「大」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大の意味・解説 > 大に関連した中国語例文


「大」を含む例文一覧

該当件数 : 17999



<前へ 1 2 .... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 .... 359 360 次へ>

由此,如图 10(d)所示,在放实时取景显示的过程中也能以如下方式持续显示图像: 没有抖动且在画面中央显示了用户所期望的被摄体像。

これにより、図10(d)に示すよう、拡ライブビュー表示中においてもぶれがなく且つユーザが所望する被写体像が画面中央に表示されたまま画像を表示させ続けることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行了通常实时取景显示之后,CPU112判定是否将实时取景显示模式转换成放实时取景显示模式 (步骤 S105)。

通常ライブビュー表示の実行後、CPU112は、ライブビュー表示モードを拡ライブビュー表示モードに移行させるか否かを判定する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105的判定中,如果不转换成放实时取景显示模式,则 CPU112判定是否停止实时取景显示动作 (步骤 S106)。

ステップS105の判定において、拡ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを判定する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行了放实时取景显示之后,CPU112判定是否将实时取景显示模式转换成通常实时取景显示模式 (步骤 S111)。

ライブビュー表示の実行後、CPU112は、ライブビュー表示モードを通常ライブビュー表示モードに移行させるか否かを判定する(ステップS111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU112继续进行与保持当前的取入范围103d(或取入范围103e)的状态下的放实时取景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、現在の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)のままでの拡ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不更新取入范围,则基于图 8C的范围 103d内的图像信号的图像被进行放实时取景显示,会带给用户不适感。

仮に、取込範囲の更新を行わないと、図8(c)の範囲103d内の画像信号に基づく画像が拡ライブビュー表示されてしまい、ユーザに違和感を与えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为具有给定小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2B】図2Bは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)をあるきさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2C是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为于图 2B的在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2C】図2Cは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Bよりもきく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2D是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为于图 2C的在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2D】図2Dは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Cよりもきく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2E是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为于图 2D的在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2E】図2Eは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Dよりもきく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 2G是图示当扰动值 p被设定为具有给定小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2G】図2Gは、外乱値pをあるきさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2H是图示当扰动值 p被设定为具有给定小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2H】図2Hは、外乱値pをあるきさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2I是图示当扰动值 p被设定为具有给定小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2I】図2Iは、外乱値pをあるきさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2J是图示当扰动值 p被设定为具有给定小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。

【図2J】図2Jは、外乱値pをあるきさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较的尺寸的画面 (以下也称为主画面 )即 1个主窗口 100; 和比主画面小的尺寸的画面 (以下也称为子画面 )即 3个子窗口102、104、106构成。

この複数のウィンドウは、比較的きいサイズの画面(以下、メイン画面ともいう)である1個のメインウィンドウ100と、メイン画面よりも小さいサイズの画面(以下、サブ画面ともいう)である3個のサブウィンドウ102,104,106とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由液晶面板调制的 R光、G光、B光,由二向色棱镜进行颜色合成后,通过投影透镜放投影在屏幕 SC上。 投影透镜包括:

液晶パネルによって変調されたR光,G光,B光は、ダイクロイックプリズムによって色合成された後に、投写レンズによって、スクリーンSC上に拡投写される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8,在历史影像显示模式被执行时,影像信号处理部 46(图 4)自最新的起、按顺序读出多个 (最 6个 )历史影像用的影像数据。

図8を参照して、履歴映像表示モードの実行時において、映像信号処理部46(図4)は、最も新しいものから順に複数個(最6個)の履歴映像用の映像データを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统控制器 11中,根据诸如运动矢量检测部件31所检测出的运动矢量的水平分量的小,来控制存储器 32的延迟量。

システムコントローラ11においては、動きベクトル検出部31により検出された動きベクトルの例えば水平方向の成分のきさに応じてメモリ32の遅延量を制御することが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员应当理解,示例性实施例 2110中提高的删余可以用于适应由示例性实施例 2110所要求的增加长度的 CRC。

当業者は、例示的な実施形態2110における増されたパンクチュアリングは例示的な実施形態2110によって要求される増された長さCRCに適応する(accommodate)ために使用されることができる、ということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员应当理解,示例性实施例 2410中使用提高的删余可以适应在示例性实施例 2410中也存在的具有增加长度的 CRC。

当業者は、例示的な実施形態2410におけるパンクチュアリングの増された使用は、例示的な実施形態2410においてもまた存在する、増された長さCRCを適応させることができるということは理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种已知 PAPR管理技术被称作选择性映射 (SM),其可涉及产生均表示相同信息的数据向量的集合。

1つの知られているPAPR管理技法は、選択的マッピング(Selective Mapping)(SM)と呼ばれ、この選択的マッピングは、すべてが同じ情報を表すきな1組のデータベクトルを生成することを必要とする可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在称为盲SLM的其它技术中,旁侧信息不连同数据一起发送,但可使用 (例如 )最概似估计量从数据自身估计。

ブラインドSLMとして知られている他の技法においては、サイド情報は、データと一緒に送信されないが、例えば、最尤度推定器を使用してデータそれ自体から推定されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,可以在不修改标准 MAP IE的情况下,减小 DL-MAP 414或 UL-MAP 416的小并由此减小控制开销。

このようにして、標準的なMAP IEを修正することなしにDL−MAP414又はUL−MAP416のきさ、従って制御オーバーヘッド、を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

则可以根据方程(I)计算离线签名部分y,其中,b是签名方案中预确定的于0的整数。

オフライン署名部分yが次に: bが0よりもきい整数であり、署名方式においてあらかじめ決定されている、数式(I)として計算されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方案中,参数 IK、IE、IZ、IN和 IH(后者表示输入消息 m的最比特长度 )针对预定值 b应当满足以下关系:

該方式において、パラメータlK、lE、lZ、lN及びlH(後者は入力メッセージmの最長をビットで示す)は、以下の関係を所定の値bに対して満たすべきである: - 中国語 特許翻訳例文集

最长应答时间字段只有在成员查询消息中才有意义,并规定了在发送应答报告之前的最长允许时间,以 1/10秒为单位。

応答時間フィールドは、メンバーシップ問い合わせメッセージにおいてのみ意味があり、1/10秒単位で応答報告を送る前に許容される最時間を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最公约数 (GCD)比特加载。

8. 前記単一のビットローディングは、前記統合グループの全メンバの最公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的制品,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组所有成员的最公约数 (GCD)比特加载。

16. 前記単一のビットローディングは、前記統合グループの全メンバの最公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項15に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据权利要求 23所述的装置,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最公约数 (GCD)比特加载。

24. 前記単一のビットローディングは、前記統合グループの全メンバの最公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 28所述的网络控制器,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最公约数 (GCD)比特加载。

29. 前記単一のビットローディングは、前記統合グループの全メンバの最公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項28に記載のネットワークコントローラ。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC使用收发机 (未示出 )以最公约数 (GCD)比特加载技术确定的比特加载来传输聚合包下行至 AG。

NCは送受信器(図示せず)を用いて、最公約数(GCD:greatest common denominator)ビットローディング技術により判定されたビットローディングで、統合パケットをAGへと下流側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 WEST 路由所输入的光传输信号在由光放部 50-1 放之后,进入DROP-WEST45-2,将选择出的特定波长传送给光转发部 30-1。

WEST方路から入力された光伝送信号は、光アンプ部50−1で増幅された後、DROP−WEST45−2に入って選択された特定の波長が光トランスポンダ部30−1へと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,光传输信号进入到ADD-EAST45-4中,和从光转换部 30-2所传送的特定波长的信号进行合成,由光放部 50-2进行放,向 EAST路由进行传送。

その後、光伝送信号はADD−EAST45−4へと入り、光トランスポンダ部30−2から送られた特定の波長の信号と合成され、光アンプ部50−2で増幅されてEAST方路へと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二振幅调制器包含第二 E类放器,所述第二 E类放器是通过所述第二载波信号来接通及断开且具有由所述第二输入信号确定的输出振幅。

第2の振幅変調器は、第2のキャリア信号によってオンとオフに切り替えられるおよび第2の入力信号によって決定される出力振幅を有する第2のクラス−E増幅器を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,这会加快识别所选定的数据文件的合适版本的过程,因为上述所有与终端播放 /显示能力有关的研究都可以跳过。

当然のことながら、これにより、端末の再生/表示能力に関する上述の調査は全てバイパスすることができるため、選択されたデータファイルの適当なバージョンを識別するプロセスを実質的に速める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果不足,该装置和方法还提供编码参数的改变,所述编码参数包括但不限于块小、变换小和Qmatrix。

さらに、十分でないならば、本装置および本方法はブロック・サイズ、変換サイズ、およびQ行列を含むがこれらに限定されない符号化パラメータを変更することを提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宏块 QP是非常不同的 (就具有较的范围而言 ),那么可使用更多的比特来发信号表示用于宏块的差异QP_MB。

(よりきなレンジを有するために)マクロブロックのQPが全く異なる場合、より多くのビットが使用されマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,由于各逻辑端口内有可能收容量的 VLAN,所以在对通信量进行再分配时,若对各物理端口再次分配所有的VLAN,则对数据包转发装置产生非常的负荷。

第3に、各論理ポート内には多数のVLANが収容される可能性があるため、トラフィックの再割り当ての際に、全てのVLANを各物理ポートに再度割り当てると非常にパケット転送装置に負荷がかかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过特别是只对预定时间内的通信量的平均流量带宽较的通信量进行再次分配来减少装置整体的负荷。

そこで、特に所定の時間内のトラフィックの平均流量帯域がきいものだけを再度割り振ることにより装置全体の負荷を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓一定间隔的单位,在最流量带宽时为瞬间单位、在平均流量带宽时为充分的时间,每次更新平均流量带宽时,按照平均流量带宽的降序进行排列。

尚、一定間隔の単位とは最流量帯域は瞬間単位、平均流量帯域は十分な時間とし、平均流量帯域が更新されるごとに平均流量帯域の降順に並べ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示通过存储器 309保持的计时器 401通过计时器更新最流量带宽和平均流量带宽的定时的一个例子。

図4は、メモリ309で保持するタイマー401は、タイマーによって最流量帯域と平均流量帯域を更新するタイミングの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中表示,与逻辑端口号“1”、VLAN识别符为“32”的通信量对应的输出端口号为“1”,最流量带宽为350Mbps,平均流量带宽为 200Mbps。

本実施例では、論理ポート番号は「1」でVLAN識別子が「32」のトラフィックに対応する出力ポート番号は「1」であり、最流量帯域は350Mbps、平均流量帯域は200Mbpsであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S24,第一聚集处理部分 51确定与第一 (最时间差值 )时间差值到第 (目标值 sn-1)个时间差值对应的图像分段作为子事件分段位置。

ステップS24において、第1クラスタリング処理部51は、1番目(最の時間差分値)から目標値sn−1番目までの時間差分値に対応する画像間をサブイベントの区切りの位置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S34,第二聚集处理部分 52确定与第一 (最距离差值 )距离差值到第 (目标值 sn-1)个距离差值对应的图像分段作为子事件分段位置。

ステップS34において、第2クラスタリング処理部52は、1番目(最の距離差分値)から目標値sn−1番目までの距離差分値に対応する画像間をサブイベントの区切りの位置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述的子事件分类处理,所有图像都被分类到最时为目标值 sn的两倍数目的子事件中的任一个。

以上説明したサブイベント分類処理によれば、最で目標値snの2倍の数のサブイベントのいずれかに全ての画像が分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52,控制部分 31基于在步骤 S51中确定的每个子事件的最终目标个数来将目标个数设置为比最终目标个数的值。

ステップS52において、統制部31は、ステップS51で決定した各サブイベントの最終目標枚数に基づき、各サブイベントに対して最終目標枚数よりもきな値を目標枚数に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在最的配置中,在该示例中,可以将四个子板安装在母板,并且每一个子板可以具有叠加于其上的另外的子板 (在该示例中是三个 )。

仕様においては、この例では、マザーボードに4個のドーターボードを取付ることができ、そして各ドーターボードは、その上に重ねられた追加のドーターボード(この例においては3個)を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测残差被编码到比特率 R_ri_max,其中该比特率与对于分辨率 ri而言可以解码的最比特率相对应。

予測残差(あるいは予測誤差)は解像度riに対する復号可能な最ビットレートに相当するビットレートR_ri_maxまで符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外这时,可根据 RGB图像数据的各个像素的 R分量及 B分量值的小来变更 R分量及 B分量的增益量。

なお、このとき、RGB画像データの各画素のR成分やB成分の値のきさに応じて、R成分やB成分のゲイン量を変更するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6B所示,色度强度分布判断部 44判断增益调整部 31所调整的 R分量的增益量是否于 B分量的增益量 (步骤 S721)。

図6(b)に示すように、彩度強度分布判断部44は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量がB成分のゲイン量よりもきいか否かを判断する(ステップS721)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS