意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
如果是关于产品故障的事情的话,能转发给商谈窗口吗?
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集
如果收到了给这封邮件的回信的话就会视作正式订货。
本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。 - 中国語会話例文集
如果知道负责人的邮箱地址的话能告诉我吗?
担当の方のメールアドレスをご存知でしたら教えていただけないでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果您要求的话,可以直接去您家里调查情况。
ご希望の場合、直接お宅に伺い状況を調べることもできます。 - 中国語会話例文集
如果能打电话解决的话,不需要特意过来。
電話で済ませられる内容なら、わざわざお越し頂く必要はございません。 - 中国語会話例文集
如果认真做好了对策的话,受害额度应该只有1成。
対策をきちんと講じていれば被害額は1割程度で済んだはずです。 - 中国語会話例文集
我知道您很忙,但如果能在11月之内回复的话真的太荣幸了。
お忙しいかとは存じますが11月中にご返答頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
如果8月2日之前那些能寄到日本的话,希望能用船运。
8月2日までにそれらが日本に到着するのであれば、船で輸送してほしいです。 - 中国語会話例文集
如果用这个方法的话,可以实现花少量费用就能满足的生活。
この方法であれば、少ない費用で満足のいく暮らしをすることができる。 - 中国語会話例文集
他说爆炸后遍地瓦砾和尸体的街道就如地狱一般。
瓦礫と死体とがあふれる被爆後の街はあたかも地獄のようだったと彼は言いいました。 - 中国語会話例文集
如果又是马上坏掉的话,那么归根结底就是制作上有问题。
もしまたすぐ壊れてしまうようであれば、そもそもの造りに問題があると思う。 - 中国語会話例文集
不知如何用英语来表达而有冒犯之处,非常抱歉。
英語での表現が分からず失礼な言い方になっていたようでごめんなさい。 - 中国語会話例文集
如果没有不方便的话,希望你能告诉我一下今天讲义的内容。
差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
我理解她为何会如此称赞,这个建筑物真的很棒。
彼女があれほど絶賛したのもうなづけるほど、この建物はすばらしい。 - 中国語会話例文集
像他一样如浮萍般漂泊的人在这个大都市并不少见。
彼の根なし草であることはこの大都会では珍しいものではない。 - 中国語会話例文集
如果冰箱里没有他喜欢的牛奶的话,他马上就会不高兴。
冷蔵庫に好物の牛乳が入っていないと彼はすぐ不機嫌になる。 - 中国語会話例文集
如果你手头没有问题册的话请立即和我联络。
もしあなたが問題冊子を持っていないならばすぐに連絡をください。 - 中国語会話例文集
上述本公司职员平成22年1月到12月的津贴如下所示。
上記当社職員の平成22年1月から12月のベネフィットは次のとおりです。 - 中国語会話例文集
我在这个课学到的是如何与第一次见面的人交流。
私がこの授業で学んだことは、初対面の人とのコミュニケーションの仕方です。 - 中国語会話例文集
明天扎马尾辫。现在的发型如果不用发胶定型的话头发会散落下来。
明日ポニーテールにします。今の髪型ではスプレーを使ってセットしないと落ちてきます。 - 中国語会話例文集
虽然我曾经很信任他,但我意识到如今的他只是一个善于阿谀奉承的人,
私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。 - 中国語会話例文集
如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗?
至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。 - 中国語会話例文集
如果可能的话,可以告诉我详细的发生日期和时间吗?
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果在印度尼西亚不能使用电脑的话,就不能预约9号的晚上。
もしインドネシアでインターネットが使えなかったら、9日の夜の予約を取ることができない。 - 中国語会話例文集
如果想要开始新事业的话,就必须详细调查市场情况。
もし新しいビジネスをスタートするならば、マーケット情報を詳しく調査する必要がある。 - 中国語会話例文集
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何?
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果我怎么样都无法往积极的方面想的话该怎么办才好呢?
どうしてもポジティブに考えられないときってどうしたらいいのかしら。 - 中国語会話例文集
如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。
亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。 - 中国語会話例文集
蜜蜂是如何告诉同一个蜂巢的伙伴食物的所在之处的呢?
ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか? - 中国語会話例文集
他向我们说明了如何拍摄使用三原色的照片。
彼は私たちに、どうやって三原色使用の写真を撮るか説明した。 - 中国語会話例文集
因为去和回的路线有可能不一样,如果不注意的话就会迷路而回不来。
行きと帰りが違うコースになることもあるから、注意しないと迷子になり、帰れなくなる。 - 中国語会話例文集
如果我们没遇到什么麻烦的话,应该5点能到机场。
もし、私たちが何かトラブルに巻き込めれなければ、5時に空港に到着できると思います。 - 中国語会話例文集
如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。 - 中国語会話例文集
我现在在图书馆,如果有需要的话请打以下的电话号码。
今図書館にいます。御用の方は以下の番号に電話してください。 - 中国語会話例文集
不管你用如何简单的方式去说明,他们也理解不了那个。
あなたがどんなに簡単な説明をしても、彼らはそれを理解できません。 - 中国語会話例文集
综合地考虑,你对现在的工作和职场的满意程度如何?
総合的に考えて、今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか? - 中国語会話例文集
作者运用白描的手法,把主人公的穿着、动作都如实地再现了出来。
作者は‘白描’の手法で,主人公の衣服・動作をすべてあるがままに再現した. - 白水社 中国語辞典
鲁迅的小说有很多译本,如英文版、法文版、日本版等。
魯迅の小説には,例えば英語版・フランス語版・日本語版など多くの訳本がある. - 白水社 中国語辞典
这次生意如果失败,就由我包赔好了。
このたびの商売が失敗したら,私がすべて責任をもって賠償します. - 白水社 中国語辞典
如果不努力工作,你那点家产恐怕保不住了!
もし一生懸命に仕事をしないと,君のあれっぽちの財産も恐らく持ちこたえられないだろう! - 白水社 中国語辞典
如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。
もし兵力を全部正面に展開すると,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い. - 白水社 中国語辞典
这首七律,笔势犹如大江出峡,汹涌澎湃。
この七言律詩の迫力はまるで大河が峡谷を抜けるような激しさである. - 白水社 中国語辞典
如今的“潮人”们只讲新,并不在乎规律的。
現在の「流行を追いかける人」はただ新しさをやかましく言うが,規律のあるものは気にかけない. - 白水社 中国語辞典
领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。
指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを協議している. - 白水社 中国語辞典
他如果真的传讯你们,他就犯了渎职罪。
彼が本当に君たちを召喚し尋問するとすれば,彼は瀆職の罪を犯すことになる. - 白水社 中国語辞典
恭敬不如从命。((あいさつ言葉))
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します. - 白水社 中国語辞典
如今成立了人民公社,这三百多人编成了一个大队。
今人民公社が成立し,この300人余りの者たちで1つの生産大隊を編成した. - 白水社 中国語辞典
如何完成任务,他有一个大致想法。
どのように任務を完遂するかについて,彼はおおよその考えを持っている. - 白水社 中国語辞典
天大的困难也一定能够克服,如果大家有信心的话。
非常に大きい困難でも克服できる,もし皆が信念を持っているとしたら. - 白水社 中国語辞典
军民团结如一人,试看天下谁能敌?
軍民一丸となって団結すれば,天下に誰かこれに対抗できる者があるだろうか? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |