意味 | 例文 |
「岔」を含む例文一覧
該当件数 : 39件
三岔口
三差路. - 白水社 中国語辞典
三岔路
三差路. - 白水社 中国語辞典
出岔儿
しくじる. - 白水社 中国語辞典
三岔路口
三差路. - 白水社 中国語辞典
扳道岔
転てつ機を倒す. - 白水社 中国語辞典
为什么岔开话题?
なぜ話をそらすの? - 中国語会話例文集
说好像要岔开话题的事。
はぐらかすようなことを言う。 - 中国語会話例文集
站在了人生的三岔路口。
人生の岐路に立たされる。 - 中国語会話例文集
铁路在那里岔开。
鉄道はそこで分岐する. - 白水社 中国語辞典
他有意地把话岔开了。
彼はわざと話題をそらせた. - 白水社 中国語辞典
车子岔上了小道。
車がわき道にそれてしまった. - 白水社 中国語辞典
有了一点儿岔儿。
ちょっとしたミスがあった. - 白水社 中国語辞典
往岔道儿上跑
(話が)わき道にそれる,非行に走る. - 白水社 中国語辞典
笑岔了气
笑って急にわき腹が痛む. - 白水社 中国語辞典
请在分岔点径直前进。
分岐点でまっすぐ進んで下さい。 - 中国語会話例文集
前刘海的分岔也稍作了改变。
前髪の分け目も少し変えてみました。 - 中国語会話例文集
我把文件的提交日弄岔了一个星期。
書類の提出日を1週間間違えました。 - 中国語会話例文集
他气得声音都岔了。
彼は怒りで声がすっかり上ずってしまった. - 白水社 中国語辞典
计划不周到就会出岔子。
計画が綿密でないと手違いを生ずる. - 白水社 中国語辞典
她好像有意找你的岔子。
彼女はまるでわざと君の粗捜しをしているようだ. - 白水社 中国語辞典
说(扯撕拉)旁岔儿
話が横道にそれる,本筋から外れた話をする. - 白水社 中国語辞典
岔道上竖了一块路标。
別れ道に道路標識を1つ立てた. - 白水社 中国語辞典
他把话岔开,挽回了僵局。
彼は言葉をはぐらかして,膠着した状態を打開した. - 白水社 中国語辞典
刚才我说是驴,那是我眼岔了。
さっきロバだと言ったけど,あれは見間違いだった. - 白水社 中国語辞典
否则 (n),分岔至步骤 34。
ポインタがリスト内の範囲を指していない場合には(n)、ステップ34へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们要把两个会的日期岔开一天。
我々はこの2つの会議の日取りを1日ずらさねばならない. - 白水社 中国語辞典
他们在谈正经事儿,别跟他们打岔!
彼らはまじめな話をしているんだから,じゃまをするな! - 白水社 中国語辞典
他被问得紧了,就支支吾吾地把话岔开了。
彼は問い詰められたが,話をそらしてその場を切り抜けた. - 白水社 中国語辞典
这故事讲来讲去,讲到旁岔儿上去了
この物語は何度も繰り返して話しているうちに,わき道にそれて行った. - 白水社 中国語辞典
如果不是,则在功能块 26将该指针提高“1”并且分岔到询问块 23。
ポインタがリスト内に存在しない場合には、機能ブロック26において、ポインタが「1」の分だけ増分され、問合せブロック23へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接着必须从询问块 23的分支“否”被分岔到功能块 28。
この場合には、問合せブロック23の矢印「いいえ」から機能ブロック28へと進む必要があるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
三个姑娘笑得前仰后合,险些[没]扭了腰、岔了气儿。
3人の娘は腹を抱えて笑い転げ,腰の筋が違い,呼吸が苦しくなるのではないかと思われるほどだった. - 白水社 中国語辞典
如果存在“匹配”,则被分岔到询问块 27,在那里确定当前的标识符对是否应用作带通 (验收 (Acceptance))。
ブロック25で「一致」が存在する場合には問合せブロック27に進み、現在の識別子ペアが、バンドパス(Acceptance)として機能するべきかどうかが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在到达该列表的末端而不存在“匹配”(也就是在该列表中未发现匹配的标识符对 )的情况下,在所示的实施例中也被分岔到功能块 29。
「一致」が無いままリストの最後に到達した場合、即ち、合致する識別子ペアがリストで見からなかった場合にも、示される実施例では、機能ブロック29に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定来说为在再次分岔到执行解扩展操作的数字相关器 926a、926b之前的单一 IF saw滤波器 916、单一 ADC 920、单一数控振荡器 (NCO)922和单一数字低通滤波器 (LPF)924。
具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関器926a、926bに再び分岐する前に、単一IFsawフィルタ916、単一ADC920、単一数値制御式発振器(NCO)922、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)924が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,图像合成部 8d指定背景图像 P4a任意一个像素 (例如,左上角部的像素 )(步骤 S62),对于该像素,基于α映射的α值使处理分岔 (步骤 S63)。
次に、画像合成部8dは、背景画像P4aの何れか一の画素(例えば、左上隅部の画素)を指定して(ステップS62)、当該画素について、アルファマップのアルファ値に基づいて処理を分岐させる(ステップS63)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 105对存储器控制信息的检查得到应存储关于到达的消息 7的信息,则以步骤 107继续 (j),否则 (n)分岔到步骤 34,以便结束该方法。
ステップ105での記憶装置制御情報のチェックの結果、到着するメッセージ7についての情報が格納されるべきである場合には、ステップ107に進み(j)、到着するメッセージ7についての情報が格納されるべきではない場合には(n)、ステップ34に進み、工程は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定来说为在再次分岔到执行解扩展操作的数字相关器 826a、826b之前的单一 IF saw滤波器816、单一放大器级 818、单一 ADC 820、单一数控振荡器 (NCO)822和单一数字低通滤波器(LPF)824。
具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関器826a、826bに再び分岐する(diverge)前に、単一IFsawフィルタ816、単一増幅器段818、単一ADC820、単一数値制御式発振器(NCO)822、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)824が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
缺陷像素检测电路部 (像素检测电路 )16,从 A/D转换部 13的输出中分岔出的光电转换信号被输入该缺陷像素检测电路部; 缺陷像素再修正电路部 (像素修正电路部 )17,该缺陷像素再修正电路部对缺陷像素检测电路部 16检测出的缺陷像素 (被确定的受光部像素 )加以再修正处理;
また信号処理IC12には、A/D変換部13の出力から分岐させた光電変換信号が入力される欠陥画素検出回路部(画素検出回路)16、欠陥画素検出回路部16で検出された欠陥画素(特定された受光部の画素)に再補正処理を加える欠陥画素再補正回路部(画素補正回路部)17、欠陥画素のデータ補正に使用する欠陥画素の画素位置(特定された受光部の画素アドレス)データがあらかじめ格納された欠陥画素補正用記憶素子(再補正ROM)17a、及び信号処理IC12の動作を制御するCPU18が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |