「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 .... 548 549 次へ>

图 22是图示根据本发明的第二实施例、通过图像捕获装置的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

【図22】本発明の第2の施の形態における撮像装置500による合成画像生成処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.第三实施例 (合成图像生成控制:从多个对象中指定期望的对象并且生成与该对象有关的合成图像的示例 )

3.第3の施の形態(合成画像生成制御:複数の対象物から所望の対象物を指定してその対象物に関する合成画像を生成する例) - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到 3C是示意性图示根据本发明的第一实施例、图像捕获装置 100和作为图像捕获目标的人 300之间的位置关系以及以该位置关系生成的运动图像的关系的图。

図3は、本発明の第1の施の形態における撮像装置100とこの撮像対象となる人物300との位置関係、および、その位置関係で生成される動画の関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像和由层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。

図4は、本発明の第1の施の形態における合成対象画像選択部172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择部分 170的合成目标图像的选择处理和通过层处理部分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

図8は、本発明の第1の施の形態における選択部170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A和 12B是示意性图示根据本发明的第一实施例、依靠层合成部分 183的合成目标图像的合成方法的图。

図12は、本発明の第1の施の形態におけるレイヤ合成部183による合成対象画像の合成方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是图示根据本发明的第一实施例、通过图像捕获装置 100的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

図14は、本発明の第1の施の形態における撮像装置100による合成画像生成処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是图示根据本发明的第一实施例、通过图像捕获装置 100的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

図15は、本発明の第1の施の形態における撮像装置100による合成画像生成処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置 500和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的关系的图。

図16は、本発明の第2の施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图18A和18B是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获部分111的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示部分 191上显示的捕获图像的图。

図18は、本発明の第2の施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 19是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获部分 111的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示部分上 191显示的捕获图像之间的位置关系的顶视图。

図19は、本発明の第2の施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是图示根据本发明的第二实施例、通过图像捕获装置 500的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

図22は、本発明の第2の施の形態における撮像装置500による合成画像生成処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,根据本发明的第二实施例,可能用高精度检测撞击声音的生成位置,而不依赖于由于变焦操作的图像捕获装置 500和目标对象之间距离的改变。

このように、本発明の第2の施の形態によれば、ズーム操作による撮像装置500および注目被写体間の距離の変化に依存せず、インパクト音の発生位置を高い精度で検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第一和第二实施例主要提供其中生成进行高尔夫挥杆的人的运动转变作为合成图像的示例。

本発明の第1および第2の施の形態では、主にゴルフスイングを行う人物についてその動作遷移を合成画像として生成する例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将描述适于根据本发明的实施例的合成目标图像的选择处理的特定运动(例如,体育运动等 )的条件 (例如,第一条件和第二条件 )的示例。

ここで、本発明の施の形態における合成対象画像の選択処理に適する特定動作(例えば、スポーツ等)の条件(例えば、第1条件および第2条件)の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这方面中,本发明的第三实施例提供这样的示例,其中处理与高尔夫挥杆有关的撞击声音外,图 24中的撞击声音 611中所示的每个撞击声音变为特定声音。

ここで、本発明の第3の施の形態では、ゴルフスイングに関するインパクト音以外に、図24のインパクト音611に示す各インパクト音を特定音とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些各个处理中,该示例与本发明的第一和第二实施例中示出的示例大致相同,除了撞击声音的值和有效声音范围等不同,因此将省略其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト音や音有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1および第2の施の形態で示した例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以与本发明的第一和第二实施例所示示例类似的方式,在高尔夫和棒球 (击球 )时,可以在作为目标的运动终止之后生成拍摄触发。

ここで、ゴルフおよび野球(バッティング)については、本発明の第1および第2の施の形態で示した例と同様に、対象となる動作の終了後に撮影トリガを発生させるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以与本发明的第一和第二实施例所示示例类似的方式,在高尔夫、棒球(击球 )和焰火中,在拍摄触发之前的特定范围可以设为有效声音范围。

そして、ゴルフ、野球(バッティング)および花火については、本発明の第1および第2の施の形態で示した例と同様に、撮影トリガの前の一定範囲を音有効範囲として設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第三实施例提供了这样的示例,其中参照在有效声音范围中检测到的撞击声音的特定范围设为合成目标图像选择范围。

本発明の第3の施の形態では、音有効範囲内において検出されたインパクト音を基準とする一定範囲を合成対象画像選択範囲とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的第四实施例中,当检测到各个图像之间时间轴上的特定改变时,使用由特定声音检测部分 740检测到的特定声音。

また、本発明の第4の施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定音検出部740により検出された特定音が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于使用各个图像之间的时间轴上的特定改变设置有效声音范围的设置方法可以用于本发明的第一到第三实施例中示出的图像捕获装置。

なお、本発明の第1乃至第3の施の形態で示した撮像装置に、各画像間の時間軸における一定の変化を用いて音有効範囲を設定する設定方法を適用するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示根据本发明的第二实施例的负载晶体管栅极线上的耦合影响的示例的概念性图;

【図5】本発明の第2の施の形態における負荷トランジスタゲート線612に対するカップリングの影響の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在水平轴表示时间轴的情况下,通过实线示出时钟端子 103、水平同步端子102、地址线 201、像素复位线 321和电荷传输线 331的电势中的改变。

ここでは、横軸を共通の時間軸として、クロック端子103、水平同期端子102、アドレス線201、画素リセット線321および電荷転送線331における電位変動が線により示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示根据本发明的第二实施例的负载晶体管栅极线 612上的耦合影响的示例的概念性图。

図5は、本発明の第2の施の形態における負荷トランジスタゲート線612に対するカップリングの影響の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在第一实施例中,在像素信号读出时段期间,由于第二耦合改变 (ΔV2),连接到垂直信号线 (VSL1)501的放大晶体管 414的放大增益升高。

なお、本発明の第1の施の形態では、この第2カップリング変動量(ΔV2)により、画素信号読出し期間において、垂直信号線(VSL1)510に接続された増幅トランジスタ414における増幅利得が上昇してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明硬件和软件的可互换性,上文已经一般地针对功能性对各种说明性方框、模块、元件、组件、方法和算法进行了描述。

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を示すために、種々の例となるブロック、モジュール、エレメント、コンポーネント、方法およびアルゴリズムは、それらの機能性の観点から一般に上記説明されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据对整体系统的特定应用和设计要求来将该功能性实现为硬件或软件。

そのような機能性がハードウェアまたはソフトウェアとして施されるかどうかは、全体のシステムに課された特定のアプリケーション及び設計制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当理解,本文描述的各种示例性实施方式的特征可以彼此组合,除非另有明确说明。

更に、本明細書において説明される種々の例示的な施形態の特徴は、特に指示のない限り互いに組み合わされてもよいことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图示出了移动设备 1(例如为移动电话 )的实施方式,该移动设备 1经由多端口连接器 3连接到便携式免持装置 2。

図1は、マルチポートコネクタ3を介して携帯ハンズフリーセット2に接続された移動電話などのモバイル装置1の一施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

多端口连接器 3例如包括用于提供从便携式免持装置 2到移动设备 1的电连接的三个端口 9-11。

マルチポートコネクタ3は、例えば、携帯ハンズフリーセット2からモバイル装置1への電気的接続を現する3つのポート9〜11を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据附图所示的本发明的实施方式,输出电路 12的输出 13经由电容器 C3连接到放大器电路 19的输入 20。

従って、図示される本発明の施形態によれば、出力回路12の出力端子13は、コンデンサC3を介して増幅回路19の入力端子20に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,R4比 R3的比率被选择为与 R5比 R6具有相同的比率,以获得在输入 22处的骚扰减小信号的适当缩放。

入力端子22の外乱低減信号の適切なスケーリングを行するために、R4とR3との抵抗比は、R5とR6との抵抗比と同一になるように選択されると有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以以同样的方式减小由于例如为了执行移动电话的型号认证测试而在多端口连接器 3的端口 11上施加电流钳信号所产生的骚扰。

更に、例えば、移動電話の型式認証試験を行するためにマルチポートコネクタ3のポート11に電流クランプ信号を印加することによって起こる外乱も同様にして低減可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当理解,如同所附权利要求书限定的那样,上述所有实施方式被认为包含在本发明中。

以上説明したすべての施形態は、添付の請求の範囲により定義される限りにおいて本発明に含まれると考えられることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中的实施方式包括可编程驱动和输出阻抗组件 503,以及如在本图右手侧上所见的,若干附加的电容选择 505。

図5の施形態は、プログラム可能な駆動および出力インピーダンス部品503と、図の右側に見られるように多くの付加的容量選択肢505とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的框图比前一图示稍微简单,因为在这一实施方式中从设备仅与一个主设备通信 (因此其电容值对于所有其向外的传输维持不变 )。

施形態ではスレーブ装置はただ1つのマスタ装置と通信を行う(従って、その容量値はそのすべての発信通信に対し一定のままである)ので、図9のブロック図は前の図よりいくぶん簡単である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为实施方式 1001的示意图,该实施方式为多达四个最近邻 (即,在基本上为平面的总线中的给定线路的每侧上多达两个 )提供电容耦合串扰降低电路。

【図10】4本までの最近傍線(すなわち、ほぼ平面状のバスにおける所与の線のいずれかの側の2本までの)の容量結合クロストーク低減回路を提供する施形態1001の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,可以在下文所讨论的实施方式中使用这样的发送器和操作方法中的每一个,以使用电容耦合来消除串扰。

より詳細には、この送信機と動作方法のそれぞれは、容量結合を利用してクロストークを打ち消すために、以下に検討される施形態において使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

事实上,串扰往往是相互的,这意味着如果将线路足够靠近地放置在一起,那么串扰可能会对解译许多或者所有所述线路上的信号的能力有所干扰。

際、クロストークはしばしば相互的であり、このことは線同士を十分近くに配置するとクロストークはこれら線の多くまたはすべての上の信号を解釈する能力を妨害し得ることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变驱动在这一实施方式中包括三个独立驱动组件 511、513和 515,其中每个组件可在主设备的硬件或软件逻辑的控制下被“开启”和调谐。

施形態における可変駆動は、それぞれがマスタのハードウェアまたはソフトウェア論理の制御下で「オン」されかつ調整され得る3つの個々の駆動部品511、513、515を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,使用 25fF电容器只是示例性的,并且电路设计者可以根据实施方式而选择不同的基础电容值。

25fF容量の使用は例示的にすぎないことと、回路設計者は施形態に依存して異なる基本容量値を選択し得るということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示例说明了适合用作见于图 5(511、513或 515)或图 4(比如组件 425、427或429)中的驱动组件之一的驱动电路 601的一个实施方式。

図6には、図5(511、513または515)または図4(部品425、427または429など)に見られる駆動部品の1つとしての使用に好適な駆動回路601の一施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如见于图 6右侧的持续点所示,可以提供额外的控制信号和晶体管段来实现对于驱动电路 601的输出特性的调节的更高分辨率。

図6の右側に見られる連続点により示されるように、駆動回路601の出力特性を調節する際にさらなる分解能を現するために追加の制御信号およびトランジスタ部を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

像上文所示的实施方式一样,见于图 7中的电路提供具有对于从邻近线路的角度所视的驱动电流和电容量的控制的系统。

上に提示された施形態の場合と同様に、図7に見られる回路は近傍線から見た駆動電流量と容量値の両方の制御をシステムに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论使用什么具体方法,都为任何数量的将成为校准主体的线路执行测试,比如,十六比特宽的并行数据总线的十六条线路。

特定の方法の用途に関係なく、試験は、較正の対象となる任意の数の線(例えば16ビット幅並列データバスの16本の線)毎に行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了便于理解,以上所示实施方式仅为来自最近邻线路的串扰解决串扰消除问题。

理解を容易にするために、上に提示された施形態は最近傍線から生じるクロストークだけのクロストーク相殺という課題に対処した。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此提供了图 10来示例说明一种示例实施方式,该实施方式处理来自“隔一线”线路 (或者如以上使用的该术语,除“最近邻”以外的任何线路 )的串扰。

したがって、図10は「2つ向こうの」線(あるいは、上に使用された用語で言えば「最近傍」以外の任意の線)から生じるクロストークに対処する例示的な施形態を示すために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下实施方式中,这些原理将应用到快速地改变到多接收器系统中的各个接收器的电容和输出阻抗的系统;

以下の施形態では、これらの原理は、多受信機システム内の各受信機に対する容量と出力インピーダンスを迅速に変更するシステムに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下所示的实施方式使用由发送器为到不同接收器 (例如,到每个特定存储器设备 )的每个传输所更新的不同的、快速加载的电容值和驱动值。

したがって、以下に提示される施形態は、異なる受信機(例えば、各特定のメモリ装置)への送信毎に送信機により更新される、相異なる迅速にロードされる容量値および駆動値を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS