意味 | 例文 |
「已经」を含む例文一覧
該当件数 : 3442件
已经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。
請求される主題を最もよく理解させるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦已经提取出相关数据,其可被存储在接收装置 200中或由接收装置 200利用,如在 310指示的。
いったん関係のあるデータが抽出されると、符号310で示すように受信デバイス200に格納され、受信デバイス200によって利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3-5示出了对已经依照于本发明方法计算出的 CMAC进行潜在的差分功耗攻击。
図3〜5は、本発明の方法により計算したCMACに対してあり得る差分電力攻撃を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中已经采用了 MIMO技术。
MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集
如已经提到的,所用的方法通过可用元数据初始化并组合。
既に述べたように、用いられた方法は、利用可能なメタデータによって初期化され、組み合わせられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出在客户机已经改变的情况下提供远程应用程序的传统系统;
【図1】従来の変更されたクライアントを通じて遠隔アプリケーションを提供するシステムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,存在下述方法,即,如果已经对某个外部设备进行基于ARC的声音信号的输出则将其维持。
まず、ある外部機器に対してARCによる音声信号の出力を既に行っていれば、これを維持する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出基于已经通过并排方法记录的源图像显示 3D图像的情况的概况的说明图;
【図2】サイドバイサイド方式で記録されている映像ソースから3D映像を表示する場合の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出基于已经通过并排方法记录的源图像显示3D图像的情况的概况的说明图。
図2は、サイドバイサイド方式で記録されている映像ソースから3D映像を表示する場合の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出这样的情况,其中记录器已经将词“ERROR”叠加在单个帧 P1上,并且输出图像到电视。
図3は、一つの画像P1に、レコーダで「ERROR」という文字を映像に重畳してテレビへ出力した場合を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于已经通过特征点检测部分 130检测的特征点的信息 (特征点信息 )存储在特征点数据库 150中。
特徴点検出部130で検出した特徴点の情報(特徴点情報)は特徴点データベース150に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。
特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部分 210通过以上面已经描述的五种处理模式之一操作来执行信号处理。
映像処理部210は、上述した5つの処理モードの内、いずれか一つの処理モードで動作して信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面已经说明的处理可以以硬件的形式实现,并且也可以以软件的形式实现。
また、上述した一連の処理は、ハードウェアによって実行してもよく、ソフトウェアによって実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面已经参考附图详细地说明了本发明的优选实施例,但是本发明不限于该示例。
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,已经经历小波变换的系数数据示出为从上到下按时序排列。
図6においては、ウェーブレット変換された係数データが、図中、上から下に向かう方向に時系列順に並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S102中确定已经处理一个线块,则发送装置 101将控制传递到步骤 S103。
また、ステップS102において、1ラインブロック分の処理が行われたと判定された場合、送信装置101は、処理をステップS103に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S109确定已经处理最后的线块,则发送装置 101终止发送处理。
ステップS109において、最終ラインブロックまで処理されたと判定された場合、送信装置101は、送信処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。
次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如已经描述的,端子扩展装置 127承担作为代表执行非控制兼容设备 126的认证的角色。
先に述べた通り、端子拡張装置127は、非制御化機器126の認証を代行する役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设备等已经从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S332。
給電端子1271から機器等が外された場合、端子拡張装置127は、処理をステップS332に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电力管理装置 11等已经返回到正常状态的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S342。
電力管理装置11等が正常な状態に復帰した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS342に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设备等已经从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S345。
給電端子1271から機器等が外された場合、端子拡張装置127は、処理をステップS345に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是非控制兼容设备 126已经分离 (S413)。
次いで、端子拡張装置127は、非制御化機器126が外された旨を電力管理装置11に通知する(S413)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面已经描述了控制兼容设备 125、控制兼容端子 123、电力管理装置 11和制造商服务器 36关于认证处理的操作。
以上、認証処理に係る制御化機器125、制御化端子123、電力管理装置11、製造者サーバ36の動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经返回到更新之前的状态的电力管理装置 11正常操作,则处理前进到步骤 S224。
アップデート前の状態に戻した電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS224に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。
いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。
高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果用户已经取消了动作124a的隐含调用 (例如,在状态 (h)中 ),则列表 138可以不包括列表项目 140a。
例えば、(例えば状態(h)において)ユーザが動作124aの暗黙的な起動をキャンセルした場合、リスト138は、リスト項目140aを含まなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样做时,当说话者说出构成语音命令的词语时他们可能已经意欲进行该动作。
そのようにする中で、発話者が音声コマンドを構成する言葉を発声したときに意図したであろう動作。 - 中国語 特許翻訳例文集
在现有技术中已经提出了一种执行多个应用程序的信息处理设备。
例えば、特許文献1には、複数のアプリケーションを実行する情報処理装置が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此构造,用户能够获知与第一应用程序相对应的第一证书已经被删除。
この構成によると、ユーザは、第1のアプリケーションに対応づけられていた第1の証明書が削除されたことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因此其不存在。
これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户获知与应用程序 A1相对应的证书的有效期限已经届满。
これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が有効期限切れであることを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 2中所示的启动处理或者典型的启动处理,已经启动应用程序 A1。
アプリケーションA1は、上記の図2に示す起動処理と、通常の起動処理のいずれによって起動されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户能够获知在执行应用程序 A1中使用的证书的更改处理已经被完成。
これによって、ユーザは、アプリケーションA1の実行に使用される証明書を変更する処理が完了したことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除。
ユーザは、例えば、アプリケーションA1に対応づけられていた証明書が削除されたことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定介质 P已经插在外壳 10中时 (在步骤 S1为是 ),控制装置 19执行预拉进控制 (步骤 S2)。
制御装置19は、媒体Pが筐体10内に挿入されたと判断した場合(ステップS1肯定)、プレ引込制御を行う(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。
試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影響を受けることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经通过闪烁物被转换成可见光的光照射到在基板 1上以阵列设置的传感器部 103的半导体层 21上。
シンチレータで可視光に変換された光は、基板1上にアレイ状に配置されたセンサ部103の半導体層21に照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经明确的是,除这些例子以外,只要是对具有反复性的现象的摄像,就能够获得同样的效果。
これらの例以外でも、反復性のある事象に対する撮像であれば同様の効果を奏することは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如已经参考图 6B描述的,当载波频率偏移到 55.5GHz时,关于相对频率= 0GHz展现不对称性。
図6(2)でも述べたが、搬送周波数を55.5GHzにずらした場合、相対周波数=0GHzを中心として非対称性を呈している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经记录了多个图像,可以将平均曝光时间值和平均增益值存储在存储器 108内。
多数の画像が記録された場合、平均の露出時間の値および平均の利得の値がメモリ108に保存されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果导数为负,如线 306所示,HF值减小,这意味着已经过了最大的 HF值。
線306に示されるように微分係数が負であれば、HF値が減少し、最も大きなHF値を過ぎたことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例中,已经增添了流程步骤“循环 n次”501和流程步骤“移动到先前位置”502。
この実施形態では、フローチャートのステップ「n回ループする」501およびフローチャートのステップ「前の位置に移動」502が追加された。 - 中国語 特許翻訳例文集
红外隔离滤光器 104从入射光去除红外光,并且发射已经从中去除了红外光的光。
赤外線カットフィルタ104は、入射する光から赤外線を除去し、赤外線が除去された光を出射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,关于深度调整,申请人已经提交专利申请 (日本专利申请 No.2009-199139)。
なお、奥行き調整については、本願出願人による特許出願(特願2009−199139号)にて既に特許出願済みである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,已经假设逐跳转送将促使业务通过旧金山向北流动。
この例では、ホップ毎の転送はトラフィックをサンフランシスコに北に流すことが想定されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果光已经沿着路径 184被从 DMD108反射离开,则输出端口 1103接收光。
他方、光が経路184に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1103によって受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |