「头 发」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 头 发の意味・解説 > 头 发に関連した中国語例文


「头 发」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 528



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

她把头发编成两条小辫儿。

彼女は頭髪を2本のお下げにしている. - 白水社 中国語辞典

这老人头发已经雪白了。

その老人は髪が既に真っ白になった. - 白水社 中国語辞典

头发养了一年才长这么长。

髪は1年伸ばしてやっとこの長さにまで伸びた. - 白水社 中国語辞典

头发太长,把眼睛都遮上了。

髪の毛がとても長くて,目を覆ってしまっている. - 白水社 中国語辞典

他刚睡醒,头发支着。

彼は目覚めたばかりで,髪がはねている. - 白水社 中国語辞典

他被吓得头发都支起来了。

彼はびっくりさせられて髪の毛も逆立った. - 白水社 中国語辞典

我今天去了理发店剪了头发,还烫卷了。

今日美容院に行って、髪を切って、パーマをかけました。 - 中国語会話例文集

发现了幼儿园的便当里有根头发。

幼稚園のお弁当の中に髪の毛が入ったことを気付きました。 - 中国語会話例文集

理发之后,打扫满地的头发很麻烦。

散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。 - 中国語会話例文集

我吃冷面的时候,发现冷面里有头发。

私が冷麺を食べると、冷麺の中に髪の毛が入ってました。 - 中国語会話例文集


这个护发素不管是湿头还是干头都可以使用。

このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。 - 中国語会話例文集

从一个十三岁的半大孩子变成了头发花白的半老头子。

13歳の幼い少年から頭に白いものが交じる初老の男になった. - 白水社 中国語辞典

因此,当镜头 101包含变焦镜头或对焦镜头的情况下,失真像差信息会根据变焦镜头的位置和对焦镜头的位置而发生变化。

したがって、レンズ101にズームレンズやフォーカスレンズが含まれている場合には、ズームレンズの位置やフォーカスレンズの位置によって歪曲収差情報は変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

明天扎马尾辫。现在的发型如果不用发胶定型的话头发会散落下来。

明日ポニーテールにします。今の髪型ではスプレーを使ってセットしないと落ちてきます。 - 中国語会話例文集

最近我头发长得很慢,但是掉的很快。

最近、私の髪は毛が伸びるのは遅くて抜けるのが早いのです。 - 中国語会話例文集

销售商规定把商品发送到长崎码头。

販売者は商品を長崎港に配送することになっている。 - 中国語会話例文集

那些暴走族们都把头发往后梳着。

あの暴走族の若者たちはみな髪を後ろになでつけていた。 - 中国語会話例文集

最近剪得头发让她的尖脸更明显了

最近髪を切ったのだが,それが彼女のとがった顔をさらに際立たせた。 - 中国語会話例文集

他因为白头发,看起来比实际年龄要老。

彼は白髪のせいで実際の年齢よりも老けてみえる。 - 中国語会話例文集

我下周头两天应该可以给你发送那个了。

私は来週始めにはあなたにそれを送ることができるでしょう。 - 中国語会話例文集

母亲含情脉脉的把儿子的头发弄得蓬起来。

母親は愛情を込めて息子の髪をくしゃくしゃにした。 - 中国語会話例文集

在美国和欧洲发现了剑龙的骨头。

ステゴザウルスの骨はアメリカとヨーロッパで見つかっている。 - 中国語会話例文集

这个洗发水对油性头皮在合适不过了。

このシャンプーは脂性の頭皮にもってこいである。 - 中国語会話例文集

旁边的头发剪短,上面请留长一点。

横の髪は短く切って、上は少し長めにしてください。 - 中国語会話例文集

那位老师警告那个学生不要把头发染得太过分。

その教師はその生徒に髪をそめ過ぎないように注意した。 - 中国語会話例文集

capellini有时被称作像天使的头发一样的pasta。

カッペリーニは時々、天使の髪の毛のようなパスタと呼ばれる。 - 中国語会話例文集

还没有发工资,我手头儿不方便。

まだ月給が出ていないので,私は手元が潤沢でない. - 白水社 中国語辞典

花白头发刻下了生活奋斗的痕迹。

白髪交じりの頭髪には生活に奮闘した痕跡が刻みつけられている. - 白水社 中国語辞典

目标已定,我们就分头进发。

目標が既に決まったから,我々はそれぞれ分かれて出発しよう. - 白水社 中国語辞典

他的头发乱蓬蓬的,像一团野草。

彼の髪は茫々として,まるで一塊の雑草のようだ. - 白水社 中国語辞典

头发梳得光又光,脸蛋儿搽得喷喷香。

髪はぴかぴかにすき,顔はぷんぷんとにおうほどおしろいを塗っている. - 白水社 中国語辞典

他的头发确乎比去年白得多了。

彼の髪の毛は確かに去年に比べめっきり白髪が増えている. - 白水社 中国語辞典

冒着大雨走路,头发、衣服全湿淋淋的。

大雨の中を歩いたので,髪も衣服もすっかりびしょぬれである. - 白水社 中国語辞典

他喉头发炎,已完全失声。

彼は喉に炎症を起こして,既に全く声が出なくなった. - 白水社 中国語辞典

头发太短,怎么也绾不上去。

頭の毛が短すぎて,どうしても上の方へまげを結うことができない. - 白水社 中国語辞典

在接发之前请一定要洗头,洗去毛发的污垢和油分。

エクステンションを付ける前に必ず洗髪をし、毛髪の汚れや油分を洗い流してください。 - 中国語会話例文集

在想洗头发的时候,用干洗用的洗发剂,然后用干毛巾擦掉。

髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。 - 中国語会話例文集

考完了还要发榜,他们也就头痛这个发榜。

試験が終ってもまだ合格発表があるので,彼らもその発表には頭を悩ます. - 白水社 中国語辞典

可以将该 PPP消息封装在 UDP-IP报头中,其中 SIP GW在通过 A10链路转发数据之前去除该报头。

PPPメッセージは、A10リンクを超えてデータを転送する前に、SIP GWが取り除くUDP−IPヘッダにおいてカプセルに入れられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,假设在放大实时取景显示中变更变焦镜头的位置等使得镜头 101的失真像差发生变动。

ここで、拡大ライブビュー表示中にズームレンズの位置が変更される等してレンズ101の歪曲収差が変動したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及发光装置、自扫描发光元件阵列的驱动方法、打印头以及图像形成设备。

本発明は、発光装置、自己走査型発光素子アレイの駆動方法、プリントヘッドおよび画像形成装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式中的变焦 /调焦/光圈控制部1011从镜头信息存储部1025读取镜头信息,将该读取的镜头信息发送给控制部 101。

第2の実施形態におけるズーム・フォーカス・絞り制御部1011は、レンズ情報記憶部1025からレンズ情報を読み込み、この読み込んだレンズ情報を制御部101に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据被实施为本发明一个实施例的上述摄像机适配器盒 12,参考摄像机头 10a的操作来获得摄像机头 10b相对于摄像机头 10a的操作的差分值。

以上説明した一実施の形態に係るカメラアダプタ装置12によれば、カメラヘッド10aの動作を基準として、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送装置 101编码输入 (生成 )的图像数据 (由箭头 111指示 ),分组如此编码的码流,并且经由发送信道 102将分组 (由箭头 112指示 )发送到接收装置 103。

より具体的には、送信装置101は、入力(生成)される画像データ(矢印111)を符号化し、符号化コードストリームをパケット化し、そのパケットを、伝送路102を介して受信装置103に送信する(矢印112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影镜头 2及摄像部3作为本发明中的图像取得部件起作用。

撮影レンズ2及び撮像部3は、本発明における画像取得手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示本发明实施方式的更换镜头构成的框图。

【図4】本発明の実施の形態にかかる交換レンズの構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

在头部处,将业务转发到保护传输实体。

ヘッドにおいて、トラフィックは、保護トランスポートエンティティに転送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中的块被表示成是沿箭头 509所指示的方向发送的。

図5のブロックは、矢印509により示された方向で送信されるものとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6中的块被表示成沿箭头 609所指示的方向发送。

図6中のブロックは矢印609により示された方向で送信されることとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有双箭头的虚线指示终端与基站之间的干扰发射。

2重矢印を有する破線は、端末と基地局との間の干渉送信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS