「宏」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 宏の意味・解説 > 宏に関連した中国語例文


「宏」を含む例文一覧

該当件数 : 770



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>

[3]在[1]的图像解码方法中,例如上述统计信息是块类型或编码块模式参数。

〔3〕項1の画像復号方法において、例えば前記統計情報はマクロブロックタイプ又はコーデッド・ブロック・パターン・パラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变长度编码部 205使用所生成的可变成编码表,对从预测模式选择部输出的预测模式即块类型进行编码。

可変長符号化部205は生成された可変長符号表を用いて、予測モード選択部から出力される予測モードであるマクロブロックタイプを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,对作为规定是否存在连续几个跳过块的语法要素 (Syntax Element)的 mb_skip_run,使用指数哥伦布 (Exp-Golomb)以外的码进行编码。

この際、連続していくつのスキップ(skip)マクロブロックが存在しているかを規定するシンタックス要素であるmb_skip_runに対して、指数ゴロム以外の符号を用いて符号化を行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述例子中,1个块的亮度成分的系数分布用 4位表示,但也可以合并亮度成分和色差成分来表现。

なお、上記の例では1マクロブロックの輝度成分の係数分布を4ビットで表したが、輝度成分と色差成分を合わせて表現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述技术包括使用包含大于16×16像素(例如64×64像素)的块来编码和解码视频流。

たとえば、本技法は、16×16ピクセルよりも大きいピクセル、たとえば、64×64ピクセルを備えるマクロ・ブロックを使用してビデオ・ストリームを符号化および復号することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为说明使用大块编码和解码数字视频数据的实例视频编码和解码系统的方框图。

【図1】大型マクロ・ブロックを使用してデジタル・ビデオ・データを符号化および復号する例示的なビデオ符号化および復号システムを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为说明用于设定 64×64像素的大块的 32×32像素分区的 CBP值的实例方法的流程图。

【図7】64×64ピクセル大型マクロ・ブロックの32×32ピクセル・パーティションのCBP値をセットするための例示的な方法を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为说明用于设定 64×64像素的大块的 32×32像素分区的 16×16像素分区的 CBP值的实例方法的流程图。

【図8】64×64ピクセル大型マクロ・ブロックの32×32ピクセル・パーティションの16×16ピクセル・パーティションのCBP値をセットするための例示的な方法を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12为说明具有各种分区的实例 64×64像素块和用于每一分区的选定编码方法的方框图。

【図12】様々なパーティションと各パーティションのための選択された符号化方法とをもつ例示的な64×64ピクセル・マクロ・ブロックを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为说明用于确定用于编码视频序列的帧的块的最佳大小的实例方法的流程图。

【図13】ビデオ・シーケンスのフレームを符号化するためのマクロ・ブロックの最適サイズを判断するための例示的な方法を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 14为说明实例无线通信装置的方框图,所述无线通信装置包括使用大块编码数字视频数据的视频编码器 /解码器 (CODEC)。

【図14】大型マクロ・ブロックを使用してデジタル・ビデオ・データをコーディングするビデオ・エンコーダ・デコーダ(コーデック)を含む例示的なワイヤレス通信デバイスを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于预测当前帧块的、由来自不同帧的源区片的选择所暗示的分离指示正在识别不同信号模式的潜在可能。

現在のフレームのマクロブロックを予測するために、異なるフレームからのソースのタイルの選択によって暗黙的に定義される分離は、異なる信号モードが識別されている可能性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个参考帧相对另一参考帧的像素选择 (更典型地,作为块 )指示帧中以及目标视频 110本身中的特征的分割。

別の参照フレームに対比して1つの参照フレーム内の画素(より典型的には、マクロブロックとして)を選択することは、フレーム内および対象ビデオ110自体内の特徴のセグメント化であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,所述技术是应用于预测经译码单元或 B帧 124C的一部分或视频数据单元 (例如,块或任何其它大小的视频块 )。

この例では、本技法は、コード化ユニットすなわちBフレーム124Cの、マクロブロックまたは他のサイズのビデオブロックなど、部分すなわちビデオデータユニットを予測するために適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在块信息的一部分存储有示出错误的有无的标志的情况下进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。

【図13】図13は、マクロブロック情報の一部にエラーの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

块信息保存部 111,保存从代码串解析部 101取得的各个信息、和从运动矢量运算部 110取得的运动矢量信息,并输出到信息切换部 112。

マクロブロック情報保存部111は、符号列解析部101から取得したそれぞれの情報と、動きベクトル演算部110から取得した動きベクトル情報とを保存し、情報切り替え部112に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块类型开关部 108,在根据块类型信息利用运动补偿的情况下切换到 108b,在不利用的情况下切换到 108a。

マクロブロックタイプスイッチ部108は、ブロックタイプ情報をもとに動き補償を利用する場合には108bに、利用しない場合では108aに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,设想图像管理信息至少包含显示时间信息,块信息至少包含解码时的运动矢量。

ここで、ピクチャ管理情報は少なくとも表示時間情報を含み、マクロブロック情報は復号化時の動きベクトルを少なくとも含むこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,过去解码的图像的图像管理信息和块信息是指,依据显示时间信息与图像数据置换部 109使用的图像的图像数据对应起来的信息。

ここで、過去に復号化したピクチャのピクチャ管理情報とマクロブロック情報とは、画像データ置換部109が使用したピクチャの画像データと表示時間情報により対応付けられた情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(c)的块信息是在直接模式的解码时需要的信息,至少包含块类型信息、运动矢量信息和参考图像信息。

図7(c)のマクロブロック情報は、少なくともブロックタイプ情報と動きベクトル情報と参照ピクチャ情報とを含み、ダイレクトモードの復号化に必要となる情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

块的预测类型是画面内预测的情况下,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S304)。

マクロブロックの予測タイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない画面内予測部が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过块信息置换部 113,以最后解码了的其它的图像的图像管理信息来置换正在解码中的图像管理信息 (S309)。

マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、最も後に復号化した他のピクチャのピクチャ管理情報で置き換える(S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,与实施例 1、2不同,对于发生了错误的图像的所有的块,将所有的块类型信息变换为画面内预测来输出。

次に、実施の形態1、2とは異なり、エラーが発生したピクチャ内の全マクロブロックについて、全ブロックタイプ情報を画面内予測に変換してから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例 4的结构与所述的实施例不同,将错误判定部 601的错误判定结果作为错误信息来输入到块信息保存部 602。

実施の形態4は、従来の実施の形態の構成に対して、エラー判定部601のエラー判定結果を、エラー情報としてマクロブロック情報保存部602に入力している点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然也可以,只在判定为错误判定部 601检测出错误的情况下,将该标志作为块信息的一部分来存储。

もちろん、このフラグは、エラー判定部601がエラーを検出したと判定したときのみ、マクロブロック情報の一部として格納するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在块信息的一部分存储有示出有无错误的标志的情况下进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。

図13は、マクロブロック情報の一部にエラーの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702中错误判定部 601没有判定为检测出错误的情况下,在块类型开关部 108按每个块类型切换图像预测方法 (S703)。

ステップS702にてエラー判定部601が、エラーが検出されなかったと判定した場合は、マクロブロックタイプスイッチ部108にて、ブロックタイプ情報ごとに画像予測方法を切り替える(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

块类型是画面内预测的情况下,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S704)。

マクロブロックタイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない画面内予測部が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在错误信息不示出错误的情况下,视为取得的块信息正确,进行直接模式的运算,并算出运动矢量 (S805)。

エラー情報がエラーを示していない場合は、取得したマクロブロック情報が正しいとして、ダイレクトモードの演算を行い動きベクトルを算出する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在检测出错误的位置不是块信息的情况下,错误判定部 104,将错误只通知给解码图像数据切换部 105以及图像数据置换部 109。

しかし、エラーが検出された位置がマクロブロック情報でない場合は、エラー判定部104は、エラーを復号化画像データ切り替え部105、画像データ置換部109にのみ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在步骤 S901检测出错误的地方是块信息的情况下,由于与实施例 1相同,因此也省略说明。

また、ステップS901でエラーが検出された場所がマクロブロック情報である場合も実施の形態1と同じであるので説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输入图像的各块输入到减法器 101,求出与从运动搜索部109输出的预测图像的差值,并输出该差值。

入力画像は各マクロブロックは減算器101に入力され、動き探索部109から出力される予測画像との差分が求められ、出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将减法器 101的输出和输入图像输入到开关 102,根据控制部 111的指示,按块从其中选择任意一方。

減算器101の出力および入力画像はスイッチ102に入力され、制御部111の指示に基づいて、マクロブロックごとにいずれか一方が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动搜索部 109通过运动搜索处理,参照存储在参照图像存储器 108中的过去的参照图像,找到数值与输入图像的块最接近的部分。

動き探索部109は、動き探索処理によって、参照画像メモリ108に蓄積された過去の参照画像を参照して入力画像のマクロブロックに最も値の近い部分を見つけ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

成本计算部 110对于减法器 101的输出和输入图像的块,分别计算出进行编码所需要的成本 (例如产生编码量的估计值 ),并输出到控制部 111。

コスト計算部110は、減算器101の出力および入力画像のマクロブロックそれぞれについて、符号化に要するコスト(例えば発生符号量の見積もり値)を計算し、制御部111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,控制部 111根据正在处理中 (当前 )的块的所属区域,决定运动搜索范围,对运动搜索部 109发出指示。

さらに制御部111は、現在処理中のマクロブロックの属する領域に応じて、動き探索範囲を決定し、動き探索部109に対して指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前的块位于刷新前的区域的情况下,控制部 111将运动搜索部 109的能够处理的最大范围设定为运动搜索范围,对运动搜索部 109发出指示 (步骤 202)。

現在のマクロブロックがリフレッシュ前の領域の場合は、制御部111は、動き探索範囲として動き探索部109の処理可能な最大範囲を設定し、動き探索部109に対して指示する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在当前的块位于刷新区域中的情况下,控制部 111选择帧内编码作为编码模式,对开关 102发出指示 (步骤 204)。

また、制御部111は、現在のマクロブロックがリフレッシュ領域中の場合には、符号化モードとしてイントラ符号化を選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A所示的例子中,场景识别部分识别通过靠近植物而成像的场景,并且通过成像模式设置部分将成像模式设置为“ (macro)”。

図5Aに示す例では、草花を近接して撮影しているシーンであるとシーン認識部が認識し、撮像モード設定部によって撮像モードが「マクロ」に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700为诸如小区 702A到 702G的多个小区 702提供通信,其中每个小区由相应的接入点 704(例如,接入点 704A到 704G)服务。

システム700は、例えば、マクロセル702A〜702Gなど、複数のセル702の通信を可能にし、各セルは、対応するアクセスポイント704(例えば、アクセスポイント704A〜704G)によってサービスされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

●具有可参考帧和双向预测帧序列的视频图像压缩系统,每个帧包括排列在块中的像素值,其中双向预测帧中的至少一个块是使用基于来自显示顺序中的一个或多个预测帧的运动向量的直接模式预测确定的,其中这样的一个或多个预测帧中的至少一个在显示顺序中是在双向预测帧前面。

・マクロブロック内に配置されたピクセル値をそれぞれ備える参照可能フレーム及び双方向予測フレームのシーケンスを有するビデオ画像圧縮システムであって、双方向予測フレーム内の少なくとも1つのマクロブロックが表示順序における1つ以上の予測フレームからの動きベクトルに基づいて直接モード予測を用いて決定され、ここにおいて、かかる1つ以上の予測フレームのうちの少なくとも1つが表示順序において前記双方向予測フレームの前にあるシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,将根据用共同的块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行了编码的位流来解码图像数据的处理记述为“共同解码处理”、将根据用个别的独立的块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行了编码的位流解码图像数据的处理记述为“独立解码处理”。

同様に、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号が共通のマクロブロックヘッダで符号化されたビットストリームから画像データを復号する処理を「共通復号処理」、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号が個別の独立したマクロブロックヘッダで符号化されたビットストリームから画像データを復号する処理を「独立復号処理」と記す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在选择器 130接收之前帧的输入影像时,在所述之前帧的输入影像选择搜索区域和基准块并将其分别存储在存储器 20,在接收当前帧的输入影像时,在所述当前帧的输入影像选择搜索区域和基准块并将其分别存储在存储器 20里。

このように、選択部130は、以前のフレームの入力画像が受信されれば、前記以前のフレームの入力画像から探索領域と基準マクロブロックを選択してメモリ20にそれぞれ格納し、引き続いて、現在のフレームの入力画像が受信されれば、前記現在のフレームの入力画像から探索領域と基準マクロブロックを選択してメモリ20にそれぞれ格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

运算器 140为了计算出核算修正当前帧所需动态矢量时使用的信息,利用在之前帧的输入影像中选择的基准块 (即,之前帧的基准块 )和在当前帧的输入影像中选择的搜索区域 (即,当前帧的搜索区域 )实施统计运算,从而计算出运算矩阵。

演算部140は、現在のフレームの補正のための動きベクトルを算出するのに使用する情報を算出するために、以前のフレームの入力画像から選択された基準マクロブロック(すなわち、以前のフレームの基準マクロブロック)及び現在のフレームの入力画像から選択された探索領域(すなわち、現在のフレームの探索領域)を用いて統計的演算を行い、演算マトリックスを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆编码单元 16被提供以来自量化单元 15的量化值,并且在必要时还被提供以指示出执行了内预测的信息,该内预测从内预测单元 24以块或块为单位被执行,并且在必要时被提供以来自运动检测 /补偿单元 25的、以块或块为单位的运动向量和指示出互预测的模式的信息。

なお、可逆符号化部16には、量子化部15から量子化値が供給される他、イントラ予測部24から、イントラ予測が行われたことを表す情報が、ブロック又はマクロブロック単位等で、必要に応じて供給されるとともに、動き検出/動き補償部25から、動きベクトル、及び、インター予測のモードを表す情報等が、ブロック又はマクロブロック単位等で、必要に応じて供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,当 QP在空间上或在通道之间变化时,如果块在第一通道有变换系数而在第二通道中没有变换系数 (例如由于第二通道中的块的经编码的块状态在经编码的块模式中为 0),那么比特流在第二通道中不包括用于块的 QP信息。

同様に、QPが空間的に、かつ、チャンネル間において変化するとき、マクロブロックが第2のチャンネルではなく、第1のチャンネルにおけるデータ変換係数を有している場合、(例えば、第2のチャンネルにおけるブロック(単数又は複数)の符号化ブロックステータスが符号化されたブロックパターンにおいて0であるので)ビットストリームは、第2のチャンネル内のマクロブロックに対するどんなQP情報も含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,帧存储器 31中暂时存储的当前图像 8以适于进行运动图像编码的形式 (例如,由 16×16像素构成的块单位 )被依次读出 (ST1003),同时,参考图像存储器 33中存储的过去图像 (在该时刻时,由于刚刚进行了初始化,所以所有图像数据为值 0)中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 12被编码部 6以块为单位依次读出,作为过去图像 9输出到图像合成部 5(ST104)。

次に、フレームメモリ31に一時記憶されている現在の画像8が動画像符号化に適した形式(例えば、16×16画素で構成されるマクロブロック単位)で順次読み出される(ST1003)と同時に、参照画像メモリ33に記憶されている過去の画像(この時点では、初期化された直後なので、すべての画像データが値0)のうち、現在の画像8と2次元空間上で同一の領域に位置する画像データ12を符号化部6がマクロブロック単位で順次読み出し、過去の画像9として画像合成部5に出力する(ST104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的视频编码器中,如遵循例如国际电信联盟电信部门 (ITU-T)的 H.261建议 (recommendation)、ITU-T H.263建议、国际标准化组织 /国际电工技术委员会 (ISO/IEC)运动图像专家组 -1(MPEG-1)标准、ISO/IEC MPEG-2标准、以及 ISO/IEC MPEG-4部分10高级视频编码 (AVC)标准 /ITU-T H.264建议 (以下称“MPEG-4AVC标准”)的视频编码器中,将视频帧分成块 (macroblock),并且可以采用若干编码模式之一来对每个块 (MB)进行编码。

例えば国際電気通信連合、電気通信標準化部門(ITU−T)H.261勧告、ITU−T H.263勧告、国際標準化機構/国際電気標準会議(ISO/IEC)Moving Picture Experts Group−1(MPEG−1)標準規格、ISO/IEC MPEG−2標準規格、およびISO/IEC MPEG−4 Part 10 Advanced Video Coding(AVC)標準規格/ITU−T H.264勧告(以下では「MPEG−4 AVC標準規格」)に準拠するような通常のビデオエンコーダでは、ビデオフレームは、マクロブロックに分割され、各マクロブロック(MB)を、複数のコーディングモデルのうちの1つでコーディングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有用以基于解码量度选择解码路径的动态开关的视频解码器系统 664还可包括选择电路,其用以响应于高清晰度视频信号 668的块的未经解码系数的数目且进一步响应于可用于解码所述块的所述未经解码系数的剩余处理循环的数目而动态地选择所述第一装置或所述第二装置。

復号メトリックに基づいて復号パスを選択する動的スイッチをもつビデオ復号器システム664はまた、高精細度ビデオ信号668のマクロブロックの復号されていない係数の数に応答して、さらに、マクロブロックの復号されていない係数を復号するために利用可能な残りの処理サイクルの数に応答して、第1の手段または第2の手段を動的に選択する選択回路を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在根据块类型信息来判断为代码串中不包含运动矢量信息的直接模式的情况下,从图像存储器 103中读出锚图像的同位置的块的运动矢量信息、块类型信息以及锚图像的显示时间信息来算出运动矢量,并将算出的运动矢量输出到运动补偿部 106、块信息保存部 111。

また、ブロックタイプ情報により、符号列に動きベクトル情報を含まないダイレクトモードだと判断した場合は、ピクチャメモリ103からアンカーピクチャの同位置のマクロブロックの動きベクトル情報、ブロックタイプ情報およびアンカーピクチャの表示時間情報を読み出して動きベクトルを算出し、算出された動きベクトルを動き補償部106、マクロブロック情報保存部111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS