「安」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 安の意味・解説 > 安に関連した中国語例文


「安」を含む例文一覧

該当件数 : 4548



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 90 91 次へ>

这些前置摄像机 51及后置摄像机 52的装位置优选在左右大致中央,但也可以是自左右中央向左右方向稍微偏移的位置。

これらフロントカメラ51やバックカメラ52の取り付け位置は、左右略中央であることが望ましいが、左右中央から左右方向に多少ずれた位置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,程序重新回到方框 440,在此保存更多的数据样本,直到 RSA收到退出样本静数据模式的指令,至此程序结束 (图中未示出 )。

このプロセスは、その後、ブロック440を繰り返し、RSAがサンプル・クワイエット・データ・モードを出て、そのポイントで、プロセスが終了する(図示せず)ためのコマンドを受信するまで、より多くのデータサンプルが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0037】在一个可选实现方案中,基于存在很多从 RSA发出并且未经确认的数据传输,也可以采用样本静数据模式的变型方案。

代替的な実施形態では、前述されたサンプル・クワイエット・データ・モードにおけるバリエーションは、RSAからのアクノレッジされていないデータ送信の回数に基づいて同様に使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

协作装置 50c是装了取得 MFP10的使用实绩信息 (日志信息以及计数信息等 )的应用程序软件 SW3的服务器计算机。

連携装置50cは、MFP10の使用実績情報(ログ情報およびカウント情報等)を取得するアプリケーションソフトウエアSW3がインストールされたサーバコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,本实施方式的复合机 100(相当于图像形成装置 )包含装于左侧面的作为可选装置的后处理装置 2。

図2に示すように、本実施形態の複合機100(画像形成装置に相当)は、左側面に取り付けられたオプション装置としての後処理装置2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了本发明第一实施方式中用于确定开始定影温度控制的时间点的稳定所需时间数据的一个例子,图 13同样示出了所需时间数据的一个例子。

図10は、本発明の第1の実施形態に係る定着温度制御開始の時点を定めるためのデータの一例を示し、(a)は、定必要時間データの一例を示し、(b)は、所要時間データの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,显示控制部 10使用表示向导形式的设定中 1个画面的设定所需的时间的目标的所需时间数据,来确认是否满足下面的运算 (步骤 #9)。

次に、表示制御部10は、ウィザード形式の設定での1画面の設定に要する時間の目を示す所要時間データを用いて、次の演算が満たされるかを確認する(ステップ♯9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示本发明第二实施方式的数码复合机 100上的稳定所需时间数据的更新控制的流程的一个例子的流程图。

図11は、本発明の第2の実施形態に係る複合機100での定必要時間データの更新制御の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果可检测出到达了能够印刷温度 (步骤 #12的“是”),则显示控制部 10把握实际所需的稳定所需时间 T1(步骤 #13)。

もし、印刷可能温度に到達したことを検知できれば(ステップ♯12のYes)、表示制御部10は、実際に要した定必要時間T1を把握する(ステップ♯13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸台 34在左右方向上其一边缘附近的位置处固定至外盖 1。 凸台 34能够装至镜筒单元 8的长孔 32。

外装カバー1には、その左右方向の一端寄りの位置に鏡胴ユニット8の前記長孔32に嵌ることができるボス34が固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


这样,由于当运动被摄体到达输入图像的中心附近时执行快门操作,所以可以获得稳定构图的拍摄图像。

このように、動きのある被写体が入力画像の中心付近にきたときにシャッタされるので、定した構図の撮像画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A到 2C所示的文件结构中,图像的开始 (SOI)是指示图像的开始的段,其排在 JPEG图像或用于监视显示的图像的最前部。

図2(a)乃至(c)に示す各ファイル構造において、SOI(Start Of Image)は、画像の開始を意味するセグメントであり、JPEG画像またはモニタ表示用画像の先頭に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 5A中,图 5B所示的捕获图像 (图像 (#1)401、(#i)404、(#M)405)实际上排在圆周上 (在虚线 371上 ),并且通过矩形 372到 374示意性地表示从上表面观看成像范围时的位置关系。

すなわち、図5(a)では、図5(b)に示す撮像画像(画像(#1)401、(#i)404、(#M)405)を円上(点線371上)に仮想的に配置して、その撮像範囲を上面から見た場合における位置関係を矩形372乃至374により模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17B和 17C所示的示例中,根据图 17B所示的多视点图像的合成处理的转换和根据图 17C所示的合成处理改变的进度条 500的显示转换,水平排对应关系。

また、図17(b)および(c)に示す例では、図17(b)に示す多視点画像の合成処理の遷移と、図17(c)に示す合成処理に応じて変更されるプログレスバー500の表示遷移とについて、対応する関係を左右に並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年来,许多照相机在其背面装以 TFT液晶显示器为代表的信息显示单元,以显示照相机的状态。

近年、カメラの背面に、TFT液晶に代表されるような情報表示装置を搭載し、カメラの状態を表示させるカメラが多数発売されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该位置,将可变角度显示单元 801闭合 (折叠 )在照相机 40的主体上,以使得TFT 12的显示面可以朝向与装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相同的方向。

TFT12の表示面が、接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と同一方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して閉じられた(折りたたまれた)姿勢である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该位置,相对照相机 40的主体打开可变角度显示单元 801,以使得 TFT 12的显示面可以朝向与装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相反的方向。

TFT12の表示面が、接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と逆方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して開けられた姿勢。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该位置,相对照相机 40的主体打开可变角度显示单元 801,以使得 TFT 12的显示面可以朝向与装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相同的方向。

TFT12の表示面が接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と同一方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して開かれた姿勢。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可将 CG作品用于稳定的广播运用,同时保留派生信息文件的部分改变的优点,而不必使如上所述的软件进行操作。

本発明では、このようなソフトウェアを動作させる必要なく、派生情報ファイルによる一部の変更という利点を残して、定した放送運用にCG作品を使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出左图像信号的相机 1L(左相机 )和输出右图像信号的相机 1R(右相机 )并排排,以便匹配人的双眼的间隔以成像同一物体。

左画像信号を出力するカメラ1L(左カメラ)と、右画像信号を出力するカメラ1R(右カメラ)は、人間の両目の間隔に合わせて隣り合わせて配置され、同一の被写体を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可能在例如当用户 112位于一个公共可访问的PC并希望在全的环境中开始一个计算会话的情况下发生。

これは、例えば、ユーザー112が公衆でアクセス可能なPCを探しだし、保護された環境においてコンピューティングセッションを開始することを望んだときに起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果 PC 110不被视为可信任的,则,在某些情况下,可通过显示在移动设备 105上的指示存在需要解决的问题的警告来通知用户 112。

しかし、PC110が全であるとみなされないような場合は、いくつかの場合において、ユーザー112に対処する必要がある問題が存在することを、モバイル装置105上に表示された警告によって通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1和图 2描述了使用两个协议隧道的一种架构,其中每个协议隧道终止于全网关 112。

図1及び図2には、両方ともセキュリティゲートウェイ112で終了する2つのプロトコルトンネルを採用するアーキテクチャが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的架构中,全网关 112检查到经由隧道从接入终端 102接收的分组,并且将这些分组穿过隧道转发到接入点 106。

図1のアーキテクチャでは、セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102からトンネルを介して受信されたパケットを検査し、これらのパケットをアクセスポイント106へのトンネルに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4的架构中,全网关简单地将隧道入站分组 (tunneled inbound packet)从接入终端 102穿过隧道路由到接入点 106,反之亦然。

図4のアーキテクチャでは、セキュリティゲートウェイは、単に、アクセス端末102からトンネリングされた着信パケットをアクセスポイント106へのトンネルにルーティングし、その逆も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

全网关 112将从接入终端 102接收到的任何分组经由在接入点 106建立的协议隧道转发到接入点 106。

セキュリティゲートウェイ112は、アクセスポイント106との確立されたプロトコルトンネルを介して、アクセス端末102から受信された任意のパケットをアクセスポイント106に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

全网关 112将选择的分组从接入点 106转发到接入终端 102(例如,根据转发策略或者目标地址 )。

セキュリティゲートウェイ112は、(例えば、転送ポリシー又はターゲットアドレスに基づいて)選択されたパケットをアクセスポイント106からアクセス端末102に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据从哪个 CSA上接收到分组,全网关 112可以确定将从接入点 106接收到的分组路由到哪里。

セキュリティゲートウェイ112は、パケットがどちらのCSA上で受信されたかに基づいて、アクセスポイント106から受信されたパケットをどこにルーティングすべきかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 202所示,在某个时间点 (例如,当使用接入点 106时 ),在全网关 112和接入点 106之间建立了第一协议隧道。

ブロック202によって表されるように、ある時点において(例えば、アクセスポイント106が展開されるとき)、セキュリティゲートウェイ112とアクセスポイント106との間に第1のプロトコルトンネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 208所示,在某个时间点,接入终端 102发现与接入点 106相关联的全网关。

ブロック208によって表されるように、ある時点において、アクセス端末102は、アクセスポイント106に関連するセキュリティゲートウェイを発見する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,接入终端 102会试图对与接入点 106相关联的全网关进行定位,这样接入终端 102就可以接入其本地网络。

この場合、アクセス端末102は、アクセス端末102がアクセスポイント106のローカルネットワークにアクセスできるように、アクセスポイント106に関連するセキュリティゲートウェイの位置を特定しようと試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

全网关随后采取适当行动来对鉴权信息进行鉴权 (例如,通过与鉴权服务器 114进行通信)。

次いで、セキュリティゲートウェイは、(例えば、認証サーバ114と通信することによって)認証情報を認証するために適切なアクションをとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,全网关 112可以向接入点 106发送消息来代表接入终端 102请求本地地址。

例えば、セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102に代わってローカルアドレスを要求しているアクセスポイント106にメッセージを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 212所示,全网关 112和接入终端 102各自执行相应的操作以建立隧道协议 138。

ブロック212によって表されるように、セキュリティゲートウェイ112及びアクセス端末102はそれぞれ、プロトコルトンネル138を確立するために対応する動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,根据例如封装分组的 IPsec协议报头,全网关 112可以识别来自指定隧道的分组。

ここで、セキュリティゲートウェイ112は、例えば、パケットをカプセル化するIPsecプロトコルヘッダに基づいて、所定のトンネルからのパケットを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情况下,全网关 112检查该分组以获取该分组的源 (例如,接入终端 102)的标识符和 /或目的端 (例如,接入点 106)的标识符。

場合によっては、セキュリティゲートウェイ112は、パケットのソース(例えば、アクセス端末102)及び/又は宛先(例えば、アクセスポイント106)の識別子を取得するために、パケットを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

全网关 112随后根据这些提取的标识符信息来确定用于转发分组的合适隧道。

次いで、セキュリティゲートウェイ112は、この抽出された識別子情報に基づいて、パケットを転送するための適切なトンネルを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,如果隧道 142没有与远程 IP接入相关联的 CSA,全网关 112会请求接入点 106创建另一个 CSA。

ここで、トンネル142がリモートIPアクセスに関連するCSAを有していない場合、セキュリティゲートウェイ112は、アクセスポイント106に別のCSAを作成するように要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在某些实现中,全网关会拒绝来自接入终端的请求 (例如,经由使用 IKEv2的合适错误码 )。

例えば、幾つかの実施形態では、セキュリティゲートウェイは、(例えば、IKEv2を使用した適切なエラーコードを介して)アクセス端末からの要求を拒否する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,运营商可以维护数据库 (例如,重定向数据库 146),该数据库将接入点标识符 (例如,毫微微标识符 )映射到全网关地址。

ここで、事業者は、アクセスポイント識別子(例えば、フェムト識別子)をセキュリティゲートウェイアドレスにマッピングするデータベース(例えば、リダイレクションデータベース146)を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 316所示,作为拒绝或者重定向响应的结果,接入终端 102开始发现另一个全网关。

ブロック316によって表されるように、拒否応答又はリダイレクション応答の結果として、アクセス端末102は別のセキュリティゲートウェイの発見を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在使用重定向技术的实现中,接入终端 102接下来可以接入在响应中提供的地址所对应的全网关。

例えば、リダイレクション技法を使用する実施形態では、アクセス端末102は、次に、応答中で与えられたアドレスに対応するセキュリティゲートウェイにアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接入终端 402、接入点 406、全网关 412、通信链路 418、422、426、428和 430、路由器 420以及因特网 424都与图 1中类似命名的组件相似。

詳細には、アクセス端末402、アクセスポイント406、セキュリティゲートウェイ412、通信リンク418、422、426、428、及び430、ルータ420、及びインターネット424は、図1の同様の名称を付けられたコンポーネントと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 502所示,在某个时间点,在全网关 412和接入点 406之间建立第一协议隧道。

ブロック502によって表されるように、ある時点において、セキュリティゲートウェイ412とアクセスポイント406との間に第1のプロトコルトンネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于从接入终端 402接收到的隧道分组,全网关412封装该分组以用于通过隧道 448传输。

アクセス端末402から受信された、トンネリングされたパケットの場合、セキュリティゲートウェイ412は、トンネル448を介して送信するためにパケットをカプセル化した。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于从接入点 406接收到的分组,全网关 412去掉用于隧道 448的封装,然后将隧道分组发送给接入点 406。

アクセスポイント406から受信されたパケットの場合、セキュリティゲートウェイ412は、トンネル448のためのカプセル化を除去し、トンネリングされたパケットをアクセスポイント406に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端602、接入点604和全网关606还包括可与本文所教导的接入操作结合使用的其它组件。

アクセス端末602、アクセスポイント604、及びセキュリティゲートウェイ606は、本明細書で教示するアクセス動作と連携して使用される他のコンポーネントをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘片 778上的数据包括在将读 /写磁头组件 776适当地置在盘片 778上时可由该组件检测到的磁信号组。

ディスク・プラッタ778上のデータは、ディスク・プラッタ778上に読取り/書込みヘッド機構776が適切に配置されているとき、この機構776によって検出されることが可能である磁気信号群からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面所描述的那样,在图 3的实施例中,通过装在每个 BEB中的相应聚合器实例 24,在对等 BEB 18上分发聚合器功能。

図3の実施形態では、アグリゲータ機能は、上で記載されたように、各BEBにインストールされている夫々のアグリゲータ・インスタンス24によってピアBEB18にわたって分配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用这一命名法,对于概念上植根于假想节点 32的两个树的最高级存在四种可能的排 (参见图 4a-d):

この命名法によれば、ファントムノード32に概念上ルーティングされる2つのツリーの最高位に関して4通りの可能な配置が存在する(図4a〜dを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS