「妨」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 妨の意味・解説 > 妨に関連した中国語例文


「妨」を含む例文一覧

該当件数 : 210



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

就此来说,通信信号中的“人为干扰”可对应于通信信号中的干扰。

これに関して、通信信号中の「害」は、通信信号中の干渉に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情形中,干扰可能达到碍对 eNB 320进行检测和捕获的程度。

ある場合には、この干渉は、eNB320の検出および獲得を阻止するレベルに達しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明减轻实施方式 1中的干扰相邻信号的影响的过程的图。

【図3】実施例1における害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明减轻实施方式 2中的干扰相邻信号的影响的过程的图。

【図6】実施例2における害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够防止锁定解除部碍原稿的输送。

これにより、ロック解除部が原稿の搬送を邪魔することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够防止锁定解除部 83碍原稿的输送。

これにより、ロック解除部83が原稿の搬送を邪魔することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定发射中断使某一百分比 (x% )的时隙堵塞。

送信停止により、スロットのある割合(x%)がげられていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述例子中,根据相邻干扰使副信号 (L-R信号 )衰减。

また、上述の例では、隣接害に応じて、サブ信号(L−R信号)を減衰した。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是碍到逃难。

煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。 - 中国語会話例文集

因为深夜时电车驶过的话,会打扰到住在铁道附近的人们的睡眠。

深夜に電車が走ると、線路の近くに住む人たちが眠りをげられるからです。 - 中国語会話例文集


到了4月20日商品还没有送到,碍了弊公司的业务。

4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。 - 中国語会話例文集

这些历史情况不请教这些遗老。

これらの歴史的状況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい. - 白水社 中国語辞典

尤其是在各参加者处于同一室内的情况下,不会碍终端装置 4,4…的显示器 33中的会议资料的显示,能够将消息通知各参加者。

特に、各参加者が同室内にいる場合には、端末装置4,4…のディスプレイ33における会議資料の表示をげることなく、各参加者にメッセージを通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其它提供商网络的信号也受到干扰,那么信号干扰还可能阻止移动装置进入漫游模式。

信号干渉は、他のプロバイダネットワークの信号も害された場合、モバイルデバイスがローミングモードに入ることをげることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,NEXT从连接在线对的一端的干扰源产生,这在与干扰源相同的端部处引起消息信道中的干扰。

対照的に、NEXTは、害するソースと同じ端においてメッセージチャネル中に干渉を引き起こす、ワイヤーペアの一端に接続された害するソースから結果として起きる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开关的电箱(electrical box)处没有中性线的所述“仅两条 AC线”需要改变为通常使用的电气布线并因而碍了家庭自动化的简单引入。

スイッチの電気ボックスに中性線のない「2本だけのAC電線」は、一般に使用される電気配線の変更を必要とし、したがって、ホームオートメーションの簡単な導入をげる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此人为干扰可造成三阶互调制乘积,其可使 CDMA系统的性能降级。

この害は3次相互変調積を生じさせることがあり、それによってCDMAシステムの性能が劣化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了最小化归因于由人为干扰造成的互调制乘积所致的降级,接收器可设计成具有高 IIP3。

害により生じた相互変調積による劣化を最小限に抑えるために、受信機は高いIIP3を有するように設計され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的存在的高线性接收模式中,开关 410闭合且开关 412断开。

害信号の存在に基づく高直線性受信モード(後述)では、スイッチ410は閉じており、スイッチ412は開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的不存在的低线性接收模式中,开关 412闭合且开关 410断开。

害信号の不在に基づく低直線性受信モード(後述)では、スイッチ412は閉じており、スイッチ410は開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要接收器系统 400可实现低 NF,接收器系统 400便可在人为干扰器不存在情况下具有经降级的线性。

受信機システム400は、低いNFを達成できる限り、害波が不在の場合には劣化した直線性を有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要接收器系统 400可实现高线性,接收器系统 400便可在人为干扰器存在情况下具有经降级的 NF。

さらに、受信機システム400は高い直線性を達成できる限り、害波が存在する場合には劣化したNFを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,在频分双工电信系统中,发射器输出可充当人为干扰信号。

周波数分割双方向通信システムでは、送信機出力が害信号として働くことができることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,在频分双工 (FDD)电信系统中,人为干扰信号可为漏进接收器输入中的发射器输出。

別の例として、周波数分割双方向(FDD)通信システムでは、害信号は、レシーバ入力へ漏れる送信機出力になりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,每个 MP4文件不仅可用于组流,还可用于无碍地下载。

このため、各MP4ファイルを、ストリーミング用としてだけでなく、ダウンロード用としても支障なく利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。

例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,UE 310所获得的总信号可包括来自该毫微微蜂窝小区的干扰,其碍捕获该宏蜂窝小区。

したがって、UE310によって取得された合計信号は、フェムト・セルからの干渉を含み、これが、マクロ・セルの獲得を阻止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,另一移动装置 111B的到最近基站 112A的信号路径可能受到干扰物体 119A的阻碍。

しかしながら、他のモバイルデバイス111Bは、最も近い基地局112Aへのそれらの信号経路を干渉物119Aによって害されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些实施例有助于防止用于捕捉多个低分辨率图像的时间造成快门时滞 (shutter lag)。

これらの実施形態は、複数の低解像度画像を獲得するための時間がシャッター遅れに寄与することをげることを手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是现有的电视广播接收装置中的干扰相邻信号的影响的说明图。

【図21】従来のテレビ放送受信装置における害隣接信号の影響の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及干扰台导致的镜频。

フィルタ422は、IサンプルおよびQサンプルをフィルタ処理して、ADC442によるサンプリングから生じるイメージならびに害物を抑制し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在不干扰比特流的 AVC/CABAC的遵循性的情况下将语法元素值改变为该集合中的任何值。

ビットストリームのCABAC/AVC準拠をげることなく、その構文要素値をセット内でいずれかの値に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在没有检测出相邻干扰的情况下,如 c所示,在输入电平较低时进行单声道处理。

すなわち、隣接害の検出されない場合にはcで示すように、比較的入力レベルが低いときにモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如 b、a所示,根据相邻干扰的程度,从输入电平较高时起就进行单声道处理。

そして、隣接害の程度によって、b,aに示すように比較的入力レベルが高いときからモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在不存在相邻干扰的情况下,如 C所示,从较低电平起使输入信号衰减。

すなわち、隣接害がない場合には、Bで示すように比較的低レベルから入力信号を減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将触摸面板 13安装至 TFT 12的显示画面的上层,并且将触摸面板 13的透光率设置成不干扰 TFT 12上的显示。

例えば、タッチパネル13は、その光の透過率がTFT12の表示をげないように構成され、TFT12の表示面の上層に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,该系统产生了与 3D内容组合的文本,其中该文本不防碍 3D内容中的 3D效果。

結果として、このシステムは、3Dコンテンツと組み合わせられるテキストを生成し、このテキストは3Dコンテンツ中の3D効果をげない。 - 中国語 特許翻訳例文集

她会毫不吝惜的斩断与老朋友的关系,如果这些关系碍到自己的话。

彼女は、自分の邪魔になるようであれば古い親友と関係を絶つことも厭わないと思っている。 - 中国語会話例文集

有人觉得吸烟可以使人兴奋,殊不知吸烟对健康有很大害。

ある人は喫煙は人の神経を刺激すると思っているが,どっこい喫煙は健康に大きな害があるのだ. - 白水社 中国語辞典

风雨无阻((成語))

(風雨にげられない→)(人との約束や予定された計画などを)どんな場合でも遅らせない,どんな状況でも予定どおり行なう. - 白水社 中国語辞典

千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们两国人民之间的情谊。

幾つもの山河が行き来をげることができても,我々両国人民の間の友情を隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

此代表类别,也可以基于在显示图像生成时输入给操作部 8的使用者的指示来进行设定,即使由使用者预先设定也无,通过显示控制部 9自动地设定也无

この代表カテゴリは、表示画像生成時に操作部8に入力されるユーザの指示に基づいて設定されるものであっても構わないし、予めユーザによって設定されているものであっても構わないし、表示制御部9によって自動的に設定されるものであっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的接收器,其中所述处理单元经配置以在所述人为干扰器检测器未检测到所述通信信号中的人为干扰的所述存在的情况下控制所述放大器在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。

2. 前記処理装置は、前記害波検出器が前記通信信号中の害の存在を検出しない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅するように前記増幅器を制御するように構成される請求項1に記載の受信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,已知的电气布线和准则的现有规则和规章不碍将 AC中性线引入到导管和任何 AC电背箱中,并且允许这种 AC中性线连接到调光器电路 6MIR、6M-2和 6M。

さらに、知られている電気配線および法規の既存の規則および規定は、AC中性線をコンジットおよびAC電気バックボックスのどれかの中へ導入することをげず、そのようなAC中性線を調光器回路6MIR、6M−2および6Mに接続することは許される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在串行传输影响无线通信的情形下将串行传输速率切换为低的方式,能够防止串行传输影响无线通信,同时将串行传输速率保持在平均高的速率。

このようにしてシリアル伝送が無線通信に害を与える状況でシリアル伝送速度を低速に切り替えることにより、シリアル伝送速度の平均的な高速性を維持しつつ、シリアル伝送が無線通信に害を与えるのを防止することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第一实施例,通过分别设置 2D显示时和 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间,并且设置 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间比 2D显示时在擦除 OSD信息之前的时间更短,能够缩短显示 OSD信息而碍了立体观察的时间。

以上説明したように、第1の実施形態によれば、2D表示時及び3D表示時のOSD情報消去までの時間を個別に設定し、3D表示時のOSD情報消去までの時間を2D表示時の場合よりも短く設定することにより、立体視のげとなるOSD情報の表示を短くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1至 6中任一项所述的滑动、旋转安装单元,其特征在于,在所述基座板上形成有限制片,该限制片在所述第一和第二轴销分别与所述第一和第二钩状部卡合的状态下并且在不会碍各钩状部从对应的轴销脱离的状态下限制可动板的运动。

7. 前記ベース板には、前記第1及び第2の軸ピンが前記第1及び第2の鈎状部とそれぞれ係合している状態において、各鈎状部が対応する軸ピンから離脱するのをげない状態で可動板の動きを規制する規制片が形成されている、請求項1〜6のいずれかに記載の摺動・回転取付ユニット。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于光纤承载两种波长,因此低成本介质滤波膜在中间具有切除部分,从而允许与第一波长关联的 LED不受碍地发送通过其处,而滤光膜的外周界滤除第二波长,阻止其到达光电检测器,并且还允许第一波长经过从而到达光电检测器。

光ファイバーが両方の波長を搬送するので、低コスト誘電体フィルターフィルムは、第1波長に関連付けられたLEDがげられることなく送信可能となるよう中央に切り欠きを有する一方で、フィルターフィルムの外周部は、第2波長の光検出器への到達を遮り、また第1波長が通過して光検出器へ到達できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 22包括低噪声放大器、频率转换器、干扰波抑制滤波器等,将来自滤波器24的接收信号转换为数字信号,并且将信号输出到发送和接收控制部件 21。

受信機22は低雑音増幅器、周波数変換器、害波抑圧フィルタなどを有して、フィルタ24からの受信信号をデジタル信号に変換して送受信制御部21に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 24连接到天线 25,并且执行对来自天线 25的接收信号的干扰信号的抑制以及对来自发送机 23的输出信号中的非必要波的抑制。

フィルタ24はアンテナ25に接続されており、アンテナ25からの受信信号に対する害波の抑圧と、送信機23からの出力信号における不要波の抑圧を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS