「帳」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 帳の意味・解説 > 帳に関連した中国語例文


「帳」を含む例文一覧

該当件数 : 255



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

因为现金余额与账本上的余额不一致,所以使用现金盈亏账户。

現金残高と簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。 - 中国語会話例文集

在权益结合法中,资产和负债都被计入账面价值。

持分プーリング法では、資産および負債は簿価格で計上される。 - 中国語会話例文集

监督人发现了一些在修正后发生的但并没有被记载在登记册中的现象。

監査人はいくつかの修正後発事象が台に記載されていないことを発見した。 - 中国語会話例文集

那家公司将给顾问的报酬在账本上作为杂项付款对待。

その会社は相談役の報酬を簿上雑給として処理した。 - 中国語会話例文集

我有画图铅笔,纸张,交卷,相机,画册等等很多东西。

私は、製図鉛筆や紙、フィルム、カメラ、画などいろいろもっています。 - 中国語会話例文集

由于她在出差,你能不能代替她提交一下那个账本。

彼女が出張のため、代わりにあなたがその票を提出してくれませんか? - 中国語会話例文集

账簿和实物不符的时候,调查之后进行适当的会计处理。

簿と現物が一致しない場合、調査して適切な会計処理を行う。 - 中国語会話例文集

这个个人备忘记事本是可以放到口袋里的大小,带着走很方便。

このシステム手はポケットに入るサイズで、持ち運びにも便利だ。 - 中国語会話例文集

这样平铺直叙地写来,好像一篇流水账,叫人读了没味儿。

こんなに修飾もせず簡単に書くと,まるで大福みたいで,人が読んでも味もそっけもない. - 白水社 中国語辞典

例如,遥控设备 8可以从两个电话 4获取地址薄,并且将它们组成成遥控设备 8的存储器内的单个地址薄。

例えば、遠隔制御デバイス8は、両方の電話4からアドレスを読み出し得、および、それらを遠隔制御デバイス8のメモリ内の単一のアドレスに結合し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


若对按钮 2240进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示仅提取出了存储有邮件地址的收件人的地址簿。

ボタン2240をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレスの中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを抽出したアドレスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 2340进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则显示在图像形成装置100存储的地址簿中、仅提取出存储有 FAX电话号码的收件人的地址簿。

ボタン2340をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレスの中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを抽出したアドレスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在作为默认分类地址簿被设定的情况下,首先从地址簿数据库 41抽取出的登录信息被显示在显示器 10上。

例えば、デフォルトのカテゴリーとしてアドレスが設定されている場合には、まずアドレスデータベース41から抽出された登録情報がディスプレイ10に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按键 2340进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示出只提取存储了 FAX电话号码的收件人列出显示的地址簿。

ボタン2340をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレスの中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを抽出したアドレスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以地址栏被显示在预览区域 3000中的状态 (也可以不显示地址栏 )来触摸操作、点击操作或者双击操作按钮 2340的“Q”(快速的意思 )所显示的部分时,能够输入为了指定地址栏中存储的 FAX电话号码而登录的一次触摸号码。

また、このようにアドレスがプレビュー領域3000に表示されている状態で(アドレスは表示されていなくても構わない)、ボタン2340の「Q」(クイックの意味)が表示された部分をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、アドレスに記憶されたFAX電話番号を特定するために登録されたワンタッチ番号を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话簿 68存储用户输入的多个电话标识信息 (电话号码 )。

電話68には、ユーザによって入力された複数の電話識別情報(電話番号)が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出用于选择搜索电话簿中登记的联系人信息的方法的实例性显示的视图;

【図4】電話に登録された連絡先情報を検索する方法を選択する場合の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

将针对向用户显示的数据是在电话簿中登记的联系人信息的情况给出以下说明。

なお、以下の説明においては、ユーザに提示されるデータが電話に登録された連絡先情報である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出用于选择搜索电话簿中登记的联系人信息的方法的实例性显示的视图。

図4は、電話に登録された連絡先情報を検索する方法を選択する場合の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31,控制单元 39确定电话簿中登记的联系人信息是否存在。

ステップS31において、制御部39は電話に登録された連絡先情報が存在するか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后可将提取出的联系信息存储在移动设备 20的存储器 22内的地址簿 52中,步骤 312。

抽出された連絡情報は、ステップ312において、モバイルデバイス20のメモリ22内のアドレス52に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于说明本实施方式中的表单读取装置的动作流程的流程图。

【図6】本実施の形態における票読取り装置の動作の流れを説明するためのフロー図 - 中国語 特許翻訳例文集

存折是多片记录用纸被装订而成的册子形态,打开该册子后的内侧的面为记录面。

は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S3)。

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通であるかを判別する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存折是装订了多张记录用纸的册子形式,打开该册子后的内侧的面成为记录面。

は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S3)。

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通であるかを判別する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对出局呼叫,用户在开始呼叫之前可能想要在其中一个电话 4上检查地址薄。

発呼に対しては、ユーザは、呼び出しを開始する前に、電話4のうちの1つにおけるアドレスをチェックすることを望んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存折是将多张记录用纸装载成的册子形式,打开此册子的内侧的面为记录面。

は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票或者存折 (步骤 S3)。

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通であるかを判別する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S33)。

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通であるかを判別する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,还可以从“地址簿”、“音乐”、“功能”、“照片”的各分类抽取出登录信息。

その結果、「アドレス」、「音楽」、「機能」、「写真」の各カテゴリーから登録情報が抽出されることもあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述联系人信息可从联系人列表或地址簿应用程序移除 (例如,删除 )。

さらに、連絡先リストまたはアドレスアプリケーションからそのような連絡先情報を除去(例えば削除)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我买了那么些东西不肯收钱,我就用这个折账吧。

私はあんなに多くの品物を買ったのに金を受け取ってもらえないから,この品物で借りを消しにしましょう. - 白水社 中国語辞典

在用户的地址簿被保持在服务器50上的实现中——在具有服务器备份系统的大型组织中可能就是这种情形,所提取文本可被存储于保持在服务器 50上的地址簿的恰适字段中。

サーバによってバックアップされたシステムを有する大規模な組織における場合のように、ユーザのアドレスがサーバ50上に維持される実装においては、抽出されたテキストは、サーバ50上に維持されるアドレスの該当フィールドに格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的表单读取装置,其特征在于,上述摄像部被控制为,在检测上述表单时,拍摄整体摄像范围的一部分且含有上述部分范围的检测范围的图像。

4. 前記撮像手段は、前記票の検出を行うときに、全撮像範囲の一部であって前記部分範囲が含まれる検出用範囲の画像を撮影するように制御されることを特徴とする請求項3に記載の票読取り装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 5所述的表单检测方法,其特征在于,根据上述摄像部的摄像范围中与上述检测用的发光的位置对应的部分范围中的亮度水平检测出放置有上述表单。

7. 前記撮像手段の撮像範囲のうち前記検出用の発光の位置に対応する部分範囲における輝度レベルに基づいて、前記票が載置されたことを検出することを特徴とする請求項5または請求項6に記載の票検出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果用户选择了商务呼叫,则遥控设备可以访问并且 /或者获取存储在商务电话中的地址薄,然后 (例如在遥控设备的显示器上和 /或在远程显示器 6b上 )显示该地址薄。

例えば、ユーザがビジネスコールを選択したなら、その場合遠隔制御デバイスはビジネス電話に格納されたアドレスにアクセスし、および/または、それを読み出し、次に(例えば、遠隔制御デバイスのディスプレイに、および/または、遠隔ディスプレイ6bに)そのアドレスを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按键 2240进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示了只有存储了邮件地址的收件人被提取出来的地址簿。

ボタン2240をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレスの中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを抽出したアドレスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,CPU40从主计算机 200取得用于确定记录介质 S的种类 (支票或存折 )的信息、与区域 MA的位置相关的信息和与输送距离相关的信息,基于所述信息来判别是支票还是存折,在记录介质 S是支票的情况下,例如取得与支票的尺寸相关的信息。

本実施形態では、CPU40は、ホストコンピューター200から、記録媒体Sの種類(小切手又は通)を特定するための情報と、記録媒体Sが小切手である場合には、例えば、小切手のサイズに関する情報と、領域MAの位置に関する情報と、搬送距離に関する情報を取得し、これらの情報に基づいて小切手か通かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S3;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头 34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S4)。

記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通であると判別して、通に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,CPU40从主计算机 200取得用于特定记录介质 S的种类 (支票或存折 )的信息、以及在记录介质 S为支票时例如有关支票的尺寸的信息、有关区域 MA的位置的信息、有关传送距离的信息,并基于这些信息判别是支票还是存折。

本実施形態では、CPU40は、ホストコンピューター200から、記録媒体Sの種類(小切手又は通)を特定するための情報と、記録媒体Sが小切手である場合には、例えば、小切手のサイズに関する情報と、領域MAの位置に関する情報と、搬送距離に関する情報を取得し、これらの情報に基づいて小切手か通かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S3:否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,并为了进行设置在存折的磁条的读取,将记录介质 S传送至由磁性头部 34可读取的位置,通过磁性头部 34执行磁条的读取和 /或写入 (步骤 S4)。

記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通であると判別して、通に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,CPU40从主计算机 200取得用于特定记录介质 S的种类 (支票或者存折 )的信息、当记录介质 S为支票时例如关于支票的尺寸的信息、关于区域 MA的位置的信息、和关于输送距离的信息,并基于这些信息来判别是支票还是存折。

本実施形態では、CPU40は、ホストコンピューター200から、記録媒体Sの種類(小切手又は通)を特定するための情報と、記録媒体Sが小切手である場合には、例えば、小切手のサイズに関する情報と、領域MAの位置に関する情報と、搬送距離に関する情報を取得し、これらの情報に基づいて小切手か通かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录介质 S不是支票时 (步骤 S3;否 ),CPU40判别例如记录介质 S是存折,进行设置在存折中的磁条的读取,故将记录介质 S输送到磁头 34可读取的位置,由磁头 34执行磁条的读取以及 /或者写入 (步骤 S4)。

記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通であると判別して、通に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S33的判别中,在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S33;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S34)。

ステップS33の判別において、記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS33;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通であると判別して、通に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書き込みを実行する(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当例如在搜索电话簿中登记的联系人信息的方法中选择基于方向的搜索方法时,启动数据显示处理。

データ表示処理は、例えば電話に登録された連絡先情報を検索する方法の中から方位を用いた検索方法が選択された場合に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定电话簿中登记的联系人信息存在,则在步骤 S32,控制单元 39确定在联系人信息条目中是否登记位置信息。

制御部39は電話に登録された連絡先情報が存在すると判定した場合、ステップS32において、連絡先情報に位置情報が登録されているか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39,控制单元 39确定针对电话簿中登记的所有联系人信息条目是否完成了从位置信息确定步骤 S32到搜索候选项登记步骤 S38的处理。

ステップS39において、制御部39は電話に登録された全ての連絡先情報について位置情報判定ステップS32〜検索候補登録ステップS38までの処理が行われたか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在电话簿中未登记关于电子邮件的发送者终端的联系人信息,则接收器终端 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側端末1の制御部39は、送信側としての端末の連絡先情報が電話に登録されていないと判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,存储器 22可配置有缓冲器 39,并且存储器 22内存储有语音至文本转换器软件 44、联系信息提取软件 46和 /或地址簿 52。

種々の実施形態においては、メモリ22は、バッファ39によって構成することができ、音声テキスト変換ソフトウェア44、連絡情報抽出ソフトウェア46及び/又はアドレス52を格納しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS