「射」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 射の意味・解説 > 射に関連した中国語例文


「射」を含む例文一覧

該当件数 : 5911



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 118 119 次へ>

举例来说,电视接收器 402C可从电视接收器 402D接收第四数据,且可将第四数据发到电视接收器402A。

例えば、テレビ受像機402Cは、テレビ受像機402Dから第四のデータを受信していてもよく、その第四のデータをテレビ受像機402Aに対して伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,电视接收器 402D可从在电视接收器 402A到 402C的无线范围以外的电视接收器接收第五数据,且可将第四数据和第五数据发到电视接收器402C。

例えば、テレビ受像機402Dは、テレビ受像機402A−402Cのワイヤレス範囲外のテレビ受像機からの第五のデータを受信し、テレビ受像機402Cに対して、第四および第五のデータを伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电视接收器 402A可将直接接收的第二数据发到数据收集系统 406,因为所述第二数据是关于电视接收器 402B的最可能的准确数据。

したがって、テレビ受像機402Aは、データ収集システム406に対して直接受信された第二のデータを伝送してもよい、なぜならこのデータがテレビ受像機402Bに関する最も正確だと思われるデータであるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述过程进一步包括将所述数据中的至少一些数据从第一电视接收器发到数据收集系统 (操作 606)。

このプロセスは、データ収集システムに対して第一のテレビ受像機から少なくとも幾つかのデータを伝送するステップ(動作606)をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成型处理单元 335中,诸如 PMMA(丙烯酸 )、PC(聚碳酸酯 )之类的材料通过注等被注入到成型模具中,并且对其执行固定化 (fixing)。

成形処理部335において、成形用金型に、インジェクションなどによりPMMA(アクリル)またはPC(ポリカーボネート)などの材料を注入し、固定化させることが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行信道估计,该接收机对由各发机用 TDM、CDM、IFDM、或 LFDM发送的导频执行互补分用。

チャネル推定のために受信機は、TDM、CDM、IFDMまたはLFDMを用いて送信機によって送られたパイロットのために相補的デマルチプレクシング(demultiplexing)(非多重化)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收机可利用例如最小均方误差 (MMSE)技术、最小二乘 (LS)技术、或其它某种信道估计技术来推导出针对每一发机的信道估计。

受信機は、例えば最小平均二乗誤差(MMSE)技法、最小二乗(LS)技法または何か他のチャネル推定技法を使用して各送信機に関するチャネル推定値を導出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和图 1B示出用于示出根据实施例的星座映方案的示例的示图;

【図1】(a)は本発明の一実施形態に係るBPSKコンステレーションマッピング方式を示す図であり、(b)はQBPSKコンステレーションマッピング方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 BPSK星座映方案在第一数据帧中被采用时,数据接收设备 540可辨别出第一数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。

例えば、第1データフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用された場合、データ受信装置540は、第1データフレームを802.11a標準によるレガシーデータフレームに区分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,可根据信道的状态、数据接收设备 540的要求等来改变在每个数据帧中采用星座映方案的时段。

一実施形態として、各データフレームの中でコンステレーションマッピング方式が適用された時間区間は、チャネル環境、データ受信装置540の要求などに応じて変更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,当 BPSK星座映方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。

例えば、受信したデータフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用されている場合に、データ受信装置720は受信したデータフレームが802.11a送信標準によるレガシーデータフレームであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准白数据是在关闭文档台盖 43以便阻挡外界光、并且读取传感器 21和 23的光发器被开启的状态中生成的。

白基準データの生成は、原稿台カバー43を閉じて外光を遮断し、読取センサ21,23の光源を点灯した状態で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

和运算机构,根据该 X用感光部件的感光位置,运算上述 XY移动部件相对于上述固定支撑基板的 X方向的相对位置; 该台装置的特征是,将上述 X用光源和上述 X用感光部件在 X方向排列,固定在上述固定支撑基板上,将 X用反部件固定在上述 XY移动部件上,反该X用光源发出的光并导入上述 X用感光部件。

光電変換素子を基準位置に位置決めする技術として、特開2006−201306号公報(特許文献1)には、固定支持基板と、該固定支持基板に、互いに直交し、かつ、該固定支持基板と平行な特定のX方向及びY方向に直線移動可能として支持されたXY移動部材と、上記XY移動部材の上記固定支持基板に対するX方向の相対位置を検出するX方向位置検出手段と、を備え、該X方向位置検出手段が、X用光源と、その受光位置をX方向について認識可能なX用受光部材と、該X用受光部材の受光位置に基づいて上記XY移動部材の上記固定支持基板に対するX方向の相対位置を演算する演算手段と、を備えるステージ装置において、上記固定支持基板に、上記X用光源及び上記X用受光部材をX方向に並べて固定し、上記XY移動部材に、該X用光源から出た光を反して上記X用受光部材に導くX用反部材を固定したことを特徴とするステージ装置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,遮光板 55具有下述形状: 被光源 53照时,影子 19A投影到图像传感器 19的成像面上,该影子 19A包含分别大致平行于 X轴方向和 Y轴方向的轮廓。

具体的には、遮光板55は、光源53により照らされると、X軸方向およびY軸方向とそれぞれ略平行な輪郭を含む影19Aがイメージセンサ19の結像面に投影される形状を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CRT(阴极线管 )屏幕具有低孔隙率,象素大小约 1mm。

例えば、CRTスクリーンは低いアパーチャ比を有し、ピクセルサイズは約1mmであるが、ある程度の視聴距離があると、個々の明暗領域は識別されにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本领域技术人员可以理解,简单平均之外的其它数学公式也可以用于调整区域 109的光辐参数。

さらに、当業者は、領域109の発光特性を調整するために、単純な平均以外の数学的な関数を用いてもよいことを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所涉及的通信信号类型和协议、发和接收设备的细节等。

干渉除去の詳細は、通信信号形式と関係するプロトコル、送信および受信装置等の詳細のような多くの変数の関数として変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统是能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽、发功率 )与多个用户进行通信的多址系统。

これらのシステムは使用可能なシステム・リソース(例えば、帯域幅及び送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信を支援する事が可能な多元接続システムでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 NT付发天线和 NR付接收天线形成的 MIMO信道可以分解成 NS个独立信道,这些信道也称作空间信道,其中,NS≤ min{NT,NR}。

NT個の送信アンテナとNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへと分解されうる。 ここで、NS ≦ min{NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,AT 122与AP 100b的天线 112b、114b进行通信,其中,天线 112b、114b经由前向链路 120向接入终端122发信息,经由反向链路 118从接入终端 122接收信息。

例えば、AT122は、AP100bのアンテナ112b、114bと通信する。 ここで、アンテナ112b、114bは、フォワード・リンク120によってアクセス端末122に情報を送信し、リバース・リンク118によってアクセス端末122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 122还与 AP 100a的天线 106a、108a进行通信,其中,天线 106a、108a经由前向链路 126向接入终端 122发信息,经由反向链路 124从接入终端 122接收信息。

アクセス端末122は更に、AP100aのアンテナ106a、108aと通信する。 ここで、アンテナ106a、108aは、フォワード・リンク126によってアクセス端末122に情報を送信し、リバース・リンク124によってアクセス端末122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机系统 250,所发的调制信号由 NR个天线 252a至 252r接收到,并将从每个天线 252接收到的信号提供给各自的接收机 (RCVR)254a至 254r。

受信機システム250において、送信された変調信号は、NR個のアンテナ252a乃至252rによって受信され、各アンテナ252によって受信された信号は、それぞれの受信機(RCVR)254a乃至254rに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 260的处理与发机系统 210处的 TX MIMO处理器 220和 TX数据处理器 214执行的处理互补。

RXデータ・プロセッサ260による処理は、送信機システム210のTX MIMOプロセッサ220及びTX データ・プロセッサ214によって実行される処理に対する相補的な処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一些实施例中,接收机系统 250可以直接从发机系统 210获悉第一传播路径延迟和第二传播路径延迟。

更に、いくつかの実施形態において、受信機システム250は、送信機システム210から直接、第1の伝播経路遅延と、第2の伝播経路遅延とを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,过程 500有利于允许 AT(诸如发机系统 210)与多个 AP接收机 (诸如接收机系统 250)同时进行通信。

従って、プロセス500によって、送信機システム210のようなATが、受信機システム250のような複数のAP受信機と同時に通信することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,过程 700有利于允许 AT(诸如发机系统 210)与多个 AP接收机 (诸如接收机系统 250)同时进行通信。

従って、プロセス700によって、送信機システム210のようなATが、受信機システム250のような複数のAP受信機と同時に通信することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明系统 2包括多个设有编码器(参见图 2)的光源 3,所述编码器被设置成使得从光源 3发的光能够包含光源识别代码。

照明システム2は、複数の光源3を含み、これらの光源は、光源3から発される光に光源識別コードを含ませるように構成される符号化器(図2参照)を備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述照明系统还包括置于结构1中的相机5,使得它能够记录从光源3发的光的照明斑 6的图像。

照明システムは、更に、構造物1に配置され、光源3から発される光の照明スポット6の画像を記録することを可能にさせるカメラ5を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 11所述的装置,其中,当所述预测不再超过所述门限时,所述发机中断所述长前导码的传输。

17. 前記予測が前記閾値を超えなくなる場合には、前記送信機が前記長プリアンブルの送信を中断する、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 11所述的装置,其中,当所述预测不超过所述门限时所述发机使用上行链路控制信道传输短前导码。

18. 前記送信機は、前記予測が前記閾値を超えない場合には、アップリンク制御チャネルを用いて短プリアンブルをさらに送信する、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

将语音帧 210a提供给物理层处理模块 220,后者根据系统的物理层协议准备用于发的语音帧数据。

ボイスフレーム210aは、物理層処理モジュール220に対して供給され、そしてそれは、システムの物理層プロトコルにしたがった送信のためにボイスフレームデータを準備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 430,本算法评估要发的当前帧的帧编号,以判断是否保证当前帧进行传输。

ステップ430で、アルゴリズムは、現在のフレームが送信について保証されるかを決定するために送信されるべき現在のフレームのフレーム番号(frame number)を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,在步骤 610,接收 (RX)所发的信号,并使用例如与图 3中所示的 TX操作 230互补的操作来处理这些信号。

図6では、ステップ610で、送信された信号が受信され(RX)、例えば図3で示されるようなTXオペレーション230に補完的なオペレーションを使用して、処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面,例如,预定的帧或指示符可以重复最后发的 1.8-kbps帧,从而指示零业务数据。

別の態様では、例えば、予め決定されるフレームまたはインジケータは、最後に送信された1.8kbpsフレームを繰り返し、それによって、ヌルトラヒックデータを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,发 NRID帧以保证周期的非零速率帧传输,如参见算法800所描述的。

アルゴリズム800を参照して説明されているように、周期的なノンゼロレートフレーム送信を保証するために、NRIDフレームが送信されるということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1040,如果不存在新业务信息,那么除非各帧对应于用于保证进行传输的帧,否则不发新帧。

ステップ1040で、新しいトラヒック情報が存在しない場合には、それぞれのフレームが送信について保証されたフレームに対応しないかぎり、新しいフレームは送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

右下箭头源自于每一具有阴影的 PCG,其指向由使用相应接收的 RL PC命令的移动站所发的反向链路 PCG。

右下矢印は、各斜線PCGからオリジネートし、対応する受信RL PCコマンドを適用するモバイル局によって送信された逆方向リンクPCGに指し示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

实线右下箭头源自于具有阴影的 PCG,其指向由使用相应接收的 RL PC命令的移动站所发的反向链路 PCG。

実線の右下矢印は、斜線PCGからオリジネートし、対応する受信RL PCコマンドを適用するモバイル局によって送信された逆方向リンクPCGへ指し示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1640,还如图 16A所示,将信号 1630a的交织后符号映到预定义的帧格式。

ステップ1640で、図16Aでも説明されているように、信号1630aのインタリーブされたシンボルは、あらかじめ定義されたフレームフォーマットにマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些示例性的实施例中,可以将交织后的符号映到时间、频率、代码或用于信号传输的任何其它维度中。

ある例示的な実施形態では、インタリーブされたシンボルは、時間、周波数、符号、または、信号送信に使用されるいずれの他の次元でマッピングされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,本领域普通技术人员应当理解,用于处理在空中发和接收的信号 1650a的技术是公知的,其在本申请中没有进一步描述。

当業者は、無線での送信及び受信のために信号1650aを処理するための技術はよく知られており、ここにおいてさらに開示されていないということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,可以如本申请先前参见图 16和图 16A所述的来处理所发的数据。

例示的な実施形態では、図16および図16Aを参照してここにおいて上述されているように、送信されたデータは処理されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员应当理解,在步骤 1810执行的操作可以与例如图 16中所示的发机执行的操作的逆操作相对应。

当業者は、例えば図16で示されているように、ステップ1810aで実行されるオペレーションは、送信機において実行されるオペレーションの逆に対応することができるということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS发 ACK信号以通知 BS,MS根据已接收的 PCG对整个 TX帧 #0成功地解码。

ACK信号は、すでに受信したPCGに基づいて全体のTXフレーム#0を無事にMSが復号したということをBSに対してシグナリングするために、MSによって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 ACK 1945之后,BS停止与 TX帧 #0相对应的 PCG的传输,在发新帧 TX帧 #1的 PCG之前,进行等待直到开始下一个帧 (TX帧 #1)为止。

ACK1945を受信すると、BSは、TXフレーム#0に対応するPCGの送信を止め、新しいフレームのTXフレーム#1についてPCGを送信する前に、次のフレーム、つまりTXフレーム#1の始まりまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在与接收和处理 ACK信号 1945相关的有限时间段期间,BS已经开始发 TX帧 #0的 PCG#9。

ACK信号1945を受信し処理することと関連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信することをすでに始めることができるということに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1930,在 1925处宣告解码成功之后,在与反向链路的 PCG#8相关的传输部分期间,MS向 BS发 MSACK信号 1945。

1930で、1925での復号成功を宣言した後で、MSは、逆方向リンクのPCG#8と関連づけられた送信の一部分の間に、BSに対し、MS ACK信号1945を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,MS可以在紧跟成功解码之后的由ACK掩码指定为“1”的下一时间段发 ACK消息。

本開示によると、MSは、成功復号に直前に続くACKマスクによって「1」と指定される次の時間期間においてACKメッセージを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23中,2350还描绘了根据反向链路提前终止方案的示例性实施例,由 MS发反向链路导频信号。

図23で、2350は、逆方向リンク早期終了スキームの例示的な実施形態にしたがって、MSによる逆方向リンクパイロット信号の送信を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以用于为剩余的 PCG保留 RL导频信号发功率,以及向 BS提供另外的 ACK发送机制。

このことは、BSに対してさらなるACKシグナリングメカニズムを提供することに加え、残りのPCGのためにRLパイロット信号送信パワーを節約することの両方をサービス提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS