「対になる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 対になるの意味・解説 > 対になるに関連した中国語例文


「対になる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1188



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

22で引き分けになる

以比打成和局 - 白水社 中国語辞典

常に将来にしてのみ意味を持つことになるのである。

这个意义只能在未来明白。 - 中国語会話例文集

初めは傲慢で後で丁寧になる,人にする態度が変わる.

前倨后恭((成語)) - 白水社 中国語辞典

初めは傲慢で後で丁寧になる,人にする態度が変わる.

前倨后恭 - 白水社 中国語辞典

なる意見にして,勝手に否定してはならない.

对待不同意见,不能随便否定。 - 白水社 中国語辞典

いかなる敵にしてもこれまでいい加減にしたことはない.

对任何敌人从不姑息。 - 白水社 中国語辞典

図3(b)は、図3(a)に応する側面図となる

图 3B是与图3A相应的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なるべく早く、応を終了する様に努力する。

我努力尽早完成处理。 - 中国語会話例文集

補償の象になるけがをする

受的伤可以成为补偿的对象 - 中国語会話例文集

デザインは告知無しに変更となる象です。

设计是没有告知的情况下可以进行变更的。 - 中国語会話例文集


されればされるほどムキになる

越被反对越生气。 - 中国語会話例文集

彼女がいじめの象になることを恐れている。

害怕自己会成为她欺负的对象。 - 中国語会話例文集

新規入会・入党などの象となる人.

发展对象 - 白水社 中国語辞典

この問題にする皆の理解の深さが異なる

对这个问题大家理解的深度不一致。 - 白水社 中国語辞典

同様に、第2のBフレーム301bにする重み付けは3/8A+5/8Bとなる

类似地,第二个 B帧 301b的加权等于 3/8A+5/8B。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事が忙しくなればなるほど,反に彼はますます愉快に感じた.

工作愈紧张,他反而愈加感到愉快。 - 白水社 中国語辞典

したがって、AGにするGCDビットローディングも同一となるであろう。

相应地,AG中 GCD比特加载也将是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28(a)には、合成象となる画像群800および背景画像805を示す。

图 28A表示作为合成目标的图像组 800和背景图像 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの異なる分析204が、記録画像にして行われてよい。

可以对所记录的图像执行一些不同的分析 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

機種の異なる電源ケーブルは絶に使用しないこと。

绝对不要使用不同机种的电源电缆。 - 中国語会話例文集

本契約に定める諸条件の象となる領域

以本协议规定的各种条件的对象的领域 - 中国語会話例文集

彼は過去の名声にしていかなる未練も持っていない.

他对过去的名声没有任何留恋。 - 白水社 中国語辞典

性質の異なる問題は,別々に処しなければならない.

不同性质的矛盾,应该区别对待。 - 白水社 中国語辞典

いかなる付随的なコンテンツも購入の象ではない。

所有附带的商品都不是购买的对象。 - 中国語会話例文集

そのような場合、それらの異なる受信デバイスにして、異なる同期信号及び/または異なる待ち時間間隔を定義することができる。

在该情况下,对于不同的接收设备定义不同的同步信号和 /或不同的时延间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信回路31のn個の信号ノード(信号ノードNP1,NN1からなる信号ノード)は、n個の信号線にそれぞれ接続される。

数据通信电路 31的n个信号节点对 (由信号节点 NP1、NN1构成的信号节点对 )与 n个信号线对分别连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図5に示すように、入力(R',G',B')=(255,255,0)にして、出力Bk値が128となる

因此,如图 5所示,当输入 (R’,G’,B’)= (255,255,0)的值时,输出的 BK值为 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、印刷処理において、非削除象の印刷が行われることになる

因而,在打印处理中执行该不被删除的打印工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてこそ,中国人口史にする研究が多角的になる

只有这样,对于中国人口史的研究才是立体的。 - 白水社 中国語辞典

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストが低くなるので、室内照明光にするコントラストが相的に低下して、フリッカが目立ちにくくなる

在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR降低的情况下,快门眼镜 6的对比度本身降低。 因此,对室内照明光的对比度被相对地降低,并且闪烁不是很明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長拡張変換器102により変換された拡張象画像にし、ブロック分割器103は、符号化の象となる画像を複数の小領域(ここでは例えば16×16画素からなるブロック)に分割する。

针对由位长扩展转换器 102转换后的扩展对象图像,块分割器 103将成为编码对象的图像分割成多个小区域 (这里例如由 16×16像素构成的块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、PTPコア206は、なるべく通信媒体108に近くなるようにPTPフレームにしてタイムスタンプを施す必要がある。

换言之,PTP核 206应当尽可能靠近通信介质 108对 PTP帧进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、入力階調数が29=512となるのにし、出力階調数は28=256となり、入力階調数の半分になる

在此情况中,输入灰阶数目为 29= 512,而输出灰阶数目为 28= 256,其是输入灰阶数目的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

M=3の場合であるこの例においては、第1のBフレーム201aにする重みは2/3A+1/3Bとなり、第2のBフレーム201bにする重みは1/3A+2/3Bとなる

在这个例子中,对于 M= 3,第一个B帧 201a的加权等于 2/3A+1/3B,第二个 B帧 201b的加权等于 1/3A+2/3B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、3パス目に応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる

在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、フレームn+2から変更されたサービスにする受信が可能になる

因此,接收器能够从帧 (n+2)起接收切换的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、フレームn+2から変更されたサービスにする受信が可能になる

因此,从帧 (n+2)开始,接收器能够接收切换的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答局にして、これを使用して、SDMAを使用してアップリンクデータを送信することになる

此将用于使响应台使用 SDMA而发射上行链路数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、表示画面5が視線にして垂直に近づき、従って画面が見易くなる

此时,显示画面 5与视线接近于垂直,因此容易观察画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、表示画面25が視線にして垂直に近づき、従って画面が見易くなる

因此,显示画面 25与视线接近于垂直,因此容易观察画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、表示画面5が視線にして垂直に近づき、従って画面が見易くなる

因此,显示画面 5与视线接近于垂直,因此容易观察画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除象として確定されることになる

换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

より正式には、小さいδ>0にして、vPj,w(t+δ)=(1−β(N)δ)vPj,w(t)+β(N)gPj,w(t,t+δ)となる

更正式地,对于小δ>0,vPj,w(t+δ)=(1-β(N)δ)vPj,w(t)+β(N)gPj,w(t,t+δ), - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは異なる意見を持つ人にして理不尽にも排斥し攻撃する.

他们对待持有不同意见的人横加排斥和打击。 - 白水社 中国語辞典

彼女が都会に出て労働者になることを家族の者は皆反したけれど,彼女の意志は固かった.

全家人都反对她进城当工人,可是她很坚决。 - 白水社 中国語辞典

私にするあなたの忠告は,私はいついかなる時でも肝に銘じている.

你对我的忠告,我每时每刻都记在心上。 - 白水社 中国語辞典

これにして、図11ではマッチドフィルタのタップ長は2倍となるが、如何なるシフト量にしても1個のマッチドフィルタ(第3マッチドフィルタ2063)のみで応が可能である。

相反,在图 11中,匹配滤波器的长度成为两倍,只有一个匹配滤波器 (第三匹配滤波器 2063)也可以响应任何的偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測効率の最適性の評価にあたっては、符号化処理象となる入力映像信号3aにする予測誤差量を評価する。

在预测效率的最优性的评价时,评价针对成为编码处理对象的输入影像信号 3a的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測についても符号化処理象となる入力映像信号3aにする予測誤差量を評価する。

即使对于帧内预测,也评价对于成为编码处理对象的输入影像信号 3a的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、帯域幅要件が異なるチャネルにして異なる場合、ステップ204で示されるように、別の評価ステップを開始する。

然而,如果带宽需求对于不同频道是不同的,则另一评估步骤开始,如下一步骤204所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS