「対になる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 対になるの意味・解説 > 対になるに関連した中国語例文


「対になる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1188



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

TDMAは時分割多重(TDM)を利用し、異なる端末420にする送信は異なる時間間隔での送信によって直交化される。

TDMA使用时分复用 (TDM),其中通过在不同的时间间隔进行发射来正交化不同终端 420的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420にする送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。

FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5A、Bに示すように、ビット変換の象となるデータシンボルS4のビット数は、ビット変換後も4ビットとなる

例如,如图 5A和图 5B所示,作为比特变换的对象的数据码元 S4的比特数在比特变换后也为 4比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

絞り開口部が小さくなるにつれて、回折した光の量は、記録される光の総量にして割合がより大きくなる

在光圈孔径减小时,衍射光量占被记录的光线总量的百分比就增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、同じパラメータセットに応する異なるグループに、異なるグループIDが使用されてもよい。

因此,不同组 ID可用于对应相同参数集合的不同组。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアプロダクション28により、同じ仮想アセット12にして異なる製品を提供することが可能となる

媒体产品 28能够实现对相同虚拟资产 12的不同产品供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理的には、このような固定値は、誤り位置の集合外の異なる位置にして異なることができる。

原则上,对于误差位置的所述集合之外的不同位置,这种固定值可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二の順序は、第一の順序とは異なり第一の順序にし逆順となる順序である。

第二顺序不同于第一顺序,即,与第一顺序相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、符号化象となるフレーム内に存在するすべてのブロックにして(1601)、以下の処理を行う。

首先,对存在于成为编码对象的帧内的所有的块 (1601)进行以下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この座標計算では、計算象となる合成象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。

在这种坐标计算中,计算要与涉及作为计算目标的合成目标图像的合成图像合成的像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集


この座標計算では、計算象となる合成象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。

在该坐标计算中,计算要与和作为计算目标的合成目标图像有关的合成图像合成的像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1セルIDにして、第1サブフレームは、サブフレーム0であり、第2セルIDにして、第1サブフレームは、サブフレーム3となる

例如,对于第一小区 ID来说第一个子帧是子帧 0,而对于第二小区 ID来说第一个子帧是子帧 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵的買収にする防衛策となる

具有否决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。 - 中国語会話例文集

また、ミリ波の外部放射を抑える、EMC策がより楽になるなどの利点も得られる。

例如,还获得了抑制毫米波的外部辐射和更加便利 EMC措施的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メモリ41の各記憶素子にする書き込み及び読み出し回数は8回となる

存储器 41中每个存储器元件的写入和读取执行 8次。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCH部分320は、それぞれ、異なるMBMSに応する、複数の個々のMTCH322を含む。

MTCH部分 320包括多个单独的 MTCH 322,其中每一个与不同 MBMS相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、セル902では、アンテナグループ912、914、および916は、それぞれ、異なるセクタに応していてもよい。

举例来说,在小区 902中,天线群组 912、914和 916可各自对应于不同扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル904では、アンテナグループ918、920、および922は、それぞれ、異なるセクタに応している。

在小区 904中,天线群组 918、920和 922各自对应于不同扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル906では、アンテナグループ924、926、および928は、それぞれ、異なるセクタに応している。

在小区906中,天线群组 924、926和 928各自对应于不同扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザ装置101にしてサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる

这将是用户设备 101支持的“尽力而为 (besteffort)”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザ装置101にしてサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる

将是用户设备 101支持的“尽力而为”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザ装置101にしてサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる

这将是用户设备 101支持的“尽力而为”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザ装置101にしてサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる

这将是用户设备 101支持的“尽力而为 (best effort)”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、置換フレームのブロックは参照フレームからの応するブロックのコピーとなる

替代地,代换帧的块将为来自参考帧的对应块的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19の例において処理象となるPDLは、Page1〜4の4ページを含む文書のPDLである。

在图 19所示的示例中,待处理的 PDL是包含四个页面页 1至页 4的文档的 PDL。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、複数ユーザにして異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。

图 7是示出为多个用户提供不同的视频的系统 (双视野 )的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】複数ユーザにして異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。

图 9是示出向多个用户提供不同视频图像的 (双视图 )系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD24は、当該システム全体においてプリント象となる画像を管理する情報を記憶する。

HDD 24在该整个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図7(b)に示す合成象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。

由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确度可能降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図7(b)に示す合成象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。

为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、2つの異なる応するセル内に位置する2つのアンテナ構造900Aおよび900Bを示す。

图 11示出位于两个不同对应小区中的两个天线结构 900A和 900B。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら印刷象となるデータをまとめて文書データと呼ぶことにする。

要打印的数据将被统称为文档数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体が明るくなるのに応してシャッター速度が速いものとされている。

被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12(a)には、コンテンツ記憶部300への記録象となる多視点画像の一例を示す。

图 12A示出作为要在内容存储单元 300中记录的对象的多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

結婚してないのにお金をあげるのは等な関係ではなくなるでしょ。

明明没结婚却给钱的话就不是对等关系了吧。 - 中国語会話例文集

いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶に許されない.

绝不允许任何人走私贩私。 - 白水社 中国語辞典

彼女はいつもたいへん厳粛な態度で異なる意見に処している.

她总是用十分郑重的态度来对待不同意见。 - 白水社 中国語辞典

第1処理部16aから第N処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理象となるグループが互いに異なる

第 1处理部 16a至第 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,但是作为处理对象的组却彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵方法と称鍵方法は異なる特徴を有するので、異なる状況において適用可能である。

公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们适用于不同情景。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、重量が異なる第1および第2プラテンカバーにおける一の支持部の間隔寸法を異なるものとした。

此外,使重量不同的第一稿台盖及第二稿台盖上的一对支承部的间隔尺寸不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ三次元シーンの異なるビューに応する。

即它们与相同三维场景的不同视图相应。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成すると、指定した応画像が応する画像データをクエリとして検索することが可能となる

如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、削除象として確定された印刷ジョブ以外の印刷ジョブは、全て非削除象として確定されることになる

除了被确认是将被删除的打印工作之外的打印工作都被确认是不被删除的打印工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0にして遅延量T0が応付けられている。

例如,延迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定象物2の画像部分となる(i, j)にして、測定データと参照データとの比Zijλ=Y´ijλ/X´ijλを計算する(ステップS41)。

对于成为物体 2的图像部分的 (i,j),计算测量数据与参考数据之间比率 (步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにし、図2の動画像符号化装置100−2は、ブロック分割器103にて拡張象ブロックを象ブロックに分割してから、ビット長拡張変換器102により象画像を拡張象画像に変換している点で、動画像符号化装置100と異なる

而图 2的动态图像编码装置 100-2与动态图像编码装置 100的不同点在于,块分割器 103将扩展对象块分割为对象块,之后通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部221は、処理象となるコンテンツを決定する(ステップS103)。

输入信息确定单元 221确定要处理的内容 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の象となる

2007年4月1日以前的年金记录也是年金分离制度的对象。 - 中国語会話例文集

例えば、タイプ1101のフィードバックヘッダによって、異なるPMI値が、応するM個の最適なバンドに提供されうる。 これにして、CQICHは、M個の最適なバンドにしてただ一つのPMIに限られている。

例如,利用类型 1101的反馈首部,可以为对应 M个最佳频带提供不同 PMI值,而 CQICH被限制成仅为 M个最佳频带提供一个 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、録画ボタン押下位置に基づいて合成象画像選択範囲を決定する場合には、ユーザ操作に基づいて合成象画像選択範囲を決定することになるため、図5(b)に示す合成象画像選択範囲354よりも精度が低くなるおそれがある。

然而,在基于视频记录按钮按压位置确定合成目标图像选择范围的情况下,由于基于用户操控确定合成目标图像选择范围,因此与如图 5B所示的合成目标图像选择范围 354相比,精确度可能降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS