「大约」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大约の意味・解説 > 大约に関連した中国語例文


「大约」を含む例文一覧

該当件数 : 292



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会占用大约 320毫秒。

一例では、メッセージ全体が受信されるのにおよそ320msecかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,假设从每个喷射孔中喷射出大约 3ng的墨滴。

本実施形態において、各インクの吐出口からは約3ngのインク滴が吐出されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,这使数据量以 10到 100之间的某个倍数而增加,并且通常以大约 80的倍数而增加。

通常、これはデータ量を10から100倍の間、典型的には約80倍に増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果假设帧率为 29.97帧 /秒,则一个 GOP对应于大约0.5秒。

フレームレートとして29.97フレーム/秒を想定すると、1GOPは約0.5秒に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。

この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果3dB(分贝)波束宽度是 ,则波束被大约分开每个 ,如图 6所示。

3dB(デシベル)ビーム幅がx°である場合、図6に示されるように、ビームが約x°ごとに分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频图像为 9X像素合并,从而每个视频图像的分辨率大约为 1兆像素。

ビデオ画像は9Xにビニングされ、各ビデオ画像の解像度は約1メガ画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫米波电信号指在大约 30GHz到300GHz范围内的特定频率的电信号。

ミリ波の電気信号とは、概ね30GHz〜300GHzの範囲のある周波数の電気信号をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。

14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。

24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。

54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。

64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在硅器件中,对于每 7摄氏度的温度增加,泄漏大约加倍。

シリコン製のデバイスでは、温度が摂氏7度上昇する毎に漏れはおよそ倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。

いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。

他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

视神经的通路容量为大约每秒 10的 8至 9次幂比特。

光学的神経は、10の8から9乗ビット毎秒前後のチャネル容量を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。

隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的接收器中,所发射的信号经由双工器被衰减大约 50dB;

このようにして送信した信号は送受切換器を介して約50dBまで減衰処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从中心区坐车花大约几分钟到达的位于山脚的老牌旅店。

中心エリアから車で数分ほど入った山裾に立つ老舗宿。 - 中国語会話例文集

2013年3月的时候日本银行的货币基数大约是20亿日元。

2013年3月における日本銀行のマネタリーベースは約20億円だった。 - 中国語会話例文集

她花了大约一年时间从那个整形外科手术中恢复过来。

彼女がその整形外科手術から回復するのにほぼ1年かかった。 - 中国語会話例文集

在日本,每年大约有多少大学生能去大学?

日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか? - 中国語会話例文集

第一次对韩国产生兴趣大约是在小学5年级的时候。

初めて韓国に興味を持ったのは、小学校5年生くらいのときでした。 - 中国語会話例文集

大约6000年前,人类使用了从岩盐或者海水里的盐进行提取,保存和调味。

約6,000年前には、人類は岩塩や海水から塩を採取し、保存・調味に用いていた。 - 中国語会話例文集

在东京向南1000公里的地方。坐船大约要话25小时。没有飞机。

東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。 - 中国語会話例文集

是叫做怀炉的不需要火和电的采暖用具。大约能在15个小时内温暖手和脚。

カイロという、火も電気もいらない暖房用具です。約15時間、手足を温めてくれます。 - 中国語会話例文集

总务部计算出了这次的搬迁要耗费大约10万美元。

総務部は、今度の移転にかかる費用を約10万ドルと算出しています。 - 中国語会話例文集

您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。

ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。 - 中国語会話例文集

大约25年前的高中暑假,我体验了借宿。

25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。 - 中国語会話例文集

我们同学中欲吊她们膀子的,大约也不乏其人。

我々の級友の中で彼女らを引っかけようとした者は,たぶんたくさんいたであろう. - 白水社 中国語辞典

我盘算了一下,吃饭、住宿、车票等大约需要三百元。

私がちょっと計算してみたら,食事,宿泊,キップなどでおよそ300元が必要であった. - 白水社 中国語辞典

作为一个例子,当从低到高调整色温时,亮度降低了大约 30%,并且当从低到中间调整色温时,亮度降低了大约 20%。

一例として、色温度を低温から高温へ調整した場合は30%程度の輝度の低下が生じ、低温から中温に調整た場合は約20%程度の輝度の低下が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,超宽带脉冲的部分带宽为大约 20%或更多,和 /或带宽为大约 500MHz或更多。

いくつかの態様では、超広帯域パルスは、約20%以上のオーダーの比帯域幅を有する、及び/または約500MHz以上のオーダーの帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 12个循环移位以及对于大约 66毫秒的码元持续时间 (14码元在 1毫秒子帧中 ),连续的 CS的时间间隔大约为 5.5毫秒。

12回の循環移動(cyclic shift)があり、シンボル周期が約66マイクロ秒である時、連続するCSの時間区分は、約5.5マイクロ秒になる(1ミリ秒サブフレームは、14シンボル周期を有する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这种环,对于频率 2170MHz的波长,较小的内周长为大约 13.8cm,而对于频率 1710MHz的波长,较大的外周长为大约17.5cm。

このようなループでは、より小さい内周は周波数2170MHzの波長で約13.8cmになり、より大きい外周は周波数1710MHzの波長で約17.5cmになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。

アンテナは、ミリ波の信号の波長λ(たとえば600μm程度)に基づく長さを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果 OFDM信号传输频带例如为 8MHz,则如前所述的,P1子载波间隔为(大约 )8929Hz。

なお、OFDM信号の伝送帯域が、例えば、8MHzである場合、P1のサブキャリア間隔は、前述したように、(約)8929Hzになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为可从每一状态得到五个转变,所以除所述时钟信号之外,大约 2.3个数据位还可由每一转变表示。

5つの推移が各状態から利用可能であるので、クロック信号に加えて、約2.3データビットが各推移によって表されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每列中,沿箭头 A所示的记录介质输送的方向以大约 40μm的间距布置 512个孔。

各色の吐出口は、記録媒体搬送方向である矢印Aに対し、約40μmのピッチで512個ずつ配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频带 2,中心频率接近 fs/6,连续样本之间的相位增量大约为 60度。

バンド2では、中心周波数は、ほぼfs/6であり、連続するサンプル間の位相増加は、約60度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 3的示例,中心频率接近 fs/4,连续样本之间的相位增量大约为90度。

図11のバンド3の例では、中心周波数は、ほぼfs/4であり、連続するサンプル間の位相増加は、約90度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 4的示例,中心频率接近 fs/3,连续样本之间的相位增量大约为120度。

図11のバンド4の例では、中心周波数は、ほぼfs/3であり、連続するサンプル間の位相増加は、約120度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 5的示例,中心频率接近 fs/2,连续样本之间的相位增量大约为180度。

図11のバンド5の例では、中心周波数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使场景更富有挑战,应用了较小的照相机摇摄,并且视点之间的平均角度大约为45度。

このシナリオをさらに一層難しくするために、小さなカメラパンを適用し、約45°の視点間の平均角度を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。

実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9C是图解说明上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°的旋转角竖立的状态的示图。

図9(c)は、回動した上筐体1が、下筐体2に対して略45度の回転角度となって起立した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 9C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。

これにより、上筐体1は、図9(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C是图解说明旋转的上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角竖立的状态的示图。

図10(c)は、回動した上筐体1が、下筐体2に対して略45度の回転角度となって起立した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS