「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 408 409 410 411 412 413 414 415 416 .... 548 549 次へ>

首先,如第一实施方式所描述的一样,PC的 CPU计算代表性明度值 R1、G1、B1作为全白图像 160的每个第一分割区 161的明度分布信息。

まず、第1の施形態で説明したのと同様に、PCのCPUにより、全白画像160の第1の分割領域161ごとに、明度分布情報としての代表明度値R1,G1,B1が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,在本实施方式中,用户 150可选择上述的自动白平衡校正处理和用户150设定的白平衡校正处理的其中一个。

なお本施形態では、ユーザ150により、上記のオートホワイトバランス補正処理、またはユーザ150により設定されたホワイトバランス補正処理のいずれかが選択可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在接通图像拾取设备 11的电源时,在改变操作模式为像素添加模式、像素离散减少模式等时,以及在像素信号的输出之前,执行共享像素单元 41中的缺陷检测处理。

共有画素ユニット41における欠陥検出処理は、撮像装置11の電源立ち上げ時、画素加算モードや画素間引きモード等への動作モードの変更時、画素信号の出力の前などに行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行 PD短时间缺陷检测处理的图像拾取设备的配置,基本类似于图 1所示的图像拾取设备 11的配置,因此将省略其描述。

PD短時間欠陥検出処理を行する撮像装置の構成は、図1で示される撮像装置11と基本的に同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一示例性实施例中,通过箝位电容器 5从第一共用输出线 2向第一输入晶体管 501的栅极供给信号。

第1の入力トランジスタ501のゲートに第1の共通出力線2からの信号が供給される。 本施例においてはクランプ容量を介して供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从延迟电路 92输出的 P1信号中的重叠部分 C和 B的频率变为与从正交解调部分 55输入的 P1信号中的真实信息部分 A的频率相同。

また、遅延回路92から出力されるP1信号の重複部Cと重複部Bの周波数は、直交復調部55から入力されるP1信号の情報部Aの周波数と同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从延迟电路 96输出的 P1信号中的真实信息部分 A的频率变为与从移频器 91输出的 P1信号中的重叠部分 C和 B的频率相同。

また、遅延回路96から出力されるP1信号の情報部Aの周波数は、周波数シフト器91から出力されるP1信号の重複部Cと重複部Bの周波数と同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明不限于该示例。

例えば、上記施形態では、本発明はテレビ受信機に適用され、電子番組表および番組の関連情報を検索して表示することとしたが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明不限于该示例。

また、上記施形態では、番組情報に関連する情報として出演者情報および関連番組情報が表示されることとしたが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施方式,带内数据流可以包括多媒体内容流中的隐蔽字幕数据或增强电视 (ETV)信号数据。

施例によれば、インバンド・データ・ストリームは、マルチメディア・コンテンツ・ストリームの字幕データまたはエンハンスト・テレビジョン(ETV)信号化データを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


网络 105可以由任何在通信系统中用于在装置之间进行数据交换的介质或者机构实现。

ネットワーク105は、通信システムのデバイス間でのデータ交換を提供する任意型の媒体またはメカニズムによって、施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图2,说明了根据实施方式的用于识别和同步带内数据的装置的组件的框图。

次に図2を参照すると、インバンド・データの認識および同期のためのデバイスのコンポーネントを例示するブロック図が、一施例に従って示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,通信接口 206可以为任何类型的通信接口,例如同轴电缆、红外线、光纤或者串行端口。

他の施例において、通信インタフェース206は、任意型の通信ポート(例えば、同軸ケーブル、赤外線、光ファイバ、シリアル・ポート)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式中,模板识别状态机 212表示一种用于识别多媒体内容流中的带内数据模板的算法。

施例において、パターン認識ステートマシン212は、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のインバンド・データパターンを識別するためのアルゴリズムを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,不同的数据模板可以存在于现实的隐蔽字幕文本、隐蔽字幕控制数据以及其他由隐蔽字幕数据所定义的事件中。

例えば、識別可能なデータパターンは、際の字幕テキスト、字幕制御データ、および字幕データによって定義されるその他のイベント内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式的隐蔽字幕可以被包含在与多媒体内容流相关联的分离的数据流中。

字幕データは、一施例によれば、マルチメディア・コンテンツ・ストリームに関連付けられたデータの分離したストリームに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据实施方式,可以采用如此处所述的弹出模式 (Pop-On)、上卷模式 (Roll-Up)、绘制模式(Paint-On)等处理和显示隐蔽字幕文本。

例えば、一施例によれば、後に本願明細書に詳細に記載されるように、字幕テキストは、処理させて、かつポップアップ・モード、ロールアップ・モードまたはペイントオン・モードを使用するユーザに、表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该时间值可以与整个多媒体内容流、包括帧 310A-310D的特定视频节目或者 DVR的现实时钟时间相关。

特定のビデオ・プログラムがフレーム310A〜310DまたはDVRの現の時間を含んでいるので、時間値を、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム全体に関連させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该关联的元数据可以指示如上所述的显示要求用户输入的图标 400。

関連付けられたメタデータは、上記施例で考察されたように、ユーザからの入力を要請するためにアイコン400が表示されるべきことを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3C示出了表示来自隐蔽字幕流的数据的输入的 CC数据区域以及表示输出或显示隐蔽字幕文本给使用者的显示区域。

図3Cは、字幕ストリームからのデータを表す着信CCデータ領域と字幕テキストの出力または際の表示をユーザに表す表示領域を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,为了在上卷模式产生哈希值,分析器 312监视文本的行,并监听回车命令。

施例によれば、ロールアップ・モードにおいてハッシュ値を生成するために、構文解析部312は、テキスト行を監視し、かつキャリッジ・リターン・コマンドをリスンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。

例えば、一施例の場合、構文解析部312は、テキストが1行(例えば、フレームYのテキスト行1)上にスクロールされると、テキスト行が完結していることを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式中,为了产生哈希值,分析器 312持续等待直至在完成了一整行文本后发生第一次用户可见事件。

施例では、ハッシュ値を生成するために、構文解析部312は、テキストの完全な行が完結した後に、第1のユーザ可視イベントが生じるのを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式中,以公知的“拉 (pull)”处理,在向服务器 106A请求哈希值序列数据后 DVR 102接收哈希值序列数据。

施例では、既知の「プル」処理において、DVR102は、サーバ106Aにハッシュ値シーケンス・データの要求を始めた後に、ハッシュ値シーケンス・データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,该模板识别状态机 212根据由步骤 402所接收的哈希值序列数据构成的状态机。

施例によれば、パターン識別ステートマシン212は、ステップ402で受信されたハッシュ値シーケンス・データに従って構成されたステートマシンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,根据任何在哈希值序列数据中被标识的哈希序列中的第一哈希值,状态机 510中的节点被索引。

施例によれば、ステートマシン510のノードには、ハッシュ値シーケンス・データにおいて識別される、何れかのハッシュ・シーケンスの第1のハッシュ値に従ってインデックスが付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以利用分析模块 210对来自多媒体内容流的 ETV信号进行识别和抽取来实现。

これは、解析モジュール210を使用して、ETV信号化データをマルチメディア・コンテンツ・ストリームから識別し、かつ抽出することにより行させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 7,表示了根据实施方式的用于创建和收看视频节目中的多媒体片段的方法的框图。

図7を参照すると、ビデオ・プログラム内のマルチメディア・セグメントを作成し、かつ視聴する方法を示すブロック図が、一施例に従って示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 DVR识别了哈希值“A2R2”,根据如上所述的用于识别哈希序列的方法,DVR可以立即执行动作,例如在连接到 DVR的显示屏上显示图标。

一旦DVRが、ハッシュ値「A2R2」を認識すると、DVRは、ハッシュ・シーケンスを認識するために上記の方法に従って、直ちにアクション(例えば、DVRに接続されている表示画面にアイコンを表示する)を行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,如 DVR 102或 PC 101的多媒体装置可以向便携式设备 101B简单地提供一个兴趣点的列表。

他の施形態では、DVR 102またはPC 101のようなマルチメディア・デバイスは、携帯機器101Bに、興味のある位置のリストを簡単に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有的介质都必须可以使其载有的指令被物理机构检测并将该指令读入设备中。

このようなすべての媒体は、媒体によって搬送される命令が、この命令を機械に読み込む物理的メカニズムによって検出できるようにするため、体のあるものでなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用多种形式的机器可读介质来将由一条或多条指令构成的一个或多个序列提供给处理器 804执行。

機械可読媒体のさまざまな形式は、行のため、プロセッサ804に1つまたは複数の命令の1つまたは複数のシーケンスを搬送することに関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的实施中,通信接口 818发送和接收承载着代表多种类型信息的数字数据流的电子的、电磁的或者光学的信号。

このような装の何れでも、通信インタフェース818は、さまざまなタイプの情報を表すデジタルデータ・ストリームを搬送する電気、電磁気、または光の信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以下将要结合附图进行阅读的示例实施例的详细说明,本发明的上述和其他方面、特征以及优点将变得显而易见。

本発明の上記に挙げたおよび他の形態、利点ならびに特徴は、添付図面と共に読まれるべき例示的施形態の次の詳細な説明から明白になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为立体组合图像序列的压缩过程的第一实施例的原理图。

【図3a】二つの平面画像シーケンスを立体合成画像シーケンスに圧縮符号化するための本発明に係る圧縮プロセスの第一施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 3a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第一实施例的原理图。

【図3b】図3aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮解除プロセスの第一施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为立体图像序列的压缩过程的第二实施例的原理图。

【図4a】二つの平面画像シーケンスを立体画像シーケンスに圧縮符号化するための本発明に係る圧縮プロセスの第二施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 4a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第二实施例的原理图。

【図4b】図4aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮プロセスの第二施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用QR因数分解及修改的K-best算法来检测从多个发射天线(1、2、3、4)向多个接收天线发射的符号,所述K-best算法涉及实值分解及排序。

複数の送信アンテナ(1,2,3,4)から複数の受信アンテナへ送信されたシンボルは、QR分解および修正されたK−bestアルゴリズムを用いて検出され、それは数値分解および順序付けを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为根据本发明的各种实施例的用于检测多个发射天线与多个接收天线之间的通信的过程的流程图;

【図1】本発明の様々な施形態に従う、複数の送信アンテナと複数の受信アンテナとの間の通信を検出するためのプロセスのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为根据本发明的各种实施例的用于检测多个发射天线与多个接收天线之间的通信的电路的框图;

【図3】本発明の様々な施形態に従う、複数の送信アンテナと複数の受信アンテナとの間の通信を検出するための回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为根据本发明的各种实施例的用于检测多个发射天线与多个接收天线之间的通信的另一电路的框图;

【図4】本発明の様々な施形態に従う、複数の送信アンテナと複数の受信アンテナとの間の通信を検出するための他の回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据本发明的各种实施例的用于确定候选与相位振幅的配对的部分距离的电路的框图;

【図5】本発明の様々な施形態に従う、位相振幅を有する候補の対についての部分距離を決定するための回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为根据本发明的各种实施例的用于检测多个发射天线与多个接收天线之间的通信的过程 100的流程图。

図1は、本発明の様々な施形態に従う、複数の送信アンテナと複数の受信アンテナとの間の通信を検出するためのプロセス100のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过将数据流分离到 M个数据条带中且对来自相应天线的每一数据条带进行发射而实现较高的通信带宽。

1つの施形態においては、高次の通信帯域幅は、データストリームをM個のデータストライプに分離し、かつそれぞれのアンテナからの各データストライプを送信することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,所述通信为多个分离数据流,其中每一数据流从一个或一个以上发射天线进行发射。

他の施形態においては、通信は、1つまたはより多くの送信アンテナから送信された各データストリームを有する、複数の個別のデータストリームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,所述发射天线可一起定位于一个发射装置上、彼此离开一定距离而定位于单独的发射装置上,或一些一起定位且其它分开定位。

この施形態においては、送信アンテナは、1つの送信装置と一緒に配置され、各他の個別の送信装置からは距離をおいて配置され、または、いくつかは一緒にそして他は離れて配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离指定当前发射天线实际上发射具有当前正交相位振幅的符号的似然,同时假定发射当前候选内指定的符号的适当天线。

部分距離は、現在の候補内で特定されたシンボルを送信した適切なアンテナを推定しつつ、現在の送信アンテナが現在の直交位相振幅を有するシンボルを際に送信した可能性を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离的相对较小值指示较高的似然: 初始发射天线实际上发射具有此正交相位振幅的符号。

部分距離の相対的により小さい値は、初期送信アンテナがこの直交位相振幅を有するシンボルを際に送信したことの、より高い可能性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,最终候选节点 274为 16个最后的候选 (包括候选 272、276、278以及 274)中具有最小的部分距离的一者。

1つの施形態においては、最終候補ノード274は、最小部分距離を有する(候補272、276、278、および274を含む)16個の最終候補のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 408 409 410 411 412 413 414 415 416 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS