意味 | 例文 |
「射」を含む例文一覧
該当件数 : 5911件
术语“读取范围(reading proximity)”意指物理距离,在该物理距离内使用射频扫描可以准确地读取 RFID。
用語「読み込み可能範囲」は、RFIDが無線周波数スキャニングを使用して正確に読み込まれるであろう物理的距離を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,要求在表面 38处射出棱镜 30的重定向光束彼此大致平行。
しかしながら、面38においてプリズム30を出る再方向付け光ビームは、互いに実質的に平行であることが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了可以在图 1的接入终端中实现的发射机结构和 /或处理的示例。
【図2】図1のアクセス端末で実施され得る送信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4B,第一通信设备 100Y包括发射器 TX_100_1和 TX_100_2的两个信道,第二通信设备 200Y包括接收器 RX_200_1和 RX_200_2的两个信道。
図2A(2)は、第1通信装置100Yに、2系統の送信器TX_100_1,TX_100_2を備え、第2通信装置200Yに、2系統の受信器RX_200_1,RX_200_2を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中所使用的喷墨记录装置中,从记录头喷射出的每个墨滴的量是 3ng。
本実施形態で適用するインクジェット記録装置において、記録ヘッドから吐出されるインク滴は3ngである。 - 中国語 特許翻訳例文集
辉度信号 R′、G′、B′经过第二转换处理,并且墨按图 7所示的记录量被喷射到记录介质上。
この輝度信号R‘G’B‘が変換処理2され、図7で示された記録量を記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了与图 4相同的特性,并且是示出色温响应于背光 136的发光时刻如何改变的特性图。
また、図6は、図4と同じ特性を示しており、バックライト136の照射タイミングに応じて色温度が変わる様子を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发射天线与无线装置 110处的每一接收天线之间通常存在至少一个传播路径。
少なくとも1つの伝搬経路は、一般的に、ワイヤレスデバイス110において送信アンテナと、各受信アンテナとの間に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF单元对压缩的样本进行解压缩,然后将解压缩的样本转换为模拟信号以便通过天线发射。
RFユニットは、圧縮サンプルを解凍し、アンテナを通じた送信に向けて解凍サンプルをアナログ信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例的表。
【図7】圧縮データを「イーサネット」ペイロードにマップする3つの数値例を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。
【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF单元 150可以连接至多个天线以便发射、接收、分集或波束成形。
RFユニット150は、送信、受信、ダイバーシティ、又はビーム形成に向けて複数のアンテナに接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于系统设计,数字信号的中心频率可以为 0Hz、中频 (IF)或射频 (RF)。
デジタル信号は、システム設計に依存して0Hzの中心周波数、中間周波数(IF)、又は無線周波数(RF)を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所接收信号的频带可以是来自多个无线订户的发射信号的组合。
受信信号の周波数帯域は、複数の無線加入者から送信された信号の複合体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于发射路径,基站处理器 100应用压缩器 120对信号样本进行压缩。
送信経路に対しては、基地局プロセッサ100は、圧縮器120を適用して信号サンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 RRU 260-1是目的地节点,则 RRU 260-1对已压缩数据进行解压缩,之后处理从天线255-1进行的 RF发射。
RRU260−1が宛先ノードである場合には、RRU260−1は、アンテナ255−1からのRF送信のための処理の前に圧縮データを解凍する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。
図5は、圧縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在应用层,压缩数据分组 510被映射到以太网 MAC帧 550的有效载荷部分。
アプリケーション層では、圧縮データパケット510が、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロード部分にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了方便地将压缩数据映射到以太网 MAC帧,压缩数据的 BLOCK_SIZE可以是 4的任意倍数。
「イーサネットMAC」フレームへの圧縮データの便利なマッピングでは、圧縮データにおけるBLOCK_SIZEは、4のあらゆる倍数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的表给出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例。
図7にある表は、圧縮データの「イーサネット」ペイロードへのマップにおける3つの数値例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。
図8は、CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为数字数据流发射的多个 RF频带可以在光纤链路上时分复用。
デジタルデータストリームとして送信される複数のRF帯域を光ファイバリンク上で時間多重化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传统系统中,MS通过利用物理 CINR测量值作为映射表的索引来生成有效 CINR值。
通常のシステムにおいて、MSは、マッピングテーブルへのインデックスとして物理CINR測定を利用することによって実効CINR値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 820接着将 NT调制符号串流提供到 NT发射器 (TMTR)822a到 822t。
TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRJ协议进行传送的示例。
【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1显示的是用于执行安全会话密钥生成的无线发射 /接收单元的示例;
【図1】セキュリティ保護されたセッション鍵生成を実行するための無線送信/受信ユニットの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要执行选择供显示的化身和将所述选择发射到服务器的步骤 (步骤 410到 415)。
したがって、表示のためにアバタを選択するステップおよび選択をサーバに送信するステップ(ステップ410〜415)を実行する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 301接收所述请求 (步骤 505),且发射对应的化身文件 (步骤 462)。
モバイルデバイス301は要求を受信し(ステップ505)、対応するアバタファイルを送信する(ステップ462)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 391接着将参数值表 600发射到请求计算装置 (步骤 416)。
プロセッサ391は、次いでパラメータ値テーブル600を要求側コンピューティングデバイスに送信する(ステップ416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出设备 210例如包括显示设备 (诸如 CRT(阴极射线管 )显示设备 )、液晶显示(LCD)设备、OLED(有机发光二极管 )设备和灯。
出力装置210は、例えば、CRT(Cathode Ray Tube)ディスプレイ装置、液晶ディスプレイ(LCD)装置、OLED(Organic Light Emitting Diode)装置およびランプなどの表示装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出下行物理信道和下行传输信道之间的映射关系。
【図1】ダウンリンク物理チャネルとダウンリンク伝送チャネル間のマッピング関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了根据本发明一个实施例的示例性子载波 -资源映射规则。
【図10】本発明の一実施形態によって副搬送波対リソースマッピング規則を例示的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了根据本发明另一实施例的示例性子载波 -资源映射规则。
【図11】本発明の他の実施形態によって副搬送波対リソースマッピング規則を例示的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线发射设备通过空中发送同步信号和多个数据流。
ワイヤレス送信デバイスは同期信号及び複数のデータ・ストリームを無線で送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,发射设备同步发送左通道数据和右通道数据。
いくつかの態様では、送信デバイスは、右チャネル・データと同期して左チャネル・データを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发射设备传输与左通道相关联的脉冲 404A、404B和 404C表示的数据。
さらに、送信デバイスは、パルス404A、404B、及び404Cによって示される、左チャネルに関連するデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,发射节点 702类似于图 1中的数据源 102和 /或图 2中的无线设备 202。
いくつかの態様では、送信ノード702は、図1のデータ・ソース102及び/または図2のワイヤレス・デバイス202と同様のものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5的方框 502所示,在某个时间点,发射节点 702与若干接收节点相关联。
図5のブロック502で表されるように、ある時点において、送信ノード702はいくつかの受信ノードに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合该操作,可建立一个或多个通信通道,用于发射节点 702与接收节点之间的后续通信。
この動作に関連して、送信ノード702と受信ノードとの間の後続の通信のために1つまたは複数の通信チャネルが確立できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 508所示,在某个时间点,发射设备 702具有需要发送到接收节点的数据。
ブロック508で表されるように、ある時点において、送信ノード702は、受信ノードに送信する必要があるデータを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,接收节点 704可与发射设备 702协商以获得时延参数。
場合によっては、受信ノード704は、待ち時間パラメータを得るために、送信デバイス702と交渉することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 608所示,在某个时间点,接收节点 704将接收来自发射节点 702的同步信号。
ブロック608で表されるように、ある時点において、受信ノード704は送信ノード702から同期信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 612所示,接收节点 704还结合同步信号的接收从发射节点 702接收数据。
ブロック612で表されるように、受信ノード704はまた、同期信号の受信とともに送信ノード702からデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设备 804,由发射 (“TX”)数据处理器 826对业务数据进行处理,以便生成数据符号。
デバイス804において、トラフィック・データが送信(「TX」)データ・プロセッサ826によって処理されて、データ・シンボルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送同步信号的 ASIC 1006可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
同期信号をワイヤレス送信するためのASIC1006は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送数据的 ASIC 1008可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
データをワイヤレス送信するためのASIC1008は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码 /符号映射部 301对所传送的发送比特列执行基于错误修正码的编码。
符号化・シンボルマッピング部301は、伝送される送信ビット列に対して、誤り訂正符号による符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一终端经由前向和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。
各端末は、順方向および逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一天线具有射频 (RF)前端放大和滤波、解调、单独数字化和数字解码。
各アンテナは、無線周波数(RF)フロントエンド増幅およびフィルタリング、復調、別個のデジタル化、ならびにデジタル復号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多个天线中的每一者处,接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号。
複数のアンテナのそれぞれにおいて、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調されたデータパケット通信信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |