意味 | 例文 |
「岩乗さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20143件
例えば、抜け目のないユーザがフレームの右側に見せられた書類が実際に15USC第78dd−1条からの抜粋であり、(大統領の位置によって殆ど完全に覆い隠されているにもかかわらず)憲法がフレームの左側にかろうじて見えることに気づくかもしれない。
例如,精明的用户可以认识到,帧右侧示出的文档实际上摘录自15USC§§78dd-l,并且宪法(尽管几乎完全被总统的位置遮住了)仅在帧的左侧可见。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブキャリア判定部65は、1/2etu毎のクロックが供給されたタイミングでの信号d5により表わされる信号レベルの値が予め設定された閾値を超えるか否かを判定する。
子载波确定器 65确定在每 1/2etu的时钟供应时刻由信号 d5表示的信号电平的值是否超过预先设置的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】収集および圧縮機能を詳細に表す。
图 6详细描述了收集和压缩功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、収集および圧縮機能を詳細に表す。
图 6详细描述了收集和压缩功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日私は畑に野菜を植えました。
昨天我去田里种了蔬菜。 - 中国語会話例文集
私は毎朝パンを食べて水を飲む。
我每天早上吃面包喝水。 - 中国語会話例文集
私達は毎週日曜日にサッカーをして楽しみます。
我们很期待每周日踢足球。 - 中国語会話例文集
今度私と一緒に酒を飲みませんか?
下次和我一起喝酒吗? - 中国語会話例文集
最近彼女はよく笑うようになりました。
最近她变得经常笑。 - 中国語会話例文集
残った酒は私が一人で片づけましょう.
剩下的酒我一个人包圆儿了。 - 白水社 中国語辞典
私は最も熱烈な賛美を彼女に呈する.
我把最热烈的赞美奉献给她。 - 白水社 中国語辞典
意気盛んな若者が何人かやって来た.
来了几个虎生生的小伙子。 - 白水社 中国語辞典
私は既に鑑札税を完納した.
我已经完清了牌照税。 - 白水社 中国語辞典
私は昨日先生から小説を1冊借りた.
昨天我向老师借了一本小说。 - 白水社 中国語辞典
添付の図面と併せて以下で提供される詳細な説明は、当面の例の説明として意図し、当面の例が構成又は利用できる形式のみを表すことを意図しない。
下面结合附图提供的详细描述旨在作为对本发明的示例的描述,而不旨在表示用于构造或利用本发明的示例的唯一形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の第1の指示300がアクセスポイント90に送信された後に、電話装置本体10の第1の通信部30(図1参照)は、通話デバイス50との間で、2.4GHzの周波数帯域を利用して、音声データ通信210を開始する。
在将上述第一指令 300发送到接入点 90之后,电话装置本体 10的第一通信单元30(参考图 1)通过使用 2.4GHz带宽来开始与通话装置 50的声音数据通信 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、オフセット計算モジュール56は、第1のバージョンと、元のビデオデータまたは第1および第2の参照フレーム内の対応するブロックとの間の比較に基づいてオフセット値を計算し得る。
即,偏移计算模块 56可基于第一版本与第一参考帧及第二参考帧内的原始视频数据或对应块之间的比较而计算偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射装置30は、複数の外部装置のうちの第一の装置60からネットワーク信号を受信し、複数の外部装置のうちの第二の装置70からの制御信号に応じてネットワーク信号の利得を制御し、これにより反射されたネットワーク信号を発生する回路24,26を更に含む。
电路(24、26),用于从多个外部装置中的第一装置(60)接收网络信号,并且响应于来自多个外部装置中的第二装置(70)的控制信号来控制所述网络信号的增益,以由此生成反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の各実施例に係わる撮像装置を示す構成図である
图 1示出根据本发明典型实施例的摄像设备的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、端末420はシステム400の全体にわたって分散することができる。
根据一个方面,终端 420可以分散于系统 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10は2つのモード、すなわち推定モードおよび補正モードで動作する。
收发器 10在两个模式中操作: - 中国語 特許翻訳例文集
振動検出センサ118は、いわゆる手ブレを含むカメラ本体1の動きを検出する。
振动检测传感器 118检测包括所谓抖动的照相机主体 1的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。
进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば管理サーバ装置2に対して管理構造の種別を問い合わせる。
例如,询问管理服务器装置 2关于管理结构的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが社はシステムコンサルタントの提言に基づき新たな会計システムを導入した。
我们公司根据系统咨询的建议引用了的新的会计系统。 - 中国語会話例文集
わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野を広げることです。
我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。 - 中国語会話例文集
茶道は日本に古くから伝わり今も多くの人に親しまれています。
茶道从古代流传下来,现在也被很多人喜欢着。 - 中国語会話例文集
彼はきっと我々に対してもったいをつける,やはり他の人を捜して助けてもらおう.
他准跟咱们拿乔,还是另找别人帮忙吧。 - 白水社 中国語辞典
ご老人は風采が立派で,ちょっと見ればすぐ普通の人でないことがわかる.
老爷子有个派头,一看就知道不是平常人。 - 白水社 中国語辞典
我々は反動的な腐り果てたものを徹底的に批判しなければならない.
我们一定要彻底批判反动腐朽的东西。 - 白水社 中国語辞典
(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である.
小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典
図6の例において、実行されるネットワークタスクはネットワークに接続しているが、APIを実装している実施形態において、適切な任意のネットワークタスクがAPIを使用し実行され得、本発明の実施形態が、特定の任意の機能性を提供するAPIを実装することに制限されないものとして十分理解されたい。
在图 6的示例中,所执行的联网任务是连接到网络,然而应理解,在实现API的实施例中,可使用API来执行任何合适的联网任务,因为本发明的实施例并不限于实现提供任何特定功能的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ビットの継続時間の増加は、N個のビットの単一のシーケンス402が2Tマイクロ秒の時間中に送信される第2のシーケンスに示され、各ビットbiは、2倍の長さの時間の間に送信される信号によって表される。
第二序列中说明增加每一位的持续时间,其中在 2T微秒的时间期间发射 N个位的信号序列 402,其中每一位 bi由发射两次的信号表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス・ネットワークセグメントで使用されたFECパケットは、コアネットワークセグメントを介して受信されたFECパケットのサブセットである。
在接入网络段上使用的FEC分组是经由核心网络段接收的 FEC分组的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、記憶装置92又はメモリ18は、作成されたワークフローを記憶することにより、ワークフローが登録される(ステップ♯10→エンド)。
然后,存储装置 92或存储器 18通过存储所制作的工作流而登录工作流 (步骤#A7→结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2では、撮像装置100の正面(すなわち、被写体に向けられるレンズ面)側の外観構成例を簡略化して示す。
图 2A和图 2B表示成像设备 100的正面 (即,面向主体的镜头表面 )侧的外观的简化构成示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ネットワーク中継装置1000の動作モードに拘わらずに、送受信処理回路310のコアクロックCCが「高」であってもよい。
例如,可以不管网络中继装置 1000的动作模式如何,收发处理电路 310的核心时钟 CC都是“高”。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 上記処理装置は、割り込みを受信した後かつ上記スイッチの位置を変更する前に、さらに割り込みが受信されないことを検証するために、所定時間長にわたって待機するように構成された請求項22記載のシステム。
23.如权利要求 22所述的系统,其中所述处理设备被配置用于在收到中断之后并且在改变所述开关的位置之前等待一定量的时间以验证不再有中断被收到。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブルトップの不連続な線の中に明らかにされた、物体の中心を通して作られている垂直スプライスとその直ぐ周りの空間に注意。
注意,通过物体的中心以及其周围紧接的空间进行垂直拼接 (splice)。 - 中国語 特許翻訳例文集
より容易に判別可能とするために「MPEG2」のようにコーデック名も併せて表示されている。
为了能够更容易地判断,如“MPEG2”那样的编解码名也一起被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
我的爸爸经常在他自己希望的时候做自己想做的事情。 - 中国語会話例文集
私は彼女にどれくらい手紙を書いたことか!しかし彼女は反応を示さなかった.
我给她写了多少封信呀!可是她没有反应。 - 白水社 中国語辞典
私の先祖は山東省から災害を逃れて,かごを担いで東北へやって来た.
我的祖上是从山东逃荒,挑着箩筐来到东北的。 - 白水社 中国語辞典
この場合、DSスタイルの上側の表示部にメール一覧が表示され、下側の表示部にメール本文が表示されている状態において、ノートPCスタイルに変更されると、略水平面の筐体側の表示部に、キーボード/手書き入力パッドを表示させ、他方の筐体側の表示部にメール返信用の表示に切り替えるようにしてもよい。
在这种情况下,例如,在 DS风格的上侧的显示部上显示邮件一览,而在下侧的显示部显示邮件正文的状态下,将显示部壳体 1、2变更为笔记本 PC风格的情况下,可以构成为在大致水平面的壳体侧的显示部上显示键盘 /手写输入板,而另一壳体侧的显示部切换为邮件回信用的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、CPU102は、ルックアップテーブルを参照することにより、入力されたRGB信号値の組み合わせ対応にした、C、M、Y、K及びGrで表現される濃度信号値を求めるのである。
更具体地,CPU 102查阅所述查找表,并确定对应于输入的 R、G、及 B信号值的组合的 C、M、Y、K、及 Gr的浓度信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の好ましい実施形態は、OSI参照モデルに合せて設計された任意の遠距離通信システム(telecommunication system)に適用可能である。
本发明的优选实施例适用于模仿 OSI参考模型的任何电信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様によれば、作業キュー126のサイズが第2の閾値126を下回るか否かを決定するため、CPU116が作業キュー126を監視し続けてもよい。
根据另一方面,CPU 116可以继续监测工作队列 126,以确定工作队列 126的大小是否下降到低于第二阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、画像の図示されない外側の領域はすべてR=G=B=255として計算を行っている。
其中,在该示例中,图像的未图示外侧的区域全部作为 R= G= B= 255进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、振動デバイス(図示せず。)が、入来する電話の呼び出しの無音の(例えば、可聴式でない)通知を提供するために使用されてよい。
另外,振动装置 (未展示 )可用于提供传入的电话呼叫的寂静 (例如,无声的 )告知。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、画像の図示されない外側の領域はすべてR=G=B=255として計算を行なっている。
另外,在该例中,图像的未图示的外侧的区域全部作为 R= G= B= 255进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |