「对应」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对应の意味・解説 > 对应に関連した中国語例文


「对应」を含む例文一覧

該当件数 : 4278



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 85 86 次へ>

小波逆变换部分 205通过与小波变换部分 103的小波变换处理对应的方法执行小波逆变换。

ウェーブレット逆変換部205は、ウェーブレット変換部103によるウェーブレット変換処理に対応する方法でウェーブレット逆変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,与图 1的编码装置相对应的部分用相同的标号来代表,并且对其的描述在下文中将被适当地省略。

なお、図8において、図1の符号化装置と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像信号处理设备 100可以处理在存储单元 (后文描述 )中存储的、与从发送设备 200发送的显示信号对应的内容数据。

例えば、画像信号処理装置100は、記憶部(後述する)に記憶された、送信装置200から送信された表示信号に対応するコンテンツデータを処理することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 102存储各种数据,诸如与所接收的显示信号对应的内容数据、不依赖于所接收的显示信号的内容数据、或各种应用。

記憶部102は、例えば、受信した表示信号に対応するコンテンツデータや、受信した表示信号に依存しないコンテンツデータ、各種アプリケーションなど様々なデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出与所接收的显示信号对应的内容数据 A 140和内容数据 B 142被存储在存储单元 102中的情况,但不限于此。

ここで、図9では、受信した表示信号に対応するコンテンツデータA140およびコンテンツデータB142が記憶部102に記憶されている例を示しているが、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 104例如能够通过图 10所示的配置来从显示信号中分离图像信号和区域信息,并向对应的组件发送图像信号和区域信息。

受信部104は、例えば図10に示す構成によって、表示信号から画像信号と領域情報とを分離させ、画像信号と領域情報とを対応する構成要素に伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 12示出包括分别与第一图像处理单元 134a到第四图像处理单元 134d对应的第一缓冲器 136a到第四缓冲器 136d的缓冲器 136的配置,但是缓冲器 136的配置不限于此。

ここで、図12では、バッファ136が、第1画像処理部134a〜第4画像処理部134dにそれぞれ対応する第1バッファ136a〜第4バッファ136dを有する構成を示しているが、バッファ136の構成は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 256存储诸如与要发送的图像信号对应的内容数据或者各种应用之类的各种数据。

記録媒体256には、例えば、送信する画像信号に対応するコンテンツデータや、各種アプリケーションなど様々なデータが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的级 E1至 E3分别对应于图 2所示的级 E1至 E3。 在图 2中,级 E1示意性示出输入转换器 102的数据。

図1に示すステージ(Stage)E1〜E3は、図2のE1〜E3とそれぞれ対応しており、図2において、E1はスケーリング部102へ入力されるデータを模式的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于图 3的“2.水平二次抽样”下所示的数据是对于原始的 1920×1080的像素数据,在水平方向二次抽样的,该数据与在图 2的上半区的级 E2示出的 960×1080的像素数据对应

図3に示す2.Horizontally Subsampledのデータは、元々1920×1080ピクセルのデータに対して水平方向にサブサンプリングを行っているため、図2の上段のステージE2に示す960×1080ピクセルのデータに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由于图 4的“2.水平二次抽样”下所示的数据是针对原始的 1920×540的像素数据,在水平方向二次抽样得到的,该数据与在图 2的下半区的级 E2示出的 960×540的像素数据对应

図4に示す2.Horizontally Subsampledのデータは、元々1920×540ピクセルのデータに対して水平方向にサブサンプリングを行っているため、図2の下段のステージE2に示す960×540ピクセルのデータに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18示出由译码器 204译码的帧对,帧对与位于图 13的上半区或下半区的最左侧的位置的数据或位于图 14的最左侧的数据相对应

図18は、デコーダ202でデコードされたフレームペアを示しており、図13の上段若しくは下段の最も左に位置するデータ、または図14の最も左に位置するデータに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性实施例中,缓冲器系统 66a包括 (例如 )经由耦合线 75耦合到工作周期产生器系统 66的对应输出引线的输入引线。

例示の一実施形態においては、バッファシステム66aは、結合線75などを経由して、デューティサイクルジェネレータシステム66の対応する出力リード線に結合された入力リード線を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每一混频器 (例如,混频器 62a及 62b)可分别包括两个以上混频器核心及位于其缓冲器系统 66a及 66b中的对应数目的具有不同大小的子缓冲器。

さらに、ミキサ62aや62bなど、各ミキサは、2つより多いミキサコアと、それらのバッファシステム66aおよび66bの中でそれぞれ異なるサイズの対応する数のサブバッファとを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每个符号周期对应一个子序列。

1つの設計では、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分割される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られた各シンボル周期のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于生成相关序列的一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每一个符号周期对应一个子序列。

相関シーケンスを生成する1つの設計において、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分割される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られたシンボル周期各々のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS接收机中执行的操作对应任何直接序列扩频接收机中执行的那些操作中典型的大部分。

GPS受信機中で実行される動作は、大部分は、どんな直接シーケンススペクトラム拡散受信機においても実行される動作によくあるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,移动终端 110可为与第一、第二和第 n卫星 130-1、130-2和 130-n相对应的伪噪声码标识非噪声相关结果。

この例では、モバイル端末110は、第1、第2、および第nの衛星130−1、130−2および130−nに対応する擬似雑音符号の非雑音相関結果を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于发射路径,基带单元 110中的每个压缩器 120i独立地压缩基带 I、Q信号样本流以形成对应的压缩样本流。

送信経路に対しては、ベースバンドユニット110内の各圧縮器120iが、ベースバンドI、Q信号サンプルのストリームを独立して圧縮し、対応する圧縮サンプルのストリームを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从基带信号的示例开始,对应于图 11的标记为“频带 1”的行,中心频率接近于DC(0Hz),连续样本之间的相位增量不超过 10度。

図11で「バンド1」とラベル付けした行に対応するベースバンド信号の例で始めると、中心周波数は、ほぼDC(0Hz)であり、連続するサンプル間の位相増加は、10度よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS接收由 MS报告的有效 CINR值,并选择与该有效 CINR值相对应的编码方案,以对到 MS的后续下行链路 (DL)数据突发进行编码和调制。

BSは、MSによって報告される実効CINR値を受信し、およびMSへのその後のダウンリンク(DL)データバーストを符号化および変調するために、実効CINR値に対応するコード化方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和 7B示出了根据本公开的实施例的示例性的一组错误率情况以及对应的一组物理 CINR调整。

【図7】図7Aおよび7Bは、本件開示の実施形態にしたがって、1セットの誤りレート状態および対応する1セットの物理CINR調節の一例を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和 8B示出了与图 7A和 7B中示出的实例相对应的、对于从物理 CINR到有效CINR的映射进行的示例性调整。

【図8B】図8Bは、図7Aおよび7Bにおいて図示されている事例に対応する実効CINRへの物理CINRのマッピングにおける調節の一例を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,与非 GBR划分部分相关联的第一组的承载可以利用预定组容量中与 GBR容量相对应的一部分。

言い換えると、GBR容量に対応する所定のグループ容量の一部が、非GBR区分に関連する第1のグループのベアラによって利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,这允许临时利用不利用则为空闲的容量,并且可以与动态调度业务或动态分配资源相对应

これによって、特に、そうでなければアイドル状態である容量の一時的な利用が可能になり、トラヒックを動的にスケジュール化することや動的にリソースを割り当てることに相当することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对应于所述 ID的化身文件已经存在于局部存储器中 (即,测试 507=是 ),那么迅速显示所述化身 (步骤 441)。

そのIDに対応するアバタファイルがすでにローカルメモリ中に存在する場合(すなわち、テスト507=はい)、すぐにアバタを表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果对应于所述 ID的化身文件尚未在存储器中 (即,测试 507=否 ),那么请求装置请求发射所述文件 (步骤 508)。

しかしながら、IDに対応するアバタファイルがまだメモリ中にない場合(すなわち、テスト507=いいえ)、要求側デバイスはファイルが送信されることを要求する(ステップ508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1中记载有由于干扰波的存在而本来只应该对应希望波的 AGC的灵敏度抑制充分有效,不妨碍接收希望波的 FM接收装置。

特許文献1には、妨害波の存在によって本来希望波にのみ応じるべきAGCの感度抑制が過度に効き、希望波の受信を妨げることがないようにするFM受信装置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,具备将连接着的 ONU20所具有的 SN信息、以及由 OLT10对该 ONU20分配的 ONU-ID和 Alloc-ID建立对应的 SN/ONU-ID信息 DB11061。

具体的には、接続されているONU20が有するSN情報、及び当該ONU20に対してOLT10によって割当てられるONU−ID並びにAlloc−IDを対応付けるSN/ONU−ID情報DB11061を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为为了将 ONU标识符和 EqD信息建立对应、以及为了使用已有的 PLOAM帧,需要设定以 ONU-ID为参数的帧而存储的。

これは、ONU識別子とEqD情報と対応付けるため、及び既存のPLOAMフレームを使用するためにONU−IDをパラメータとしたフレームを設定する必要があるために記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

频带指示字段 1500-1~ 1500-N分别对与一个 ONU对应的Alloc-ID1510提供发送许可并指示发送定时,因此包含发送开始时刻 SStart(1530)和发送结束时刻 SStop(1540)。

帯域指示フィールド1500−1〜1500−Nは、それぞれ一つのONUに対応したAlloc−ID1510に対し、送信許可を与え送信タイミングを指示するため、送信開始時刻SStart(1530)と送信終了時刻SStop(1540)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一指针 37和第二指针 38以与标记在边框 36上的 x坐标和 y坐标的刻度相对应的方式被显示在色温显示区域 35中。

第1のポインタ37と第2のポインタ38は、枠体36に付されるx座標及びy座標の目盛りに対応して色温度表示領域35に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以上参照图 4所述的多视图相机的情况下,可以将那几条信息记录为对应于镜头排列的固定值。

これらの情報は、例えば先に図4を参照して説明した多眼カメラであれば、レンズの配置に応じた固定値として記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 117从运动检测器 131接收块匹配的结果,基于接收到的结果确定移动量,并且将该移动量记录为对应图像的属性信息。

制御部117は、このブロックマッチング結果を動き検出部131から入力し、この結果に基づいて移動量を算出して画像対応の属性情報として記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23C所示的示例中,通过使用基准图像 R1中与比较图像 C1中的块相对应的位置处的块作为开始点,来仅检索预设检索范围中的块 (图 23C中的基准图像 R1中的 x到 y)。

図23(c)に示す例は、(c1)比較画像のブロックの対応位置の(c2)基準画像のブロックを起点として、予め設定した探索領域内のブロックのみ(図23(c2)のx〜y)を探索する設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后每个信号被引入236对应于其原声道的声道控制部分204、206,在声道控制部分204、206中能如上面描述的那样调节信号的级别。

次に各信号は、その起点チャネルに対応するチャネル制御部204、206に送られ(236)、そこでその信号のレベルを上記のとおりに調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个无线接收设备在与由时延间隔延迟的同步信号的接收时间相对应的时间提供输出信号。

例えば、ワイヤレス受信デバイスはそれぞれ、待ち時間間隔だけ遅延した同期信号の受信時間に対応する時間に、出力信号を与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如线 306和 308所表示的,每个接收设备各自将处理接收到的数据的某方面推迟一段时间 (例如,对应于时延间隔 )。

それぞれ線306及び308で表されるように、各受信デバイスは、受信データを処理することの何らかのアスペクトを、ある(例えば、待ち時間間隔に対応する)時間期間だけ遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT部 305执行从子载波处理部 303输出的子载波 S21的傅立叶逆变换,生成与所输出的子载波 S21相对应的时间信号。

IFFT部305は、サブキャリア処理部303から出力されたサブキャリアS21の逆フーリエ変換を実行し、出力されたサブキャリアS21に対応する時間信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处,处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号。

複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、複数のアナログ信号を生成するために、受信されたデータパケット通信信号が処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供用于在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号的装置。

複数のアナログ信号を生成するために、複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号を処理する手段が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于所述多个天线的多个接收链用于处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号。

複数のアンテナに対応する複数の受信チェーンは、複数のアナログ信号を生成するために、受信されたデータパケット通信信号を処理するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处,处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号 (方框 204)。

複数のアンテナのそれぞれに対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号は、複数のアナログ信号を生成する処理が行われる(ブロック204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供用于在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号的装置 1506。

複数のアナログ信号を生成するために、複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号を処理する手段1506が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,转发策略 542可包含将通过第一物理接口 544a发送对应于 IP流 B 534b的包的指示 546a。

例えば、転送ポリシー542は、IPフローB534bに対応するパケットが、第1の物理インターフェース544aを経由して送信されるべきであることを示す表示546aを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转发策略 542还可包含将通过第二物理接口 544b发送对应于 IP流 A 534a的包的指示 546b。

転送ポリシー542は、IPフローA534aに対応するパケットが、第2の物理インターフェース544bを経由して送信されるべきであることを示す表示546bを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟接口 540基于转发策略 542将对应于不同IP流 534a、534b的包发送到适当物理接口 544a、544b。

仮想インターフェース540は、転送ポリシー542に基づいて適切な物理インターフェース544a、544bに対して異なるIPフロー534a、534bに対応するパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在 LTE网络中,承载修改消息可对应于 EPS承载上下文修改消息,例如修改 EPS承载上下文请求 (MODIFY EPS BEARER CONTEXT REQUEST)消息。

例えば、LTEネットワークにおいて、ベアラ修正メッセージは、EPSベアラコンテキスト要求修正(MODIFY EPS BEARER CONTEXT REQUEST)メッセージなどのEPSベアラコンテキスト修正メッセージに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更新了转发策略 642之后,转发策略 642可包含将通过第一物理接口 644a来发送对应于 IP流 A 634a的包的指示 646a。

転送ポリシー642がアップデートされた後に、転送ポリシー642は、IPフローA634aに対応するパケットが、第1の物理インターフェース644aを経由して送信されるべきであることを示す表示646aを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,虚拟接口 640通过第一物理接口 644a将对应于 IP流 A 634a的包发送到第一接入网络 616a,如转发策略 642中所指定。

その後に、仮想インターフェース640は、転送ポリシー642の中で指定されるように、第1の物理インターフェース644aを経由して第1のアクセスネットワーク616aに対してIPフローA634aに対応するパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS