意味 | 例文 |
「実現」を含む例文一覧
該当件数 : 1417件
为实现高效需确立卓越运营。
高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。 - 中国語会話例文集
而且据说所有这些事情都是就算有钱也难以实现。
またこれらすべてはお金があっても実現が難しいと言われています。 - 中国語会話例文集
实现原则即为商品在销售当时计为营业额的原则。
実現主義とは、商品が販売された時に売上高を計上する原則である。 - 中国語会話例文集
未实现利润是从没有货币性资产根据的计算中得出的利润。
未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。 - 中国語会話例文集
本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。
当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。 - 中国語会話例文集
这个改革的结果是预计能够在2012年实现一年8亿元的经营效率化。
この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。 - 中国語会話例文集
世界旅行不在年轻时实现的话,身体会动不了的。
世界旅行は若いうちに実現しないと、体が動かなくなってできなくなる。 - 中国語会話例文集
由于引进了360度的评价,可以期待实现公正的人事评鉴制度。
360度評価の導入により、公正な人事評価制度の実現が期待できます。 - 中国語会話例文集
实现突破,跟上快速的商业步伐是当务之急。
ブレークスルーを実現していち早く商業ベースに乗せることが急務です。 - 中国語会話例文集
由于使用高科技材料,实现了轻量化的同时又增强了耐冲击性。
ハイテク素材の採用によって軽量化と耐衝撃性の向上を同時に実現しました。 - 中国語会話例文集
照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。 - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
あなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
为了实现四个现代化,应该不懈地努力工作。
4つの近代化を実現するため,たゆまず努力して仕事をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
单凭热情,单靠经验,是不能实现工业化的。
ただ情熱や経験に頼るだけでは,工業化を実現することはできない. - 白水社 中国語辞典
实现领导和群众的多渠道的直接对话。
指導者と大衆の間の多様なチャンネルによる直接対話を実現する. - 白水社 中国語辞典
联络感情
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする. - 白水社 中国語辞典
我们要为我国实现现代化而努力奋斗。
我々はわが国が近代化を実現できるよう一生懸命頑張らねばならない. - 白水社 中国語辞典
一千多年前,人们就幻想能在天空飞行,现在已经实现了。
1000年余り前,人々は空を飛ぶことを夢見たが,今やもう実現している. - 白水社 中国語辞典
实现四化的任务历史地落在我们的肩上。
4つの近代化を実現させる任務は歴史的に我々の双肩にかかっている. - 白水社 中国語辞典
联络感情
(相手の助けを借りてあることを実現しようとして)渡りをつけて親しくする,親しくして接触を図る. - 白水社 中国語辞典
拍手称快((成語))
(正しい主張が実現したり満足できる結果が出たときに)拍手して快哉を叫ぶ. - 白水社 中国語辞典
我们努力奋斗,期于早日实现四个现代化。
我々が努力奮闘する目的は4つの近代化を1日も早く実現することにある. - 白水社 中国語辞典
报上说是…中国积极争取加入“关贸”。
新聞に述べられているのは中国が積極的に「ガット」加入の実現を目ざしているということだ. - 白水社 中国語辞典
我们要实现革命先辈的遗愿。
我々は革命の先人の生前果たされなかった願いを実現しなければならない. - 白水社 中国語辞典
为了实现四个现代化的雄图,不惜牺牲自己的一切。
4つの近代化という雄大な計画を実現するため,自分のすべてを犠牲にすることをいとわない. - 白水社 中国語辞典
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ. - 白水社 中国語辞典
申办奥运成功,圆了中华民族多年来的梦。
オリンピック招致がうまくいき,中華民族の長年の夢が実現した. - 白水社 中国語辞典
展翅高飞((成語))
(羽を広げて高く飛ぶ→)(人が)才能を発揮して理想を実現する,(事業が)発展して飛躍を遂げる. - 白水社 中国語辞典
所述功能性是实施为硬件还是软件视特定应用及强加于整个系统的设计约束而定。
このような機能が、ハードウェアとして実現されるかソフトウェアとして実現されるかは、システム全体に課された設計制約及び特定のアプリケーションによる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,接口 16之一实现为可以传递来自其它设备的数据的 ZigBee路由器,且其它接口 15实现为 ZigBee终端设备。
これにより、インタフェース16の1つは、他の装置からのデータを転送することができるZigBeeルータとして実現され、他のインタフェース15はZigBeeエンドデバイスとして実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文在关于接入终端 116和 122的上下文中所例示,接入终端 202可完全以硬件和 /或硬件和 /或执行中的软件的组合实施。
文脈においてアクセス端末116、122として前述されたアクセス端末202は、全体がハードウェアで実現されるか、および/または、ハードウェアおよび/または実行中のソフトウェアの組み合わせで実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于软件实现,本文所描述的技术可使用执行本文所述功能的模块 (例如,过程、函数等 )来实现。
ソフトウェア実現について、ここに説明されている技術は、ここに説明されている機能を実行するモジュール(例えば、手順、関数など)によって実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过处理器 21执行程序来实现的各功能也可以通过数字复合机1的处理器 11或用户管理服务器 3的处理器 31来实现。
たとえば、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する各機能は、デジタル複合機1のプロセッサ11またはユーザ管理サーバ3のプロセッサ31が実現するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,而且还可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。
なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。
省電力動作モード3は、省電力動作モード2よりも更に省電力化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電力動作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の動作モードである)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,也可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。
なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子装置 400组合图 5和图 6的无线功率接收器 312和 NFC接收器 314的功能性,电子装置 400的实施方案利用共用元件来实施特定功能性。
電子デバイス400は、図5と図6の無線電力受信機312とNFC受信機314の機能を組み合わせたものであり、電子デバイス400の実現は、特定の機能を実現するための共通の要素を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述实施方式中,由图像生成图像 100的控制部 1实现的已经说明过的功能的一部分,也可通过导航装置 20的控制部 23来实现。
また、上記実施の形態において、画像生成装置100の制御部1によって実現されると説明した機能の一部は、ナビゲーション装置20の制御部23によって実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当辨别出目标生成代码量不能够实现时,代码量控制单元 40返回到步骤 ST23,并且当辨别出目标生成代码量能够实现时,确定在步骤 ST25中更新的量化参数作为要被用于主编码处理的量化参数,并且结束该处理。
符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できるか否か判別する。 符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できないと判別したときステップST23に戻り、目標発生符号量を実現できると判別したとき、ステップST25で更新した量子化パラメータを、本エンコード処理で用いる量子化パラメータとして処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属领域的技术人员还将很好了解到,虽然优选实施例借助于软件来实施某些功能性,但所述功能性可同样地仅以硬件 (例如,借助于一个或一个以上 ASIC(专用集成电路 ))来实施或实际上由硬件与软件的混合来实施。
好適な実施形態はある特定の機能性をソフトウェアにより実現するが、その機能性はハードウェアにおいて(例えば1以上のASIC(特定用途向け集積回路)により)単独で実現されてもよく、又は実際はハードウェア及びソフトウェアの組み合わせにより実現されてもよいことも当業者には理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。
特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一示例是用于实现根据第一实施例的无线电传输系统 1A的功能配置的毫米波传输结构的应用的示例。
第1例は、第1実施形態の無線伝送システム1Aの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二示例是用于实现根据第二实施例的无线电传输系统 1B的功能配置的毫米波传输结构的应用的示例。
第2例は、第2実施形態の無線伝送システム1Bの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三示例是用于实现根据第五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。
第3例は、第5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现波分复用(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信系统的大容量化,提高每个波长的传送率是有用的。
波長多重(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信システムの大容量化を実現するには、1波長あたりの伝送レートを上げることが有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音输出装置 104例如通过扬声器来实现,输出再现场景的声音。
音声出力装置104は、例えばスピーカによって実現され、再生シーンの音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的特征数据来实现。
これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている特徴データを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的重要场景数据来实现。
これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている重要シーンデータを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的等级数据来实现。
これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されているランキングデータを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这能够例如通过,读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的特征数据来实现。
これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている特徴データを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |