意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
尽管已经描述本实施例,但是本实施例仅是示例并且不限制权利要求的范围。
以上、本発明の実施例を詳細に説明したが、これらは例示に過ぎず、特許請求の範囲を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,包读出 DMAC 122包括传送范围设置寄存器 801和包缓冲器读出单元 802。
図8に示すように、パケット読出DMAC122は、転送範囲設定レジスタ801及びパケットバッファ読出部802を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为用于说明原稿盖 17进行打开动作时的锁定机构 50的动作的剖视示意图。
【図5】図5は、原稿カバー17の開動作時におけるロック機構50の動作を説明するための模式断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果启动图 4所示的打印过程,CPU 11确定打印工作是否在打印队列中 (S201)。
CPU11は、図4に示す印刷処理を開始すると、まず印刷キューに印刷ジョブが存在するかを判断する(S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 CPU确定只有一个打印工作在打印队列中 (S302:否 ),该打印工作被从打印队列中删除(S303),并且中止取消处理。
CPU11は、印刷ジョブが一つのみの場合(S302:No)には、その印刷ジョブを印刷キューから削除し(S303)、このキャンセル処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 CPU 11确定多个打印工作在打印队列中 (S302:是 ),CPU 11将所有打印工作的状态变为暂时停止状态 (S304)。
また、CPU11は、印刷キューに複数の印刷ジョブが存在する場合(S302:Yes)には、全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被确认是不被删除的工作的打印工作的状态被变成打印执行状态 (S311)并且取消处理被终止。
そして、非削除対象として確定された印刷ジョブを印刷実行ステータスに変更し(S311)、このキャンセル処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定打印队列中只有传真打印工作 (S601:否 ),那么结束取消处理。
そして、印刷キューにあるのがFAX印刷ジョブのみである場合(S601:No)には、このキャンセル処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 S 12确定为是,那么接收单元 30将接收到的电子邮件 (电子邮件 200)暂时地存储在邮件存储区域 22中。
S12でYESの場合、受信部30は、受信された電子メール200を、メール記憶領域22に一時的に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前述的情况中,允许单元 42确定用户已经选择由扫描处理创建的数据文件。
この場合、許容部42は、スキャン処理によって作成されたデータファイルがユーザによって選択された、と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,原稿台 13上的原稿的输送方向的前端 (在图中为左端 )被原稿挡板 14定位。
また、原稿台13上の原稿は、送り方向の前端(図中では左端)が原稿ストッパ14によって位置決めされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,最上部的原稿的前端被定位,并且,成为该前端附近被搓纸辊 15a推压的状态。
このため、最上部の原稿は、その前端が位置決めされ、かつ、当該前端付近がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据检测位置 D4的原稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第一面的读取定时。
両面読取時における第1面の読取タイミングは、検出位置D4における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据检测位置 D5的原稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第二面的读取定时。
両面読取時における第2面の読取タイミングは、検出位置D5における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种配置,Web应用能够容易地确定当按下重置键时正在显示哪个画面。
このように構成することで、Webアプリケーションは、どの画面を表示中にリセットキーが押下されたかを簡単に知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置主体内,设有搬送从供纸托盘供给的用纸的搬送路,在该搬送路途中设置由 LD部152、感光体 153、带电器 154、显影器 155、转印部 156、定影器 157等构成的打印部 150,该打印部 150与本发明的图像形成部相当,执行基于从扫描部 130获取的图像数据和设定的图像形成条件在用纸上形成图像的预约任务。
画像形成装置本体内には、給紙トレイから給紙される用紙を搬送する搬送路が設けられており、該搬送路途中に、LD部152、感光体153、帯電器154、現像器155、転写部156、定着器157などで構成されるプリンタ部150が設けられており、該プリンタ部150は、本発明の画像形成部に相当し、スキャナ部130から得られた画像データおよび、設定された画像形成条件に基づいて用紙に画像を形成する予約ジョブを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在颜色转换处理 209中,如果装置内部设置有 CMM 130,则通过将所生成的 LUT设置在 CMM 130中并使用 CMM 130来进行颜色转换。
色変換処理209では、CMM130が機器内にあれば、CMM130へ生成したLUTを設定することより、CMM130を利用して色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速度优先模式 )、以进行打印的例子。
次にユーザが、図11の印刷目的ダイアログ906にて「一般」(速度優先モード)に設定して印刷する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在图 23的步骤 S54中,判断 MCU是否是重叠部分,并且基于判断向选择器2802输出选择信号 2805。
具体的には、S54でオーバーラップ部分かどうかを判定し、セレクタ2802に選択信号2805を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 50确定快门按钮 15是否被半按下,换言之,S1 ON(开启 )信号是否被输入到CPU 50(步骤 S5)。
CPU50は、シャッターボタン15が半押しされたか、すなわちCPU50にS1ON信号が入力されたかを判断する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 50确定快门按钮 15是否被全按下,换言之,S2 ON信号是否被输入到 CPU 50(步骤 S7)。
CPU50は、シャッターボタン15が全押しされたか、すなわちCPU50にS2ON信号が入力されたかを判断する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果数字式照相机 1未处于成像模式下 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭 (步骤 S10)。
デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 50确定快门按钮 15是否被半按下,换言之,S1 ON信号是否被输入到 CPU 50(步骤 S5)。
CPU50は、シャッターボタン15が半押しされたか、すなわちCPU50にS1ON信号が入力されたかを判断する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果数字式照相机 2未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。
デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果数字式照相机 3未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。
デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果数字式照相机 4未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。
デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 50确定快门按钮 15是否被半按下,换言之,S1 ON信号被输入到 CPU 50(步骤 S5)。
CPU50は、シャッターボタン15が半押しされたか、すなわちCPU50にS1ON信号が入力されたかを判断する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果数字式照相机 7未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。
デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,假定网络 102上还连接有保存剪辑的文件的媒体服务器 (Media Server)401。
なお、図6に示されるように、ネットワーク102には、クリップのファイルを格納するメディアサーバ(Media Server)401も接続されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 S121中,当被判断为没有被指示显示变更时,进入到步骤 S126。
また、ステップS121において、表示変更が指示されていないと判定された場合、ステップS126に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 S130中,当判断为客户端处理没有结束时,返回到图 11的步骤 S101并重复在此之后的处理。
また、ステップS130において、クライアント処理を終了しないと判定された場合、図11のステップS101に戻り、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在以下描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关112、117和 120。
また、以下に説明する動作ではスイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在下面描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关 112、117和 120。
また、以下に説明する動作では、スイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,第一计数器的计数值 X和第二计数器的计数值 Z两者都被设置为 1(X= Z= 1)。
本実施形態では、第1のカウンターのカウント値X及び第2のカウンターのカウント値Zが、ともに1に設定される(X=Z=1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
嵌入式文本信号也受到信号创建者或提供者决定传送的内容的限制。
埋め込みテキスト信号は、何を送るかについての信号の作成者または供給者の決断によっても制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如何显示已翻译文本的选择将取决于包括接收器和显示系统的功能的具体应用。
翻訳されたテキストを表示する方法の選択は、受信機および表示システムの機能を含む特定の用途に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。
ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りが生じる場合が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在该显示器中,P1图片被存储在显示缓冲器中,并且以必要的定时被显示。
そして、P1ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在显示器中,Bs2图片被存储在显示缓冲器中并且以必要的定时被显示。
そして、Bs2ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在显示器中,B3图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。
そして、B3ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在显示器中,P4图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。
そして、P4ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在显示器中,P5图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。
そして、P5ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在显示器中,Bs6图片被存储在显示缓冲器中并且以必要的定时被显示。
そして、Bs6ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在显示器中,B7图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。
そして、B7ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12的列表的“详情”栏中,例如,“set L0[0]:P13”(第一行 )意味着向 P13图片指派 0作为 L0索引。
なお、図12の一覧表の「詳細」の欄において、例えば、「L0[0]:P13に設定する」(1行目)は、P13ピクチャに、L0インデクスとして、0を割り当てることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,“set L1[0]:P5”(第五行 )意味着向 P5图片指派 0作为L1索引。
また、例えば、「L1[0]:P5に設定する」(5行目)は、P5ピクチャに、L1インデクスとして、0を割り当てることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
背光控制单元 128基于输入的定时信号输出用于点亮背光 136的控制信号。
バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门控制单元 122基于关于图像颜色的信息控制右侧和左侧液晶快门 200a和200b的开 /关定时。
シャッター制御部122は、画像の色合いに関する情報に基づいて、左右の液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经参考附图描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图 5中 D中所示的定义区域的位置的信息定义在由图 5中 A中所示的标识区域的信息所标识的区域中的显示屏幕上的水平方向的区域开始坐标 (图 5中的“Horizontal_Start_Position(水平开始位置 )”)、水平方向的区域结束坐标 (图 5中的“Horizontal_End_Position(水平结束位置 )”)、垂直方向的区域开始坐标 (图 5中的“Vertical_Start_Position(垂直开始位置 )”)、和垂直方向的区域结束坐标 (图 5中的“Vertical_End_Position(垂直结束位置 )”)。
また、図5のDに示す領域の位置を規定する情報は、図5のAに示す領域を識別する情報により識別される領域における、表示画面の水平方向の領域開始座標(図5の“Vertical_Start_Position”)、水平方向の領域終了座標(図5の“Vertical_End_Position”)、垂直方向の領域開始座標(図5の“Horizontal_Start_Position”)、および垂直方向の領域終了座標(図5の“Horizontal_End_Position”)を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |