世界戦とも軍国主義者が真っ先に挑発し戦端を開いたのである.

两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。 - 白水社 中国語辞典

平野に秋のまきつけ前の土地を耕した地が黒々とした姿を現わしている.

平原上秋耕过的大地黑油油地袒露着。 - 白水社 中国語辞典

ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにもきくて,予想もしなかったことが多かった.

这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。 - 白水社 中国語辞典

この文章のテーマは婦人がよりきな役割を果たし得るということである.

这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。 - 白水社 中国語辞典

今度は君の言ったことが正しい,彼は案の定学に合格しなかった.

这回你可说得着了,他果然没考上大学。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 237 238 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS