「将」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 将の意味・解説 > 将に関連した中国語例文


「将」を含む例文一覧

該当件数 : 19768



<前へ 1 2 .... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 .... 395 396 次へ>

另一方面,当诊断部 102判定为 NG(失败 )时(步骤 S1036:NG),认为不存在能够连接的访问点 300,处理移至步骤 S104。

一方、診断部102は、NG(失敗)と判定した場合には(ステップS1036;NG)、接続可能なアクセスポイント300が存在しないとみなし、処理をステップS104に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当诊断部 102判定为是特定模式时 (步骤 S104:特定 ),与该情况对应的规定应对方法告知用户。

診断部102は、アドホックモードであると判定した場合には(ステップS104;アドホック)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的步骤 S104中,诊断部 102在判定为是基础设施模式时 (步骤 S104:基础设施 ),与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ところで、図6のステップS104において、診断部102は、インフラストラクチャーモードであると判定した場合には(ステップS104;インフラ)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在安全方式是打印装置 100的标准范围外时 (步骤 S106:NG),诊断部 102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲外である場合には(ステップS106;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102与图 9的编号“5”对应的语句、即“请确认安全的种类。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。

具体的には、診断部102は、図9の番号「5」に対応する文言、すなわち「セキュリティの種類を確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在打印装置 100的 MAC地址被过滤时 (步骤 S107:NG)、诊断部 102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされている場合には(ステップS107;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在引起了安全密钥的不匹配时 (步骤 S109:NG),诊断部 102与该情况对应的规定的应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、セキュリティキーの不整合が起こっている場合には(ステップS109;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102与图 9的编号“7”对应的语句、即“请确认安全密钥。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。

具体的には、診断部102は、図9の番号「7」に対応する文言、すなわち「セキュリティキーを確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在没有引起安全密钥的不匹配时 (步骤 S109:OK),诊断部 102结束 IP层的下位层 (物理层状况 )的诊断,并为了进行 IP层 (IP层状况 )的诊断而处理移至步骤 S110。

一方、診断部102は、セキュリティキーの不整合が起こっていない場合には(ステップS109;OK)、IP層の下位層(物理層状況)の診断を終え、IP層(IP層状況)の診断を行うために処理をステップS110に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在即使经过了规定时间仍未被分配有效的 IP地址的情况下 (步骤 S111:是 ),与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ただし、所定時間が経過しても、有効なIPアドレスが割り当てられない場合には(ステップS111;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,诊断部 102在未接收到任何数据包时 (步骤 S117:否 ),与该情况对应的规定应对方法告知用户。

そして、診断部102は、何のパケットも受信していない場合には(ステップS117;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,诊断部 102在默认网关的 IP地址既不是未被唯一确定的 IP地址、也不是指自身的 IP地址时 (步骤 S115:否 ),处理移至步骤 S116。

一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められていないIPアドレスでもなく、自分自身を指すIPアドレスでもない場合には(ステップS115;No)、処理をステップS116に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当在规定时间 (例如 60秒 )内接收到该数据包,并对信息处理装置 200作出了响应时 (步骤 S120:是 ),诊断部 102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

このとき、診断部102は、所定時間(例えば、60秒)の間に当該パケットを受信して、情報処理装置200に応答できた場合には(ステップS120;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在未接收到任何数据包时 (步骤 S122:否 ),诊断部 102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

そして、診断部102は、何のパケットも受信していない場合には(ステップS122;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本发明并不局限于此,还可以利用经由网络线缆 (例如 LAN线缆 )的有线通信,打印装置 100向网络连接 (追加 )。

しかし、本発明は、これに限定されず、ネットワークケーブル(例えば、LANケーブル)を介した有線通信によって、印刷装置100をネットワークに接続(追加)するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是用于对利用有线通信打印装置 100向网络连接 (追加 )时,打印装置100所执行的“诊断阶段”的处理进行说明的流程图。

図13は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、印刷装置100で実行される「診断フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在向网络接口 160供给的物理信号不是链接状态时 (步骤 S201:NG),诊断部 102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、ネットワークインターフェイス160に供給される物理信号がリンク状態ではない場合には(ステップS201;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102与图 9的编号“1”对应的语句、即“请确认网络线缆的连接和网络设备的电源。”这一语句告知用户。

具体的には、診断部102は、図9の番号「1」に対応する文言、すなわち「ネットワークケーブルの接続と、ネットワーク機器の電源を確認してください。」という文言をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在向网络接口 160供给的物理信号为链接状态时 (步骤 S201:OK),诊断部 102结束物理层状况的诊断,处理移至步骤 S202。

一方、診断部102は、ネットワークインターフェイス160に供給される物理信号がリンク状態である場合には(ステップS201;OK)、物理層状況の診断を終え、処理をステップS202に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于对通过有线通信打印装置 100向网络连接 (追加 )时,IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。

図14は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、IP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在即使经过规定时间仍未被分配有效的 IP地址时 (步骤 S202:是 ),与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ただし、所定時間が経過しても、有効なIPアドレスが割り当てられない場合には(ステップS202;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当无法在规定时间内接收到该数据包时 (步骤 S208:否 ),诊断部 102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

一方、診断部102は、所定時間の間に当該パケットを受信できなかった場合には(ステップS208;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在默认网关的IP地址不是未被唯一确定的IP地址、也不是指自身的IP地址时 (步骤 S205:否 ),诊断部 102处理移至步骤 S206。

一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められていないIPアドレスでもなく、自分自身を指すIPアドレスでもない場合には(ステップS205;No)、処理をステップS206に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于对通过有线通信打印装置 100向网络连接 (追加 )时,IP层的诊断处理 (后半 )进行说明的流程图。

図15は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、IP層の診断処理(後半)について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在规定时间内未接收到该数据包接收时 (步骤 S210:否 ),诊断部102与该情况对应的规定应对方法告知用户。

一方、診断部102は、所定時間の間に当該パケットを受信できなかった場合には(ステップS210;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述实施方式及上述第 2~第 3变形例中,在 IP层的诊断过程 (图 11、图12的流程执行时 )中,与 IP地址的设定相关的应对方法 (与图 9的“8”~“13”对应 )告知用户。

また、上記実施形態、及び、上記第2〜第3の変形例では、IP層の診断過程(図11、図12のフロー実行時)で、IPアドレスの設定に関連する対処方法(図9の「8」〜「13」に対応)をユーザーに報知している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在本第 4变形例的打印系统 10中,能够考虑到伴随着时间流逝的电波状况的变化的恰当应对方法告知用户。

すなわち、本第4の変形例の印刷システム10では、時間経過にともなう電波状況の変化を考慮した、適切な対処方法をユーザーに報知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式及上述第 2~第 4变形例中,无论电波状况怎样都规定的应对方法告知用户。

また、上記実施形態、及び、上記第2〜第4の変形例では、電波状況にかかわらず所定の対処方法をユーザーに報知している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S1034中,诊断部 102在步骤 S1031取得 (确认 )的电波强度与分类后的电波强度的程度 (“低”、“中”、“高”)对应,一同存储到规定的存储器中。

そして、診断部102は、ステップS1034において、ステップS1031で取得(確認)した電波強度とともに、分類した電波強度の程度(「低」、「中」、「高」)を対応付けて所定のメモリーに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在电波以外的状况差时,诊断部 102在与该情况对应的应对方法 (图 9的“4”~“13”)告知用户的时刻,从规定的存储器读出电波强度的程度 (“低”、“中”、“高”)。

また、診断部102は、電波以外の状況が悪い場合には、この場合に対応する対処方法(図9の「4」〜「13」)をユーザーに報知するタイミングで、所定のメモリーから電波強度の程度(「低」、「中」、「高」)を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧构建器 32随后许多数据信元形成为要在 OFDM符号上传达的序列,其中一个 OFDM符号包括若干个数据信元,每个数据信元被映射到子载波之一上。

その後、フレームビルダ32は、多数のデータセルを、複数のOFDMシンボルで搬送されるべき複数のシーケンスに形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层帧的结尾由帧关闭 OFDM符号 (FCS)68来标记 (然而,仅当模式不是仅限直接频率内插的模式并且不是 PP8导频样式时才是如此,下文中对此进行描述 )。

この物理層フレームの終端は、フレームクローズOFDMシンボル(FCS)68によってマークされる(ただし、これは動作モードが直線周波数のみのモードでなく、後述するPP8パイロットパターンでもない場合のみである)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二级 802的边缘效应减轻单元 818的输出处,提供信道估计,该信道估计已利用若干技术来加以处理,下面的段落中说明这些技术中的每一个。

第2のステージ802におけるエッジ効果低減部818の出力によるチャネル推定は、後段で説明される各技術のうちの幾つかの技術を使用して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8还示出了第一缓冲器 822和第二缓冲器 824,其中第一缓冲器 822样本延迟一个等于“A”个样本 (822)的偏移量的量,并且第二缓冲器 824引入偏移“B”个样本的缓冲器。

図8に示される第1のバッファ822は、 ‘A’サンプル822のオフセットと等しい量のサンプルに相当するサンプルを遅延させ、第2のバッファ824は、オフセットBサンプルのバッファを導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过利用倒数形成电路 918和组合器 /乘法器 920形成组合幅度的倒数,误差信号除以该组合幅度。

合成振幅は、逆数形成回路918と、加算/乗算部920とを使用したその合成振幅の逆数の形成によって、誤差信号により除算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,这起到了噪声从输入信道估计中去相关以形成输出或处理后信道估计的作用。

実際上、これは、出力又は処理されたチャネル推定値の形成のために、入力チャネル推定値からノイズを非相関(de-correlate)させるのに役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在具有较长延迟扩散的信道中使用具有较小步长系数的外推器会导致信道响应的“污染”或过度滤波。

同様に、長い遅延発散のチャネル内において、小さなステップサイズ係数を有する外挿部の使用は、‘汚れ(smearing)’または、チャネル応答のオーバーフィルタリングを生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一级的功能是从输入信号中去除某些噪声并同时保持真实信道估计的形状。

第1のステージの機能は、同じ時間で実際のチャネル推定値の外形の維持しつつ、入力チャネルから幾つかのノイズを取り除くことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了保持频率轴外推的即时获取属性,最好这种基于时间的滤波器放在外推器的输出处。

周波数軸外挿部の瞬時の取得物を維持するため、外挿部の出力について、時間ベースのフィルタのようなフィルタを配置するのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如前所述,以这种直接方式使用基于时间的滤波器会损害动态信道情形中的信道估计的质量。

しかしながら、上述したように、このような直接的な方法による時間ベースのフィルタリングの使用は、動的なチャネル状態で、チャネル推定値の品質を妥協している。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制输入 1504提供 OFDM符号的符号值的计数并且提供以 5xDy为模的符号计数器,以相隔 Dy个符号的接连 OFDM符号上的导频载波的存在计算在内。

制御入力1504は、OFDMシンボルとシンボル値のカウントを提供し、また、Dyシンボルから分離された連続的なOFDMシンボルのパイロットキャリアの存在をカウントするモジュロ5xDyシンボルカウンタを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由于以下事实: 频率轴外推的效应导致预测的信道估计跟踪由零阶保持信道估计提供的阶跃响应的中部。

これは、周波数軸外挿部の影響は、ゼロオーダホルドチャネル推定によって提供されたステップ応答の中間を追跡する予測チャネル推定値をもたらすという事実に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,对于在 DVB-T接收机中的使用,不存在 P2符号,因此要求等待“Dy”个符号,然后线性外推才能开始,而在该点之前使用零阶保持值。

注目すべき点は、DVB−T受信装置での使用では、P2シンボルは存在せず、従って、線形外挿が開始される前の‘Dy’シンボルまで待つことが要求され、その位置までは、ゼロオーダホルド値が使用される点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当与所取得的最新的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长期利用密钥更新部 15也可以该密钥识别信息向长期利用密钥管理部 11提供。

ここで、取得した最新のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情報を与えられている場合は、長期利用鍵更新部15は、当該鍵の識別情報を長期利用鍵管理部11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得部 23安全通信帧中明示的密钥识别信息向短期利用密钥取得部 22提供,作为其响应,从短期利用密钥取得部 22取得暂时网络密钥。

通信フレーム取得部23は、セキュアな通信フレームに明示される鍵の識別情報を短期利用鍵取得部22へ与え、その応答として短期利用鍵取得部22から一時ネットワーク鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,通信帧生成部 14如图 3所示那样,通信帧加密、认证代码附加中利用的密钥识别信息 (1-1)在通信帧 1中明示。

このとき、通信フレーム生成部14は、図3に示すように、通信フレームの暗号化、認証符号付加に利用している鍵の識別情報(1−1)を通信フレーム1中に明示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,通信帧取得部 23接收到的安全通信帧 1中明示的密钥识别信息向短期利用密钥取得部 22提供。

まず、通信フレーム取得部23は、受信したセキュアな通信フレーム1に明示される鍵の識別情報を短期利用鍵取得部22へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使在想要频繁地更新网络密钥的情况下,也不需要每次都新的网络密钥向各通信终端发布。

これにより、ネットワーク鍵を頻繁に更新したい場合でも、その都度新しいネットワーク鍵を各通信端末に配布する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37请求了密钥识别信息而当前管理的最新的密钥识别信息进行响应。

また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より鍵の識別情報を要求されることにより、現在管理する最新の鍵の識別情報を応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用密钥取得部 33从密钥识别信息取得部 37提供密钥识别信息,并所生成的暂时网络密钥向密钥识别信息取得部 37响应。

短期利用鍵取得部33は、鍵の識別情報を鍵識別情報取得部37より与えられ、生成した一時ネットワーク鍵を鍵識別情報取得部37へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 .... 395 396 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS