意味 | 例文 |
「已经」を含む例文一覧
該当件数 : 3442件
在决策框 435中,系统可以确定是否已经检测到感知触发事件。
意思決定ボックス435では、システムは、察知トリガ・イベントが検出されたかどうかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在接收节点已经进行突发检测之后,接收节点将验证接入 ID 108。
たとえば、バースト検出が受信ノードによって実施された後、受信ノードは、アクセスID108を検証することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧间预测的情况下,可以根据已经编码且重建的一个或多个参考帧来形成预测宏块。
一方、インター予測の場合、予測マクロブロックは、符号化および再構成されている1つ以上の参照フレームから形成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。
他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,执行从步骤 F106进行至 F109的处理,直到在步骤 F105判定为自动静态影像拍摄已经结束为止。
その後、ステップF105で自動静止画撮像が終了と判断されるまで、ステップF106〜F109の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到特定对象状态时,认为已经达到开拍时机,因此在步骤 F109执行拍摄处理。
そして特定の被写体状態が検出されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,执行步骤 F112的全景影像拍摄,直到在步骤 F113判定为自动全景影像拍摄已经结束为止。
その後、ステップF113で自動パノラマ撮像が終了と判断されるまで、ステップF112のパノラマ撮像処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,执行步骤 F205至 F209的处理,直到在步骤 F204判定为自动摄像模式已经结束为止。
その後、ステップF204で自動撮像モードの動作が終了と判断されるまで、ステップF205〜F209の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以后把已经设置在监视照相机设置位置 6a上的任意的监视照相机 5称为监视照相机 5a。
監視カメラ設置位置6aに設置完了した任意の監視カメラ5を、以降、監視カメラ5aとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的半导体器件被称为 IC标签、RFID标签等等,它们已经开始用于市场中的制品管理。
このような半導体装置はICタグ又はRFIDタグ等と呼ばれ、市場における物品の管理等に導入され始めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这在本领域中已经已知 30多年,且在 1975年授予 Koeman的美国专利 No.3,872,287进行了描述。
このことは、当該分野では30年以上公知であり、1975年にKoemanの米国特許第3,872,287号で説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经证明,具有特定度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。
特定の次数分布を有するLDPC符号の性能が優れるということは、既に証明したところである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些设备在下游设备提交失败之前可能已经成功地提交用于视频流的资源。
幾つかの装置は、下流装置がコミットに失敗する前に、ビデオ・ストリームのコミットに成功した資源を有することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有可能一些设备在下游设备提交失败之前可能已经成功地提交了用于视频流的资源。
幾つかの装置は、下流装置がコミットに失敗する前に、ビデオ・ストリームのコミットに成功した資源を有することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-CSCF 112处理呼叫信令,并且确定商家 130已经订阅呼叫响应服务。
S−CSCF112は、この呼シグナリングを処理し、事業体130が着呼応答サービスに加入していると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,当拍摄者已经开始变焦控制操作时,三维显示的立体效果减弱。
図8に示すように撮影者によるズーム操作が開始されると3次元表示の立体感が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下一步,安装器关于所选择的打印机确定是否已经获取了其配置信息 (步骤S14)。
次に、インストーラは、選択されたプリンタに関して、構成情報を取得したことがあるか否かを判別する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过通过试验已经证明,更优选是如下面所述地设置文稿读取位置 160。
しかし以下のように原稿読取位置160の位置を設定すると更に好ましいことが実験で明らかになった。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该 NSPn已经被使用,在步骤 S5,DM-Relay模块配置 NAPT以将所述本地设备连接至该 NSPn。
既に使用されている場合には、ステップS5で、DMリレーは、NAPTを構成してローカル装置を当該NSPnにリンクする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 IMS的流行,上述问题 (已经发生在电子邮件服务中 )看起来要发生在 IMS中。
上記の問題(電子メールサービスにおいて既に生じている)は、IMSが普及することによってIMSにおいて生じるように思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,第二主要部分 200已经朝向第二端位置沿箭头 20的方向向上移动。
ここでは、第二主要部200は、第二端部位置に向かって矢印20の方向に上方へ移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦已经压缩一个条的数据,则在步骤 137(图 10)中,由 CPU101读取条的压缩代码量 (图 7)。
ストリップのデータがひとたび圧縮されると、ストリップの圧縮されたコードの量は、ステップ137(図10)において、CPU101(図7)によって読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S714中,副系统 102进行的数据通信已经结束,但是通信装置处于活动状态。
ステップS714では、サブシステム102によるデータ通信は終了している状態であるが、通信装置が起動状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副处理器 110在步骤 S710中确定访问类别已经改变 (步骤 S710中“是”),则处理进行到步骤 S711。
一方、ステップS710において、アクセスカテゴリの変更が有ると判定された場合(S710−Yes)、処理はステップS711に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S810中,副系统 102进行的数据通信已经结束,但是通信装置处于活动状态。
ステップS810では、サブシステム102によるデータ通信は終了している状態であるが、通信装置が起動状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动设备 10A检查移动设备 10A是否已经成功获取显示设备 20A的 IP地址 (步骤 S113)。
次に、モバイル機器10Aは、表示装置20AのIPアドレスが取得できたかどうかを調べる(ステップS113)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并且客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。
以上はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然以上已经描述了根据本发明实施例的客户端装置 5执行的处理,但是可以按各种方式来修改本发明。
以上、実施の形態のクライアント装置5の処理について説明してきたが、本発明はさらに多様な変形例が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23如已经说明的那样,省略详细说明。
通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、既に説明した通りであり、詳細説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23如已经说明的那样,省略详细说明。
転送装置14、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、既に説明した通りであり、詳細説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接改变判断单元 401判断由连接装置树管理单元 109所存储的连接装置表是否已经改变。
そして、接続変更判定部401は、接続機器ツリー管理部109が記憶している接続機器テーブルに変化があったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,程序继续执行至方框 545,在此 RSA判断是否已经收到结束飞行模式的指令。
このプロセスは、その後、RSAがフライトモードを終了させるインストラクションを受信したかどうかを判定するブロック545へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
将理解,为了清楚,以上描述已经参考不同功能单元和处理器描述了本发明的实施例。
上記記載は、明瞭化のために、本発明の実施例を異なる機能ユニット及びプロセッサを参照して説明したことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。
以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这时候,已经加上偏移值的值作为复位开始行和复位结束行而被存储在 VD同步寄存器 B(410)中。
この時、VD同期レジスタB(410)の、リセット開始行とリセット終了行には、オフセット値が加算された値が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出电路 114将像素信号 (为已经执行信号处理后的像素信号 )输出到固态成像装置 100的外部。
出力回路114は、信号処理を行った後の画素信号からなる画像信号を固体撮像装置100の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S11中,重复执行步骤 S4~步骤 S11的处理,直到确定已经读出所有像素的信号电荷。
その後、ステップS11において、全ての画素の信号電荷を読み出したと判定されるまで、ステップS4乃至S11の処理が繰返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S11中,在确定已经读出所有像素的信号电荷的情况下,处理前进到步骤 S12。
一方、ステップS11において、全ての画素の信号電荷が読み出されたと判定された場合、処理はステップS12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S56中,控制电路 115确定是否已经全部读出先前帧的信号电荷。
ステップS56において、制御回路115は、前のフレームの信号電荷を全て読み出したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S56中,在确定先前帧的信号电荷已经全部读出的情况下,处理前进到步骤 S57。
一方、ステップS56において、前のフレームの信号電荷を全て読み出したと判定された場合、処理はステップS57に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经计算的运动向量例如是先前的像素行的那些 n个相邻像素。
すでに計算されている動きベクトルは、例えば、先行する画素ラインのn個の隣接した画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 212通过使用解调器 212和发送机 1之间已经确定的解调方法解调数据序列。
データ系列復調部212では、送信機1との間で取り決められた変調方式を用いてデータ系列を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 S/BEB 18必须转发假想节点 LSP,其中,所述 LSP看起来似乎它们已经从假想节点 32到达它的 INT 22端口。
各S/BEB18は、ファントムノードLSPがファントムノード32からそのINT22ポートに達した場合に、ファントムノードLSPを転送しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将执行的方法可以是上文已经描述的一个或者多个方法。
たとえば、実行されることになる方法は、前述の方法のうちの1つまたは複数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二操作具体信息已经存储在数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。
第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既にデータ記憶部230に登録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管接受了医生说因为治病要戒酒的劝告,但迄今为止已经至少喝过3次酒了。
医師から病気治療のため飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。 - 中国語会話例文集
为了治病,尽管医生建议我戒酒,但已经喝了3次以上了。
病気の治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが3回以上ある。 - 中国語会話例文集
为了治病,尽管医生建议我戒酒,但迄今为止已经喝了3次以上了。
病気治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。 - 中国語会話例文集
虽说已经多次体验了战争的悲惨,但为什么老是重复同样的错误呢?
戦争の悲惨さを何度も経験しているというのに、どうしていつまでも同じ過ちを繰り返してしまうのか。 - 中国語会話例文集
在已经发售了几年的日美市场,为了迎合客户的需要,预定要进行电池交换项目的商讨。
発売から数年経過した日米市場では、ユーザーのニーズに答える為、バッテリー交換プログラムの検討を行う予定です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |