「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 450 451 452 453 454 455 456 457 458 .... 548 549 次へ>

如图所示,该电路被实现为解复用电路,其可以被配置为取决于在具体配置中功能块是否被旁路而选择不同输出。

示されるように、本回路は、機能ブロックが、特定の構成において、バイパスされるかどうかに応じて、異なる出力を選択するように構成され得る、デマルチプレクサ回路として装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,发射电路 1000可以被配置为按照以下方式以 40/100吉比特以太网协议有效地工作。

別の施例として、送信回路1000は、以下の方式において、40/100ギガビットイーサネット(登録商標)プロトコルによって効果的に動作するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,该电路被实现为解复用器电路,其可以被配置为取决于在特定配置中功能块是否被旁路来选择不同输出。

示されるように、本回路は、機能ブロックが、特定の構成において、バイパスされるかどうかに応じて、異なる出力を選択するように構成され得る、デマルチプレクサ回路として装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,接收电路 2000可以被配置为按照以下方式以 40/100吉比特以太网协议有效地工作。

別の施例として、受信回路2000は、以下の方式において、40/100ギガビットイーサネット(登録商標)プロトコルによって効果的に動作するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的发射电路 1000和图 2所示的接收电路 2000可以实现为支持收发器配置的任何 IC中的收发器的一部分。

図1に示される送信回路1000および図2に示される受信回路2000は、送受信機構成をサポートする、任意のIC内の送受信機の一部として装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 301包括根据本发明的实施例的发射和接收电路,诸如图 1所示的发射电路1000和图 2所示的接收电路 2000。

送受信機301は、例えば、図1に示される送信回路1000および図2に示される受信回路2000等、本発明の施形態による、送信および受信回路を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,PLD 310可以被配置为与处理器 340协作工作的处理器或者控制器 (例如在替代实施例中,PLD可以自身用作单个系统处理器 )。

例えば、PLD310は、プロセッサ340と協働する(または、代替施形態では、PLD自体が、単独システムプロセッサとして作用してもよい)、プロセッサまたはコントローラとして構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管相对于示例说明的实施例具体描述了本发明,但是应理解可以基于本公开进行各种代替、修改和适应,并且这些各种代替、修改和适应在本发明的范围内。

本発明は、特に、例証される施形態に関して説明されたが、本開示に基づいて、種々の代替、修正、および適応が成されてもよく、それらは、本発明の範囲内であることを理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是图 5A的信道交织器 61执行的使用分块置乱方案的信道交织的流程图。

図5Bは、図5Aのチャネルインターリーバ61により行されるブロックワイズスクランブリングスキームによるチャンネルインターリービングのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A的实例中,基于星座图的排列模块 65通过对选定数量的子块循环移位选定数量的比特来执行分块置乱。

図5Aの例では、星座ベースの順列モジュール65は、選択された数のサブブロックに対し、選択された数のビットを環状にシフトすることにより、ブロックワイズスクランブリングを行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,基于星座图的排列模块 75选择三个子块B、Y与 W,而不是两个子块 B与 W以通过移位来执行置乱。

その結果、星座ベースの順列モジュール75は、2個のサブブロックBとWではなく、3個のサブブロックB、YとWを選択して、シフトによりスクランブリングを行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9B是图 9A的信道交织器 91执行使用分单元置乱方案信道交织的流程图。

図9Bは、図9Aのチャネルインターリーバ91により行されるユニットワイズスクランブリングスキームによるチャンネルインターリービングのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13C的实例中,比特分组模块 48与基于星座图的排列模块 49一起实施为单个比特分组模块。

図13Cの例中、ビット組み分けモジュール48と星座ベースの順列モジュール49は、共に、単一ビット組み分けモジュールとして行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过使用合作 MIMO来组合广播网络 106的使用与对等网络 108来实现益处。

協調MIMOを用いてピアツーピアネットワーク108とブロードキャストネットワーク106の使用を結合することによって利益を現させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文所描述的图 4的方法 400可由对应于图 4A中所说明的装置加功能框 400A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。

上述された図4の方法400は、図4Aに示される手段プラス機能(means−plus−function)ブロック400Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文所描述的图 5的方法 500可由对应于图 5A中所说明的装置加功能框 500A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。

上述された図5の方法500は、図5Aに示される手段プラス機能ブロック500Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文所描述的图 7的方法 700可由对应于图 7A中所说明的装置加功能框 700A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。

上述された図7の方法700は、図7Aに示される手段プラス機能ブロック700Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文所描述的图 8的方法 800可由对应于图 8A中所说明的装置加功能框 800A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。

上述された図8の方法800は、図8Aに示される手段プラス機能ブロック800Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理器 1303执行指令 1307时,可将指令 1307a的各个部分加载到处理器 1303上,且可将各条数据 1309a加载到处理器 1303上。

プロセッサ1303が命令1307を行するときには、命令1307aの様々な部分をプロセッサ1303にローディングすることができ、及び様々なデータ1309aをプロセッサ1303にローディングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可根据要求利用其它码对 FEC数据块的信令信息编码,因此RM码和 LDPC码只是本发明的实施例,而不是限制。

加えて、他の符号もまた、要求に従いFECデータブロックのシグナリング情報の符号化に使用されることができ、そうするとRM符号とLDPC符号はまさに本発明の施態様のようになるが、限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,可以利用两个 RM码字来准确检测 FEC块头,因为在自相关结果中出现了两个峰值。

施態様に従って、2つのRM符号語は、自己相関解析の結果において2つのピーク値が出現するため、FECブロックのヘッダーを正確に検出することに使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在分开的功能元件的情况下进行了说明,但是可以在一个或多个集成电路(IC)中实施前述的某些功能元件。

個別の機能の要素の文脈において示したが、前述のいくつかの機能の要素は、1または複数の統合された回路において現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用有限冲激响应 (FIR)滤波器、无限冲激响应 (IIR)滤波器或者其它类型的滤波器来实现滤波器 422和 424。

フィルタ422および424は、有限インパルス応答(FIR)フィルタ、無限インパルス応答(IIR)フィルタ、または他のタイプのフィルタを用いて装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

均衡器 /检测器 426从滤波器 424接收输出 I和 Q样本,并对这些样本执行均衡、匹配滤波、检测和 /或其它处理。

等化器/検出器426は、フィルタ424から出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを受信し、これらのサンプルに対して等化、整合フィルタ処理、検出、および/または他の処理を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务于信息信号解调的、来自第二天线集合的RS以及来自第一天线集合的新的RS基本上与信息信号具有相同的BW,该BW可以小于操作BW。

情報信号の復調の為のアンテナの第2セットからのRS及びアンテナの第1セットからの新規RSは、BWより狭い情報信号と質的に同じ帯域幅を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明可以以许多不同形式具体实施并且不应当解释为限于这里所阐述的实施例。

本発明は、図面を参照して、以下により詳細に説明する。 しかし、本発明は、他の多くの形態に具現され、ここに記載された施形態に限定されるものと解釈されてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决第二个问题,本发明的另一实施例考虑 CQI也从节点 B天线 5至 8被发射到至少使能的 UE,以便从天线 5至 8获得 CQI估计。

二番目の問題を解決するために、本発明の他の施形態は、少なくともUEがアンテナ5ないし8からCQI推定を獲得可能にするために、CRSがノードBアンテナ5ないし8から伝送されることを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了最小化来自节点 B天线 5至 8的 CRS开销,本发明的示范性实施例考虑仅在一个 OFDM符号中发射这些 CRS中的每一个。

ノードBアンテナ5ないし8からのCRSオーバーヘッドを最小化するために、本発明の望ましい施形態では、それらのCRSそれぞれは、一つのOFDMシンボルのみで伝送されるものと見なす。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图3B中所展示的示范性语法仅用于论证本发明的概念,且不应被视为限制控制信号的内容或格式。

故に、図3Bで示される例示的シンタックスは、本開示の概念を証するためにのみ使用され、制御信号の内容またはフォーマットを限定するものとして考えるべきでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明一示范性实施例的用于确定图像序列的 2D或 3D显示模式的方法的流程图。

図3は、本発明の一施形態によって、映像シーケンスの二次元/三次元再生モードを決定する方法のフローチャートを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6来描述其中 2D/3D图像确定单元 120使用帧的像素值的平均值作为帧的特征变量的方法。

以下、図6を参考にしつつ、一施形態の二次元/三次元映像判別部120が、それぞれのフレームの特性変数として、フレームの画素値の平均を利用する方法について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3D图像确定单元 120的变化量比值确定单元 160可以包括统计值差值比值计算单元 638,用于计算在相邻帧之间的差值的比值。

また、一施形態の二次元/三次元映像判別部120の変化度比率判別部160は、フレーム間変化度の比率を計算する統計値変化度比率計算部638を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计值确定单元 634确定所述前一帧 610的第一统计值、所述当前帧 620的第二统计值和所述后一帧 630的第三统计值。

施形態の統計値決定部634は、以前フレーム610の第1統計値、現在フレーム620の第2統計値、次のフレーム630の第3統計値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6,统计值确定单元 634可以确定所述前一帧 610的像素值的平均值mean(t-1)640、所述当前帧 620的像素值的平均值 mean(t)650和所述后一帧 630的像素值的平均值 mean(t+1)660。

図6に図示された施形態を参考にして、統計値決定部634は、以前フレーム610の画素の平均Mean(t−1)640、現在フレーム620の画素の平均Mean(t)650、及び次のフレーム630の画素の平均Mean(t+1)660を決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6,统计值差值计算单元 636可以确定等于在所述前一帧 610的平均值mean(t-1)640和所述当前帧 620的平均值 mean(t)650之间的差值的绝对值的第一差值 diffM1。

図6に図示された施形態を参考にして、統計値変化度計算部636は、以前フレーム平均Mean(t−1)640及び現在フレーム平均Mean(t)650間の差の絶対値である第1変化度diffM1を決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差矢量确定单元 950可以通过估计预定帧的预定区域相对于所述预定帧的前一帧的预定区域的视差来确定预定帧的视差矢量。

施形態の変移ベクトル決定部950は、所定フレームの以前フレームの所定領域に対比させて、所定フレームの所定領域の変移を推定することによって、所定フレームの変移ベクトルを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据本发明实施例的示例作为无线通信系统中的通信装置的图像形成装置的硬件配置的框图;

【図2】図2は、本発明の一施の形態の無線通信システムにおいて、通信機器として例示した画像形成装置のハードウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出对根据在根据本发明实施例无线通信系统中的认证 ID辨别的图像形成装置的使用限制的图表;

【図7】図7は、本発明の一施の形態の無線通信システムにおける認証IDによって区別された画像形成装置の利用制限を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考附图详细描述根据本发明的通信装置、无线通信系统以及设置关联信息的方法的实施例。

以下に添付図面を参照し、本発明にかかる通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法の一施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据本实施例的无线通信系统包括图像形成装置 1、个人计算机 2、NFC令牌 3以及 NFC令牌 4。

図1に示すように、本施の形態の無線通信システムは、画像形成装置1と、パソコン2と、NFCトークン3と、NFCトークン4とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,NFC令牌 4是能够进行近场通信方法的无线通信的存储介质,并且存储有个人计算机 2上的用户识别信息。

同様に、NFCトークン4も、近距離無線通信方式の無線通信を行可能な記憶媒体であり、パソコン2のユーザ識別情報を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1具有能够进行近场通信方法的无线通信的内置子通信设备 33(见图 3),或者 USB连接到作为子通信设备的 NFC R/W单元 (未示出 )。

画像形成装置1は、近距離無線通信方式の無線通信を行可能な副通信デバイス33(図3参照)を内蔵、又は副通信デバイスとしてのNFC・R/W装置(図示しない)とUSB接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,个人计算机 2具有能够进行近场通信方法的无线通信的内置子通信设备 33(见图 3),或者 USB连接到作为子通信设备的 NFC R/W单元 (未示出 )。

パソコン2も同様に、近距離無線通信方式の無線通信を行可能な副通信デバイス(図示しない)を内蔵、又は副通信デバイスとしてのNFC・R/W装置(図示しない)とUSB接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参考图 5描述将从根据本实施例的无线通信系统中的 NFC令牌 3接收的关联信息的数据配置的示例。

次に、図5を参照し、本施の形態の無線通信システムにおいて、NFCトークン3から受信するアソシエーション情報の一例のデータ構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参考图 6描述当激活方便设置模式时本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的操作。

次に、図6を参照し、本施の形態の無線通信システムの画像形成装置の簡単セットアップモードが起動したときの動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出当激活方便设置模式时本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的操作的流程图。

図6は、本施の形態の無線通信システムの画像形成装置の簡単セットアップモードが起動したときの動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,OS 27执行方便设置的后处理,将有效的关联信息保存在非易失性存储器35中 (步骤 S4)并且结束方便设置。

次に、OS27は、簡単セットアップの後処理を行し、アソシエーション情報が有効として不揮発性メモリ35に保存し(ステップS4)、簡単セットアップを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果用户 ID和密码不匹配 (步骤 S7,否 ),则 OS 27执行方便设置例外处理并且丢弃无效的关联信息 (步骤 S8)。

一方、ユーザIDおよびパスワードが一致しないとき(ステップS7のNo)、簡単セットアップ例外処理を行し、アソシエーション情報が有効でないとして破棄する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过基于本发明的实施例和附图的详细描述,本发明的其他目的、特征或优点将会变得更加清楚。

本発明のさらに他の目的、特徴や利点は、後述する本発明の施形態や添付する図面に基づくより詳細な説明によって明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该错误纠正处理在由块同步部111做出的块同步、由解扰码器 112做出的解扰码建立之后执行。

また、このエラー訂正処理は、ブロック同期部111によるブロックの同期、デスクランブラ112によるデスクランブルが確立した後に行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 450 451 452 453 454 455 456 457 458 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS