意味 | 例文 |
「季立て」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
再度商品を発送させていただきたいのですが。
想请你再次发送商品。 - 中国語会話例文集
刃物によって切ったり刺されたような傷
像是被刃具割或刺的伤 - 中国語会話例文集
私の友達はその時浴衣を着ていました。
我的朋友那时候穿着浴衣。 - 中国語会話例文集
あなたが元気だと聞いて安心しました。
听到你身体健康我就放心了。 - 中国語会話例文集
あなたにその曲を聴いていただけると幸いです。
能让你听那首曲子的话是我的幸运。 - 中国語会話例文集
あなたたちはこの国から引き揚げてください。
请你们从这个国家撤回。 - 中国語会話例文集
あなたたちはまだ付き合っているのですか。
你们还在交往吗? - 中国語会話例文集
私たちはそれについて前向きに検討致します。
关于那个我们会积极地探讨。 - 中国語会話例文集
あなたと電話ができて嬉しかった。
我很开心能跟你通电话。 - 中国語会話例文集
あなたに会うことができて安心しました。
能见到你我就安心了。 - 中国語会話例文集
ずっとドイツへ行きたいと思っていた。
我一直很想去德国。 - 中国語会話例文集
さっき私はコピーのやり方を教えてもらった。
刚刚有人教了我复印的方法。 - 中国語会話例文集
それはあなたにとってきっと良い結果をもたらすでしょう。
那个一定能带给你好结果。 - 中国語会話例文集
あなたに話しておきたいことがあります。
我有想事先跟你说的话。 - 中国語会話例文集
この病と3年間闘ってきました。
我跟这个病魔斗争了3年。 - 中国語会話例文集
そのカタログをあなたに送らせて頂きます。
请允许我把商品目录发给您。 - 中国語会話例文集
行きたい所がたくさんあり、迷ってしまいます。
我有很多想去的地方,犹豫去哪。 - 中国語会話例文集
後日また連絡させていただきます。
我改日再和您联系。 - 中国語会話例文集
今日はあなたとお話が出来て良かったです。
我今天能和你聊天真是太好了。 - 中国語会話例文集
忙しくてあなたにメールができませんでした。
我很忙没能给你发邮件。 - 中国語会話例文集
私の経験を活かして製造現場で働きたい。
我想运用我的经验在生产现场工作。 - 中国語会話例文集
東京に行った時、晴れていました。
我去东京的时候天气晴朗。 - 中国語会話例文集
あなたとお仕事ができて嬉しかったです。
能和你共事我很开心。 - 中国語会話例文集
あなたとお話ができてよかったです。
我能和你聊天太好了。 - 中国語会話例文集
あなたと楽しい会話ができることを楽しみにしている。
我期望能和你有愉快的对话。 - 中国語会話例文集
あなたと仕事ができて幸せだった。
能和你一起工作我很幸福。 - 中国語会話例文集
あなたと出会ってベトナムがもっと好きになりました。
和你相遇之后我更喜欢越南了。 - 中国語会話例文集
あなたと知り合うことができて嬉しかった。
能和你认识我很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたにお会いできて本当に嬉しかったです。
我真的很高兴能和你见面。 - 中国語会話例文集
あなたはあなたの人生を幸せに生きて下さい。
请你幸福地度过你的人生。 - 中国語会話例文集
無理をせず活動していただきたいと思います。
请你不要勉强地做活动。 - 中国語会話例文集
むしろ君たちに協力したいと思っているのだ。
不如说是想协助你们。 - 中国語会話例文集
お心遣いは固く辞退させていただきます。
恕我坚决回绝您的好意。 - 中国語会話例文集
熱心に指導していただき、ありがとうございました。
感谢您的热情指导。 - 中国語会話例文集
さっきあなたが話していた人は誰ですか。
你刚才说的那个人是谁? - 中国語会話例文集
以前あなたはお姉さんが大好きと言っていた。
你以前说过最喜欢姐姐了。 - 中国語会話例文集
大きな白波が岩にあたって砕けた。
大的白浪撞上岩石破碎开来。 - 中国語会話例文集
親切にしていただき嬉しかったです。
很高兴能被亲切地对待你。 - 中国語会話例文集
笑ってる君を見たらそれだけで元気が出た。
只要看见了你的笑容我就能打起精神。 - 中国語会話例文集
久しぶりにあなたと話ができてうれしかったです。
久违地能和你说说话我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
真相がどうやって解き明かされたのか知りたいです。
想要知道真相怎么被弄清楚的。 - 中国語会話例文集
海に行きたい人を皆呼んで計画をたてる。
叫来所有想去海边的人来制定计划。 - 中国語会話例文集
少し確認させていただきたいことがあるのですが。
有稍微想确认一下的事情。 - 中国語会話例文集
ずっと抱えていた悔しい気持ちが吹っ切れた。
一直怀着的后悔的情绪消失了。 - 中国語会話例文集
御社に伺わせていただきたいと思います。
我准备去贵公司。 - 中国語会話例文集
最近気がつくとうたた寝していることが多い。
最近注意到总是打盹。 - 中国語会話例文集
一身上の都合で、離職させていただきました。
因为自身的原因而辞职了。 - 中国語会話例文集
雨が降ってきたので傘をさした。
因为下雨了所以撑起了伞。 - 中国語会話例文集
お土産としてホームウェアをいただきました。
我收到了居家服的礼物。 - 中国語会話例文集
例のファイルを送付していただきありがとうございました。
感谢您发给我那个文件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |