意味 | 例文 |
「宽度」を含む例文一覧
該当件数 : 367件
图 11A至 11C是图示用于计算黑色边缘宽度的计算处理的示图;
【図11】黒枠幅の算出処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,与参考帧 40的边界 44的宽度相比,代换帧 42的第一列块中的其它块具有较厚边界宽度或较薄边界宽度。
ただし、置換フレーム42のブロックの第1列の他のブロックは、参照フレーム40の境界44の幅と比較して、より太い境界幅またはより細い境界幅のいずれかを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可能最好过渡动作有效区域的宽度 W2和剩余背景区域的宽度 W3与合成目标图像的宽度 W1相同。
この場合には、推移動作有効領域および残存背景領域の幅W2、W3を、合成対象画像の幅W1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,获取水平有效区域的宽度或水平空白区域的宽度使得能够基于宽度和水平开始位置的关系获取结束位置变化相位。
例えば、水平有効領域の幅または水平ブランキング領域の幅を取得できる手段があれば、水平開始位置との関係から終了位置変化位相の取得が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
背衬构件 11a沿主扫描方向的宽度被设置成宽于图像读取设备 1可扫描的介质 P的宽度,该介质 P沿介质 P的主扫描方向具有最宽宽度。
また、裏当て部材11aの主走査方向の幅は、画像読取装置1によりスキャンを行うことができる媒体Pのうち、最も主走査方向の幅が広い媒体Pの幅よりも長い幅に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
宽度方向调节板 19调节布置在文稿托盘4上的文稿 D的宽度方向,使得文稿 D能够在沿宽度方向设置就位的同时进行传送。
幅方向規制板19は、原稿トレイ4に積載された原稿Dの幅方向を規制することで、原稿Dを搬送する時に幅方向の位置を揃えた状態で搬送できるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在时间帧平均化的情况下,如果参考帧具有具十个像素宽度的边界,且当前帧具有具 12个像素宽度的宽度的边界。 则经内插的帧可能具有一些问题。
例えば、時間フレーム平均化の場合において参照フレームが10画素の幅の境界を有し、現在のフレームが12画素の幅を有する幅境界を有する場合、内挿フレームは何らかの問題を有することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,可以设置水平有效宽度检测器,该水平有效宽度检测器在包含水平开始位置的帧 (同一帧 )中检测从水平开始位置到模数转换器 6的输出值变为超过阈值电平的最大值的水平结束位置的水平有效区域的宽度。
具体的には、同一フレーム内で、水平開始位置から、AD変換器6の出力値が閾値レベルを上回る最大値となる水平終了位置までの水平有効領域の幅を検出する水平有効幅検出手段を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,可以设置水平空白宽度检测器,该水平空白宽度检测器在包含水平开始位置的帧 (同一帧 )中检测从模数转换器 6的输出值变为超过阈值电平的最大值的水平结束位置到水平开始位置的水平空白区域的宽度。
また、同一フレーム内で、AD変換器6の出力値が閾値レベルを上回る最大値となる水平終了位置から水平開始位置までの水平ブランキング領域の幅を検出する水平ブランキング幅検出手段を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
显然,可以通过在以与第一实施例中的方式相同的方式设置有效像素区域 60的栅极宽度 (沟道宽度 )W1和栅极长度 (沟道长度 )L1与第一 OB区域 61和第二 OB区域 62各自的栅极宽度 (沟道宽度 )W3和栅极长度 (沟道长度 )L3之间的关系时执行操作,来获得噪声降低效果。
有効画素領域60のゲート幅(チャネル幅)W1とゲート長(チャネル長)L1に対する、第1のOB領域61および第2のOB領域62それぞれのゲート幅(チャネル幅)W3とゲート長(チャネル長)L3の関係を、第1の実施形態と同様にして実施することで、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,可以通过在以与第一实施例中的方式相同的方式设置有效像素区域 60的栅极宽度 (沟道宽度 )W1和栅极长度 (沟道长度 )L1与第二 OB区域 62的栅极宽度 (沟道宽度 )W3和栅极长度 (沟道长度 )L3之间的关系时执行操作,来获得噪声降低效果。
同じく、有効画素領域60のゲート幅(チャネル幅)W1とゲート長(チャネル長)L1に対する、第2のOB領域62それぞれのゲート幅(チャネル幅)W3とゲート長(チャネル長)L3の関係を、第1の実施形態と同様にして実施することで、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,显然,可以通过在以与第一实施例中的方式相同的方式设置有效像素区域 60的栅极宽度(沟道宽度 )W1和栅极长度 (沟道长度 )L1与第二 OB区域 62的栅极宽度 (沟道宽度 )W4和栅极长度 (沟道长度 )L4之间的关系时执行操作,来获得噪声降低效果。
同じく、有効画素領域60のゲート幅(チャネル幅)W1とゲート長(チャネル長)L1に対する、第2のOB領域62それぞれのゲート幅(チャネル幅)W4とゲート長(チャネル長)L4の関係を、第1の実施形態と同様にして実施することで、ノイズ低減効果があることは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,只要可以增大栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L,就可以根据驱动晶体管 Td1的布局,颠倒栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L增大的方向 (水平方向和垂直方向 )的组合。
さらに、本実施形態においては、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくするためであれば、駆動トランジスタTd1のレイアウトによっては、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする方向(水平方向あるいは垂直方向)の組み合わせが逆になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 304向控制单元 301供应该比特宽度 (N)信息。
通信インタフェース304は、このビット幅(N)情報を、制御部301に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中由输入数据 304的总线宽度“1”来表示所述实例。
そのような例は、図3の入力データ304ではバス幅「1」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中由输入数据 406的总线宽度“1”来表示所述实例。
そのような例は、図4の入力データ406ではバス幅「1」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考帧 40的边界 44的宽度沿边界的整个长度大体上相同。
参照フレーム40の境界44の幅は、境界の全長に沿って実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于参考帧中的边界的宽度来确定行或列的数目。
行または列の数は、参照フレーム中の境界の幅に基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70确定 x是否等于边界宽度 (b_width)(216)。
実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しいかどうかを判断する(216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
样本宽度的灵活性对于适应压缩样本非常有益。
サンプル幅の柔軟性は、圧縮サンプルを収容するのに有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过衰减因子来衰减信号样本减小了有效样本宽度。
信号サンプルを減衰係数だけ減衰させることは、有効サンプル幅を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从RE10000发送给 OLT10的连续光信号 2000的发送时间 S930是与 DBA周期 1(S300)相等的时间宽度。
RE10000からOLT10宛の連続光信号2000の送信時間S930は、DBA周期1(S300)と等しい時間幅である。 - 中国語 特許翻訳例文集
条目 ref_to_EP_fine_id、条目 PTS_EP_coarse和条目SPN_EP_coarse相组合的数据宽度是 8个字节。
エントリref_to_EP_fine_id、エントリPTS_EP_coarseおよびエントリSPN_EP_coarseを合わせたデータ幅は8バイトとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果3dB(分贝)波束宽度是 ,则波束被大约分开每个 ,如图 6所示。
3dB(デシベル)ビーム幅がx°である場合、図6に示されるように、ビームが約x°ごとに分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A到 8C是图示相机的移动速度和条宽度之间的对应的说明图。
【図8】カメラ移動速度と短冊幅との対応について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,对应于对象 740的右眼图像的图像宽度为 W′,其大于 W。
このときの物体740に対応する、右目画像における像の幅はW'であり、Wよりも大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
去除该接缝使图像的该维度减小一个像素宽度。
そのシームを削除することにより、1画素幅分、その画像の次元を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定义对详细的参照范围进行规定的参照范围宽度 (vlc_reference_range)。
このほか、詳細な参照範囲を規定する参照範囲幅(vlc_reference_range)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。
選択回路202は、バイパスデータパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择电路 202将被配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。
選択回路202は、データパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 27、28的栅极宽度 W分别都为 4μm。
直列接続される2つのNMOSトランジスタ27,28のゲート幅Wは、それぞれ同じ4μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所串联连接的 2个NMOS晶体管 33、34的栅极宽度 W都为 3μm。
直列接続される2つのNMOSトランジスタ33,34のゲート幅Wは、それぞれ同じ3μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所串联连接的 2个 NMOS晶体管 35、36的栅极宽度 W都为 5μm。
直列接続される2つのNMOSトランジスタ35,36のゲート幅Wは、それぞれ同じ5μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 40、41的栅极宽度 W都为 7μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ40,41のゲート幅Wは、それぞれ同じ7μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管30、31的栅极宽度 W分别都为 1μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ30,31のゲート幅Wは、それぞれ同じ1μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图示黑色边缘宽度计算单元的详细示例性配置的框图;
【図12】黒枠幅算出部の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二遮光像素 920中,为了增大栅极宽度 (沟道宽度 )W3和栅极长度 (沟道长度 )L3,缩小光电转换元件 D1的面积。
第2の遮光画素920においては、ゲート幅(チャネル幅)W3とゲート長(チャネル長)L3を大きくとるために、光電変換素子D1の面積を削減している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了增大栅极宽度 (沟道宽度 )W3,缩小光电转换元件 D1在垂直方向上的面积。 为了增大栅极长度 (沟道长度 )L3,缩小光电转换元件 D1在水平方向上的面积。
ゲート幅(チャネル幅)W3を広くするために、光電変換素子D1の垂直方向の面積を削減し、ゲート長(チャネル長)L3を長くするために、光電変換素子D1の水平方向の面積を削減している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可以仅增大栅极宽度 (沟道宽度 )W3,而将栅极长度 (沟道长度 )L3设置为与感光像素 110的 L1相等。 即使在该配置中,也可以获得一些噪声降低效果。
この時、ゲート幅(チャネル幅)W3だけ広くして、ゲート長(チャネル長)L3を感光画素110のL1と同じにしてもよく、それでもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以仅增大栅极长度 (沟道长度 )L3,而将栅极宽度 (沟道宽度 )W3设置为与感光像素 110的 W1相等。 即使在该配置中,也可以获得一些噪声降低效果。
また、ゲート長(チャネル長)L3だけ長くして、ゲート幅(チャネル幅)W3を感光画素110のW1と同じにしてもよく、それでもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集
与第一遮光像素 910相比较,这允许增大栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L,因此可以满足本实施例中的情况 (1)的条件。
これにより、第1の遮光画素910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じるので、本実施形態の(1)の条件を満たすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与第一遮光像素 910相比较,这允许增大栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L,因此可以满足本实施例中的“(1)”的条件。
これにより、第1の遮光画素910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じるので、本実施形態の(1)の条件を満たすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该定向波束模式在波束宽度中具有高的天线增益,而在波束宽度之外具有小的天线增益。
この指向性ビームパターンは、ビーム幅全体にわたって高いアンテナ利得及びビーム幅の外側において小さいアンテナ利得を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,其中的第一和第二频带至少是 1MHz的宽度,带通滤波器的通频带宽度小于 2MHz。
ある複数の実施形態では、そこでは第1の周波数帯域及び第2の周波数帯域は、幅で少なくとも1MHzであり、パスバンド・フィルタは、幅で2MHzより狭いパスバンドを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,输入数据可具有总线宽度“1”,而插入数据 506、数据流 518及输出数据 510具有位宽度“n”。
たとえば、入力データはバス幅「1」を有することができるが、挿入データ506、データストリーム518、および出力データ510はビット幅「n」を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图3A中所说明的实例中,边界44具有等于帧的整个侧的长度和等于第一列的块的块宽度的大致四分之一的宽度。
図3Aに示す例では、境界44はフレームの全側部に等しい長さと、第1の列のブロックのブロック幅の約1/4に等しい幅とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |