「字」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 字の意味・解説 > 字に関連した中国語例文


「字」を含む例文一覧

該当件数 : 6202



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 124 125 次へ>

如图 2所示,便携式电话 1是被构造为使得其可以接受来自用户的符输入并且设有输入部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18的便携式电子设备。

図1に示すように、携帯電話機1は、文の入力を利用者から受付可能に構成された携帯型電子装置であり、入力部15と、表示部16と、マイク17と、スピーカ18と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果列表命令判断部件 111判定用于编辑文档数据的输入已被接受到,则向输入画面控制部件 112输出致使显示符输入画面 WND的“编辑命令”。

なお、一覧指示判別部111は、文書データの編集を行う入力を受付けたと判別した場合、文入力画面WNDの表示を指示するための「編集指示」を入力画面制御部112へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在描述性示例中,图 5所示的符输入画面 WND包括编辑区域 EDT、功能区域 FNC和向导区域 GDN。

なお、この説明例においては、図4に示した文入力画面WNDは、編集領域EDTと、機能領域FNCと、ガイダンス領域GDNとから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果从列表命令判断部件 111输出编辑结束命令,则输入画面控制部件 112向显示部件 16输出致使符输入画面 WND的图像数据的显示结束的信号。

また、入力画面制御部112は、一覧指示判別部111から編集終了指示が出力されてきた場合、文入力画面WNDの画像データの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所示的示例中,显示了列表画面 ICH的列表区域 LST位于与图 5所示的符输入画面 WND上的编辑区域 EDT的一部分和向导区域 GDN相同的位置。

図5に示した例では、一覧画面ICHが表示される一覧領域LSTが、図4に示した文入力画面WNDにてガイダンス領域GDNと編集領域EDTの一部とが配置されていた位置と同じ位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,如果接受用于执行被使得与软按键 SF5相对应的功能的输入的按钮 B5被下压,则输入部件 15接受到用于确认所选符的输入。

そして、ソフトキーSF5に対応付けられた機能を実行する入力を受付けるボタンB5が押下された場合、入力部15は、選択している文を確定する入力を利用者から受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8所示的示例中,图 8所示滚动条 SCR代表具有与标签选择部件 115当前选择的标签 TB3中包括的图画符和符号的总数相对应的面积的矩形。

図7の例では、図7中に示したスクロールバーSCRが、タブ選択部115が選択中のタブTB3に含まれている絵文や記号の総数に対応する面積を有する矩形を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 /编码器 11C将从符输入控制部件 11A或其它操作控制部件 11B输出的信号转换 (编码 )为输出到总线 19的信号格式 (例如,地址和数据 )。

デコーダ/エンコーダ11Cは、文入力制御部11Aまたは他動作制御部11Bから出力された信号をバス19へ出力するための形式の信号(例えば、アドレスやデータ)へ変換(エンコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码器 /编码器 11C将从总线 19输入的信号转换 (解码 )成输出到符输入控制部件 11A或其它操作控制部件 11B的信号格式。

また、デコーダ/エンコーダ11Cは、バス19から入力された信号を、文入力制御部11Aまたは他動作制御部11Bへ出力するための形式の信号へ変換(デコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 9所示的流程图,将描述当具有上述结构的便携式电话 1接受来自用户的符输入时执行的操作。

つぎに、上述した構成を有する携帯電話機1が、文の入力を利用者から受付けた際の動作について、図8に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,输入画面控制部件 112从 ROM 12读取图 5所示的符输入画面 WND的图像数据并将该图像数据输出到显示部件 16。

すると、入力画面制御部112は、図4に示した文入力画面WNDの画像データをROM12から読出し、該画像データを表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 1,显示部件 16显示已从输入画面控制部件 112输出的且在图 5中示出的符输入画面 WND的图像数据。

すると、表示部16は、入力画面制御部112から出力されてきた図4に示した文入力画面WNDの画像データを表示する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 10,列表命令判断部件 111判断输入部件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画符 -符号输入模式 MOD的输入。

また、一覧指示判別部111は、絵文・記号入力モードMODを終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを判別している(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例包括在数图像和数视频中用于边缘检测和边缘平滑的系统、方法和装置。

本開示の実施形態は、デジタル画像およびデジタルビデオにおけるエッジの検出およびエッジの平滑化を行うシステム、方法、および装置を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可支持杜比数 (Dolby Digital)、DTS、线性 PCM、杜比数 +(Dolby Digital Plus)、DTS-HD高分辨率音频、杜比 TrueHD(Dolby TrueHD)以及 DTS-HD主音频。

ドルビーデジタル、DTS、線形PCM、ドルビーデジタルプラス、DTS−HD高解像度オーディオ、ドルビーTrueHD、およびDTS−HDマスターオーディオもサポートされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 49是图示视差信息组与闭路幕相关联 (然而,通过将闭路幕数据插入到图像数据流的用户区来将其发送到接收侧 )的情况的图。

【図49】視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付けされる場合(ただし、クローズド・キャプションデータが画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 50是图示视差信息组与闭路幕相关联 (然而,通过将闭路幕数据插入到图像数据流的用户区来将其发送到接收侧 )的情况的图。

【図50】視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付けされる場合(ただし、クローズド・キャプションデータが画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果适配段控制具有某一值 (在图 4的示例中为“10”和“11”),则作为扩展头部的适配段进一步被布置在头部中。

アダプテーションフィールド制御が所定の値(図4の例では、「10」、「11」)である場合、ヘッダには、さらに、拡張ヘッダとしてのアダプテーションフィールドが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,除了图形数据被用来替代幕数据和菜单数据之外,BD-J对象被执行时的3D显示处理与图 7中的 3D显示处理类似,因此省略该描述。

なお、BD-Jオブジェクト実行時の3D表示処理は、幕データとメニューデータがグラフィックスデータに代わる以外、図7の3D表示処理と同様であるので、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPLL1615还可以用以向调制解调处理器 430提供时钟信号以用于数基带处理,并向能量检测器 1330提供时钟信号以用于数处理。

DPLL1615はまた、デジタルベースバンド処理のためにクロック信号をモデムプロセッサ430に与え、デジタル処理のためにクロック信号をエネルギー検出器1330に与えるために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,广播发射器 104可使用媒体 FLO、数视频广播 -手持式(DVB-H)、数多媒体广播 (DMB)等将数据递送到移动装置 102。

例えば、ブロードキャスト送信機104は、MediaFLO、デジタルビデオブロードキャスティング−ハンドヘルド(Digital Video Broadcasting−Handheld)(DVB−H)、デジタルマルチメディアブロードキャスティング(Digital Multimedia Broadcasting)(DMB)、等を用いるモバイルデバイスにデータを配信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RM码的对称结构能够有助于将该 RM码和数据流区分开,使得在接收器中能够容易检测 FEC块头。

加えて、RM符号語の対称構造は、データストリームからのこのRM符号語を識別するのに役立つことができるため、FECブロックヘッダーは、受信機において容易に検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8节的数据是用户数据时,赋予同步头“01”,在 8节的数据是包含控制代码的数据时,赋予同步头“10”。

8バイトのデータはユーザデータである場合、同期ヘッダ”01”が付与され、8バイトのデータは制御コードを含むデータである場合、同期ヘッダ”10”が付与される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S125中,判定前一块的同步头是否是“10”,后一块的同步头是否是“10”,并且前一块的块类型段是否是“0x87”,后一块的块类型段是否是“0x1e”(S125、S126)。

S125において、前ブロックの同期ヘッダが”10”であり、後ブロックの同期ヘッダが”10”であり、さらに、前ブロックのブロックタイプフィールドが”0x87”であり、かつ、後ブロックのブロックタイプフィールドが”0x1e”であるかを判定する(S125、S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,判定从前后块的同步头及块类型段推测出的中间块的同步头是否和中间块的块类型段匹配。

すなわち、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された中間ヘッダの同期ヘッダが、中間ブロックのブロックタイプフィールドと整合するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前一块的块类型段 202是在处理对象的中间块之前接收到的块的块类型段的值。

前ブロックのブロックタイプフィールド202は、処理対象の中間ブロックの前に受信したブロックのブロックタイプフィールドの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

后一块的块类型段204是在处理对象的中间块之后接收到的块的块类型段的值。

後ブロックのブロックタイプフィールド204は、処理対象の中間ブロックの後に受信したブロックのブロックタイプフィールドの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果用户记不住各动作模式中的数键的位置,用户就必须找到各动作模式中配置于不同位置的数键来输入处理请求。

このため、ユーザは各動作モードにおけるテンキーの位置を覚えていない限り、ユーザは各動作モードにおいて異なる位置に配置されたテンキーを見つけて処理要求を入力しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,数键区域 8310与上述数键区域 8110相比以相同的大小显示在触摸面板显示器 130上的相同位置。

この図10に示すように、テンキー領域8310は、上述したテンキー領域8110と比較して、タッチパネルディスプレイ130上の同じ位置に同じ領域の大きさで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,在数键区域 8310中,除了 0~ 9的数键以及清除键,还显示了“*”键、“#”键、“子地址”键、“暂停”键以及“挂机 (on hook)”键。

図10に示すように、このテンキー領域8310には、0〜9のテンキーおよびクリアキーに加えて、「*」キー、「#」キー、「サブアドレス」キー、「ポーズ」キーおよび「オンフック」キーが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,数键区域显示在触摸面板显示器 130上大致中央的相同位置,在该区域的内部以相同排列显示数键。

このように、テンキー領域は、動作モードが異なっても、同じキーの大きさまたは/および同じ大きさの領域で、タッチパネルディスプレイ130上のほぼ中央の同じ位置に同じ数値配列で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在数键区域中显示的数键的种类依动作模式的不同而不同,和 /或即使在相同动作模式中,也能够依输入的标号的不同而不同。

さらに、上述したように、テンキー領域に表示されるテンキーの種類は、動作モードまたは/および同じ動作モードでも入力可能な記号によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是表示相对于作为主要被拍摄体包含“日光東照宮”的文串的图像重叠猴子的角色并进行显示的状态的示意图。

【図21】主要被写体として「日光東照宮」という文列を含む画像に対して猿のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,成像传感器部 3将所得到的图像信号从模拟方式转换为数方式,将数图像信号输出至图像处理装置 4。

さらに、イメージセンサ部3は、得られた画像信号をアナログ方式からデジタル方式へ変換して、デジタル画像信号を画像処理装置4に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施方式的摄像设备 1是数式照相机,但是本发明并不将摄像设备的类型限制为数式照相机,而是可适用于摄影机等。

本実施例の撮像装置1はデジタルカメラであるが、本発明はビデオカメラなど撮像装置の種類をデジタルカメラに限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,RSA 110包括数引擎 130和 RSA射频引擎 140,所述数引擎 130含有处理器和执行 RSA常规操作的程序,所述 RSA射频引擎 140用于处理 GSA 100与 ACMU 120之间的射频通信。

このため、RSA110は、RSAの一般的な動作を実行するプロセッサおよびプログラミングを含有するデジタルエンジン130と、その他に、GSA100とACMU120との間で無線周波数通信を取り扱うRSA無線周波数エンジン140とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

透过各个链的各个部份数第一值及部份数第二值的处理如上所述得到多数部份结果或次解答。

各々の連鎖を通じて、各々の部分的な第1のデジタル値及び部分的な第2のデジタル値の処理は、上述したような複数の部分結果又はサブソリューションをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个部份数第一值被转换为部份仿真第一值 (XA1,XA2)及各个部份数第二值被转换为部份仿真金钥值 (KA1,KA2)。

各々の部分的な第1のデジタル値は、部分的な第1のアナログ値(XA1、XA2)に変換され、各々の部分的な第2のデジタル値は、部分的なアナログ鍵値(KA1、KA2)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了由图像拾取装置 101捕获的图表 20中两个十 21中的一个的图像,而且,示出了如何在所捕获图像上扫描十 21。

図13は、撮像素子101によって撮像された前記チャート20の二つのバツのうち一つのバツ21の画像と、このバツ21の撮像画像上でのスキャンの様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,等级 Li(其中,1≤ i≤ 7)的金塔图像中彼此相邻的四个像素的像素值的平均值被视为与这些像素对应的等级 L(i+1)的金塔图像中的一个像素的像素值。

また、レベルLi(但し、1≦i≦7)のピラミッド画像における、互いに隣接する4つの画素の画素値の平均値が、それらの画素と対応するレベルL(i+1)のピラミッド画像の1つの画素の画素値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,获得等级 L6的金塔图像的像素的像素值和位于与该像素相同的位置的等级 L3的金塔图像的像素的像素值之间的差,并且该差被视为该差分图像的像素的像素值。

そして、レベルL6のピラミッド画像の画素の画素値と、その画素と同じ位置にあるレベルL3のピラミッド画像の画素の画素値との差分が求められ、その差分が差分画像の画素の画素値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,若确定场景为夜景场景,则图 7(A)所示的符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为动作场景,则图 7(B)所示的符显示在监视器画面的右上方。

この結果、確定シーンが夜景シーンであれば図7(A)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがアクションシーンであれば図7(B)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若确定场景为风景场景,则图 7(C)所示的符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为默认场景,则图 7(D)所示的符显示在监视器画面的右上方。

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,该参数指定信息在第 81行中利用空符串“”来指示在参数“0”的情况中没有东西被选择。

また、例えば、このパラメータ指定情報は、81行目において、パラメータ「0」の場合に何も選択しないことを、空の文列""を用いて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,令牌表示具有预定含义的最小单位的数据,并且是通过用预定文法划分文本文件来提取的并且例如是用空符来划界的。

なお、トークンとは、所定の意味を有する最小単位のデータを表し、所定の文法でテキストファイルを分割して取り出されるものであり、例えば空白文により区切られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,垂直方向上的系数的左侧所示的数表示行编号,并且从左边起的第一列中带有斜线的圆圈和方块分别表示高频输入和低频输入。

また、垂直方向の係数の左側に示される数は、ライン番号を示しており、左から1列目のハッチが付された丸および四角は、それぞれ、高域入力および低域入力を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于对应于各个码的经解码的输出 485来为每个码计算动态定标因子 403和动态定标因子 407。

動的スケーリング係数403および動的スケーリング係数407は、それぞれの符号語に対応する復号された出力485に基づき符号語毎に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态标量计算电路 497基于对应于各个码的经解码的输出 485来为各个码计算定标因子 403和定标因子 407的值。

動的スカラ計算回路497は、それぞれの符号語に対応する復号された出力485に基づいてそれぞれの符号語毎にスケーリング係数403およびスケーリング係数407の値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702-20中,由于在步骤 S702-8或者 S702-16中完成所关注的矩形的解压处理,所以为解压的矩形图像数据执行符确定处理和过滤器处理。

ステップS702−20では、ステップS702−8またはステップS702−16の時点で注目矩形の伸張処理が終了しているので、伸張された矩形画像データに対し、文判定処理とフィルタ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1的 CPU经未图示的网卡和 LAN电缆与连接在网络上的计算机和其他数复合机等进行数通信。

画像形成装置1のCPUは、図示しないネットワークカード及びLANケーブルを介して、ネットワークに接続されたコンピュータ及び他のデジタル複合機等とデータ通信を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 124 125 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS