意味 | 例文 |
「将」を含む例文一覧
該当件数 : 19768件
如果减少了1%的材料费的话,预计每个月将增加100万日元的销售额。
材料費を1パーセント削減すれば、月当たり100万円の売り上げ増が見込めます。 - 中国語会話例文集
每年八月中旬将举办员工和其家属参加的野营活动。
毎年8月の半ば頃に社員とその家族が参加するキャンプを開催しています。 - 中国語会話例文集
将在8月第一周的星期天在工厂的周边地区进行修路。
8月第1週の日曜日に工場周辺地域の道普請を行います。 - 中国語会話例文集
明天开始的一个星期,由于定期检查将以此停止工厂内的装置。
明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。 - 中国語会話例文集
在网站上登载不同的域名将另外收取费用。
異なるドメイン名のサイトに掲載される場合は別途料金を頂きます。 - 中国語会話例文集
这周五的正午将举行项目的开幕会议。
今週金曜の正午にプロジェクトのキックオフミーティングを行います。 - 中国語会話例文集
由于亲人发生了不幸,所以明天的活动将缺席。
身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。 - 中国語会話例文集
如果现在解约的话,到月末为止能够使用的免费服务也将无法使用。
いま解約されると、月末まで適用可能な無料サービスもご利用頂けなくなります。 - 中国語会話例文集
成功将零件数消减3成可谓是跨时代的产品。
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。 - 中国語会話例文集
由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。
検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。 - 中国語会話例文集
在此期间签约的话,实质上50000元将会被返还。
期間中にご契約頂くと実質5万円がキャッシュバックされます。 - 中国語会話例文集
不论入社的时期,有能力的人将被交付责任重大的工作。
入社時期にかかわらず、能力のある方には責任のある仕事をお任せします。 - 中国語会話例文集
在发生了停电的情况下,将会自动切换至自家发电机。
停電が発生した場合には自動的に自家発電機に切り替わるようになっています。 - 中国語会話例文集
订货的内容将以账单的形式发送过去,请确认。
発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集
如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。
1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。 - 中国語会話例文集
因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。 - 中国語会話例文集
这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。
今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集
根据讨论的结果,由于满足您要求的物品没有了,所以这次将会暂时搁置下来。
検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。 - 中国語会話例文集
能将贵公司引进系统的案件作为事例进行介绍吗?
貴社へのシステム導入を導入事例として紹介してもよいでしょうか? - 中国語会話例文集
很抱歉缴纳期比较短,请在8月1号之前将零件交货。
短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。 - 中国語会話例文集
用合适的姿势打球,才能高效地将自己的力量传递给球。
適切なフォームで打つ事で、自分自身のパワーを効率良くボールに伝えることができる。 - 中国語会話例文集
她有时会将蔬菜和水果榨汁后的残渣用到某些菜品里。
彼女は時々野菜や果物の搾りかすを何かの料理に使っている。 - 中国語会話例文集
那个小男孩放弃了将自己和电影中的英雄同化。
その小さな男の子は映画のヒーローに自己を同一化させるのをやめた。 - 中国語会話例文集
我買い外し了“信用売り(将通过信用交易借入的股票卖出等到股价下跌时再以低价买入来获利)”的地位。
私は信用売りのポジションを買い外した。 - 中国語会話例文集
他又小宝宝,又拍照片,在我家待了将近三个小时。
彼は、赤ちゃんを抱っこしたり写真を撮るなど我が家に約3時間滞在しました。 - 中国語会話例文集
你现在虽然很苦,可是孩子聪明健壮,将来总有个熬头儿。
君は今とても大変だけれど,子供さんは賢くて元気だから,いつかきっといい報いがある. - 白水社 中国語辞典
随着我国宪法的颁布,法制将日趋完备。
わが国の憲法の発布に従って,法制は日を追って完備されるだろう. - 白水社 中国語辞典
我将什么来比拟你呢?我怎么比拟得出呢?
私は何をもってあなたをたとえようか?私はどうしてたとえることができようか? - 白水社 中国語辞典
五彩缤纷((成語))
(具体的事物や将来・理想などが)いろいろな色が入り交じって美しい,色とりどりで鮮やかである. - 白水社 中国語辞典
现将译稿并原文寄上,请对照审阅。
ここに訳稿を原文と共にお送りしますので,対照してお調べください. - 白水社 中国語辞典
烈士的精神将万世不朽,永远刻在人们的心里。
烈士の精神は万世不滅であり,永遠に人々の心の中に刻まれている. - 白水社 中国語辞典
在大功即将告成的茬口上出了问题。
間もなく大きな仕事が成功を収めようとするおりに問題が発生した. - 白水社 中国語辞典
长江啊,你将荡涤人间的一切渣滓,迅猛向前!
長江よ,お前はこの世の一切の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する! - 白水社 中国語辞典
将革命进行到底,不让反动派翻把。
革命を徹底的に遂行して,反動派に勢力を盛り返させたりはしない. - 白水社 中国語辞典
革命闯将
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々. - 白水社 中国語辞典
他的光辉形象将与山河共存,日月同辉。
彼の輝かしい形象は山河と共に存在し,日月と共に輝くであろう. - 白水社 中国語辞典
官兵一致的原则
将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則. - 白水社 中国語辞典
我使了个激将法,他才接受了这个任务。
私は人にはっぱをかける言い方をしたので,彼はやっとこの任務を引き受けた. - 白水社 中国語辞典
随着生产的发展,人民的生活将越来越美好。
生産の発展に従い,人民の生活はますますすばらしくなるであろう. - 白水社 中国語辞典
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう. - 白水社 中国語辞典
如果你不听警告,一切后果由你个人负责。
もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任を負うことになる. - 白水社 中国語辞典
据称这个厂家的产品将走向世界市场。
消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである. - 白水社 中国語辞典
博览会将于本月十日开幕,敬请莅临指导。
博覧会は今月10日に開幕します,なにとぞご臨席の上ご指導ください. - 白水社 中国語辞典
这种联合必将发挥出更大的经济效益。
こういう連合は必ずやより大きな経済効力を発揮し得るであろう. - 白水社 中国語辞典
总结还未定稿,权将几分调查材料送上,以供参考。
総括はまだ最終稿ができていないので,調査資料を幾つかお送りして,ご参考に供します. - 白水社 中国語辞典
只为爱,而将别的人生的意义全盘疏忽了。
ただ愛のために,そのほかの人生の大切な意味をすべておろそかにした. - 白水社 中国語辞典
孺子可教((成語))
(青少年を称賛して)この子供は教育する値打ちがある,この子供は将来見込みがある. - 白水社 中国語辞典
特将经过详情汇报如上。
ここに詳しい経過を(報告すると以上のごとくである→)以上のとおり報告致します. - 白水社 中国語辞典
将对每个运动员的训练情况整理资料入档。
どの選手の訓練状況についても資料を整理して書類に記録する. - 白水社 中国語辞典
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |