意味 | 例文 |
「差措く」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6455件
ステップS37で過去のバッテリ残量が記憶されておれば(ステップS37:YES)、ステップS38へ進む。
在步骤 S37中如果存储有过去的电池余量 (步骤 S37:是 ),则进入步骤 S38。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、登録部101は、該接続情報410を記憶装置50に格納されたテーブル400に登録する(S1008)。
接着,登录部 101将该连接信息 410登录于存储装置 50内所存储的表 400中(S1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU55は、記憶装置54またはROM56に格納されているプログラムをRAM57にロードして実行する。
CPU 55将存储在存储装置 54或 ROM 56中的程序加载到 RAM 57来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10070にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたコピー初期画面データを読出す。
在 S10070中,CPU300读出 HDD302等中存储的复印初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10090にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたメール初期画面データを読出す。
在 S10090中,CPU300读出 HDD302等中存储的邮件初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10140にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたファイル読出し処理初期画面データを読出す。
在S10140中,CPU300读出 HDD302等中存储的文件读出处理初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10180にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたファイル処理初期画面データを読出す。
在 S10180中,CPU300读出HDD302等中存储的文件处理初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM32には,MFP100を制御するための各種制御プログラムや各種設定,初期値等が記憶されている。
ROM32中存储用于控制 MFP100的各种控制程序、各种设定、初始值等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明は、SMPTE435−2に規定されるモードBのHD−SDIを記憶部に保存する。
此外,根据本发明,由 SMPTE 435-2规定的模式 B的 HD-SDI被存储到存储部件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記憶部40には後述する登録情報データベース(DB)45が格納される。
在该存储部 40中保存着后述的登录信息数据库 (DB)45。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
另外,还可以将 1个构成要素分类为执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、各NSPnに接続された装置のリストを記憶するメモリ12.3も備える。
网关还包括存储器 12.3以存储连接至每个 NSPn的设备目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。
图 11是用于执行存储在记录介质内的程序的计算机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。
图 29是用于执行在记录介质中存储的程序的计算机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、容量の問題である、より多くのトラフィックチャネルが必要とされている。
首先,人们需要更多的业务信道,这是一个容量问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出されたペイロードは、共通メモリ109上の所定の記憶領域に書込まれる。
副系统 102将提取的有效载荷写入公用存储器 109中的预定存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図5(b)に示すようなルックアップテーブルが記憶されている。
模式选择控制单元 113预先存储如图 5B所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツデータは、制御機能を有しない別の装置に記憶されていてもよい。
例如,可将内容数据存储在没有控制功能的另一个设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、アドレス帳データは、MFP11の内蔵メモリに記憶されていても良い。
另外,通信录数据也可以存储在 I-FAX 11的内置存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では、或る家屋などにおいて形成されるネットワークシステムの例を示している。
图 1示出了在住宅中形成的网络系统的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
NASの複数のハードディスクドライブは、それぞれオペレーティングシステムが記憶されている。
NAS的多个硬盘驱动器分别存储有操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10070にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたコピー初期画面データを読出す。
在 S10070中,CPU300读出存储在 HDD302等中的复印初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM(図示せず)は、制御部108により実行されるプログラムなどを一次記憶する。
RAM(未示出 )主要存储由控制单元 108执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
定着部7から排出された用紙は、排出トレイ82方向に送られる。
从定影部 7排出的纸张被送向排出托盘 82的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータストリームは、ハードディスク等の記憶媒体を介して供給されてもよい。
该数据流可以经由诸如硬盘之类的存储介质被供应。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータストリームは、ハードディスク等の記憶媒体を介して供給されてもよい。
该数据流可以经由诸如硬盘等的存储介质提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
行選択記憶回路131は、Dラッチ135と、論理積(AND)回路136と、SRラッチ137を含んで構成される。
行选择存储电路 131被配置为包括 D锁存器 135、逻辑积 (AND)电路 136和 SR锁存器 137。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM603にはまた、CPU601が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
ROM 603适当地存储 CPU 601执行各种处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成された補償用インパルス応答は、補償信号生成部209へ送られる。
把产生的用于补偿的冲激响应提供给补偿信号产生器 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
補償信号生成部209により生成された補償信号は、歪み補償部210に送られる。
从产生器 209产生的补偿信号转发给失真补偿器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置160は、システム・バス110にドライブインターフェースで接続される。
存储设备 160通过驱动接口连接到系统总线 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、記憶された通信セッション302を、全く新しい通信セッションに入れることもできる。
用户可将存储的会话 302导入到全新的通信会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、黒重視・高精細処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对黑色文字重视·高精细处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶媒体は、コンピュータによってアクセスされる利用可能な任意の媒体でありうる。
存储介质可以是能够由计算机存取的任意可用介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整数であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーの数を与える。
number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、HD210は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。
在一些情况下,HD 210也可以用作临时存储图像的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。
在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
お問い合わせ頂いた件ですが、ご連絡頂いた方法で注文書をお送りください。
关于您咨询的事情,请通过您联络我们的方法将订货单送给我们。 - 中国語会話例文集
私は印鑑をたくさん持っているから、あなたは送らなくても大丈夫です。
因为我有很多印章,你不用送也行。 - 中国語会話例文集
もし5月の売上げの実績が決まっていたら、それも私へ送ってください。
如果5月份的销售业绩确定了,也请发送给我。 - 中国語会話例文集
珍しいものをたくさんお送りいただき本当にありがとうございました。
真的非常感谢您送给我这么多珍贵物品。 - 中国語会話例文集
東京への一極集中のため、東京の都市環境には多くの問題がもたらされました。
因为过度向东京集中,所以给东京的城市环境带来了很多问题。 - 中国語会話例文集
食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。
我一边吃饭一边等你,请你送完她们再回到这里来。 - 中国語会話例文集
コンビネーションストアの多くがスーパーマーケットとドラッグストアを複合させている。
大多数联合商店都是将超市与药妆店混合在一起。 - 中国語会話例文集
スケジュ-ルが前倒しになるか、遅れる場合は、前もってご連絡ください。
日程提前了,如果会晚到的话,请提早联络。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。
听说因为发货延迟的原因导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。 - 中国語会話例文集
私たちは旅行に行くと、いつも、その国の切手をたくさん貼ったハガキをお互いに送ります。
我们去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集
私と友人は、旅行へ行くと、その国の切手をたくさん貼ったはがきを送り合います。
我和朋友去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集
彼の理論は、極端な単純化のために多くの研究者から批判されてきた。
他的理论因为是极端的简单化而被很多的研究者批判了。 - 中国語会話例文集
メッセージは我々が対象者に送付しますので、私に送ってください。
因为要把信息发给我们的目标人群,所以请把它发给我。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |