意味 | 例文 |
「实际上」を含む例文一覧
該当件数 : 251件
实际上我在很小的家里也可以生活的。
実はわたしは小さい家でも平気で生活できるんです。 - 中国語会話例文集
实际上她有点被分散了对他的抱怨。
実際のところ、彼女は彼の苦情に少し邪魔をされた。 - 中国語会話例文集
想运动但实际上总是不能运动。
運動はしたいと思いますが実際には中々運動は出来ないです。 - 中国語会話例文集
这样做,实际上是给坏人打掩护。
このようにすることは,事実上悪人をかばうことなのだ. - 白水社 中国語辞典
名义上裁军,实际上扩军。
表面上は軍縮と見せて,実際には軍備拡張を行なっている. - 白水社 中国語辞典
口头上宣称中立,实际上偏袒一方。
口では中立を公言するが,実際は一方に荷担している. - 白水社 中国語辞典
以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。
以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。
しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,本发明可以包括下文中可能没有阐述的多个方面。
実際には、本発明は、以下で挙げられていない様々な態様を包含しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,本发明可以包括以下并未阐述的多个方面。
実際、本発明は、以下に記載していない様々な態様を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,对于非常高的编码率,整形增益甚至可能变为负的。
実際に、非常に高い符号率の場合に、シェイピング利得がマイナスにまでなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。
記号「±」の使用を介して表1は実際に32個のエンティティを含むことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。
記号「±」の使用を介して表2は実際に32個のエンティティを含むことにも留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,媒体帧 22至 26不一定具有唯一的替换时间戳 50。
実際には、メディアフレーム22〜26に対して一意の代替タイムスタンプ50を有する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,可以适用于变焦控制能应用的各种情况。
実際には、ズーム制御が適用され得る各種の場合に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离指定初始发射天线实际上发射当前符号的似然。
部分距離は、初期送信アンテナが現在のシンボルを実際に送信した可能性を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,耦合器 150的尺寸只占据外壳 110中的一部分。
実際には、カプラ150は外筐110における一部を占有するにすぎない程度のサイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,本发明概念还适用于静止或移动的接收器。
実際、本発明の概念は、固定または携帯受信器に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。 - 中国語会話例文集
瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。
タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集
他们通常上原来是一个技术者,实际上现在也有可能是一个技术者。
彼らは元技術者であり、実際には今も技術者であるのかもしれない。 - 中国語会話例文集
实际上,S和M共计已经接受了大概50双的订单,因为没有货所以无法交货。
実は、S・M併せて既に50足程注文を受けてますが、サイズが無い為、納品できません。 - 中国語会話例文集
实际上,据顾客的意见,那是今年为止最差的一次活动了。
事実、顧客の意見によれば、あれは今までで最悪のキャンペーンでした。 - 中国語会話例文集
他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。
彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ. - 白水社 中国語辞典
我过去把那个矛盾夸张了,实际上并不那么严重。
私は以前その矛盾を誇張して言ったが,実際はそれほど重大ではなかった. - 白水社 中国語辞典
看来很平凡的一块块田地,实际上都有极不平凡的经历。
一見何の変哲もない一枚々々の田地だが,実際上はただならぬ歴史を持っている. - 白水社 中国語辞典
有的副职只是分管一点事,实际上是虚职。
‘副职’の一部はただ少し仕事を分担するだけで,実際は有名無実のポストである. - 白水社 中国語辞典
他表面上装作镇静,实际上内心十分疑惧。
彼は表面上平静を装っているが,実際は内心たいへん恐れている. - 白水社 中国語辞典
她们应名儿是近亲,实际上不大来往。
彼女たちは名目上は近い親戚だが,実際はあまり行き来していない. - 白水社 中国語辞典
应名儿算是个工厂,实际上只有一间小屋儿。
名目上は工場ということになるが,本当はただ小さい部屋が一間あるだけである. - 白水社 中国語辞典
要永久地保持现状,实际上是办不到的。
いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである. - 白水社 中国語辞典
他装了十几年穷人,实际上他最有钱。
彼は十何年も貧乏人のふりをしていたが,実は一番金を持っているんだ. - 白水社 中国語辞典
领导干部如果不管违法的事,实际上是纵容了不法分子。
指導者が違法な事柄を取り締まらなければ,実際は不法者を放任したことになる. - 白水社 中国語辞典
但实际上,信道估计精度中包含些许误差,有时正交性会有些紊乱 (图 5)。
しかしながら実際にはチャネル推定精度に若干の誤差が含まれ、直交性がいくらか乱れることもある(図5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。
本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
Real Domain是顺序再生实际上拍摄或录制的影像的 Title所具有的属性。
Real Domainは、実際に撮影または録画した映像をシーケンシャルに再生するだけのTitleが有する属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果当无线终端实际上可接收双流时,无线终端未切换到 MIMO模式,则 MIMO增益丢失。
他方、無線端末が実際に二重ストリームを受信し得るときにMIMOモードに切り替えない場合、MIMOの利点が失われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。
これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,尽管被说明为在经编码的帧 18中,但是帧 Ft实际上不是经编码的帧。
言い換えれば、符号化フレーム18の中に示しているが、フレームFtは実際には符号化フレームではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。
これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,实际边界校正单元 70将参考帧的边界复制到代换帧的边界中。
事実上、実境界修正ユニット70によって参照フレームの境界が置換フレームの境界にコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一卫星 102的轨道未必与其它卫星 102的轨道同步,且实际上很可能不同步。
各衛星102の軌道は、他の衛星102の軌道と必ずしも同期せず、実際には非同期であることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
示意地,h可以被计算为实际上发生了切换的 r的历史平均值。
例示的には、hは、ハンドオフが実際に発生したrのこれまでの平均値となるよう計算されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,从 Web服务器 102发送例如 HTML文件,作为用于显示 Web浏览器 540的操作画面的画面信息。
なお、実際には、操作画面をWebブラウザ540に表示するための画面情報として、HTMLファイル等がWebサーバ102から送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,该响应使用例如基于来自 Web浏览器的请求的用于在 Web浏览器 540上显示操作画面的 HTML文件。
実際には、この応答は、Webブラウザ540からの要求に基づいてWebブラウザ540に操作画面を表示するためのHTMLファイル等となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里生成的“n+0.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A1.5,A2.5,...,A16.5相对应的视点图像。
ここで生成されたn+0.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A1.5,A2.5,…,A16.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在“n+1.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A2.5,A3.5,...,A17.5相对应的视点图像。
また、n+1.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A2.5,A3.5,…,A17.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,例如电阻器 Rr的值被确定为使得端接电阻具有 50欧姆。
実際には、終端抵抗が例えば50オームとなるように、受信側終端形成用抵抗Rrの値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果如针对 SLM一样,实际上发射旁侧信息,则可使用错误检测 /校正执行所述确定。
サイド情報が、SLMについてそうであるように実際に送信された場合、それは、エラーの検出/訂正を使用して実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |