「常」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 常の意味・解説 > 常に関連した中国語例文


「常」を含む例文一覧

該当件数 : 7493



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 149 150 次へ>

因为职员室的座位很少,所以请和其他的兼职教师一起共用座位。

職員室の座席が少ないので、ほかの非勤講師の先生と共有して座席を使ってください。 - 中国語会話例文集

明确理解了政府在对贫困人群实施援助时,行动战略是非有必要的。

政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理解していた。 - 中国語会話例文集

基础产品就是指用商品,销售很长时间寿命周期很长的商品。

ステープル商品とは、定番商品の事で、長い期間にわたって販売されるサイクル寿命の長い商品をいいます。 - 中国語会話例文集

表示纽约道琼斯工业平均指数的单位通不是“美元”,而是“点数”。

ニューヨークダウの水準を表すのに用いられる単位は、一般的に「ドル」ではなく「ポイント」である。 - 中国語会話例文集

在一些着迷的收藏家之间高价交易新奇物品是很平的事。

マニア収集家の間で珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。 - 中国語会話例文集

游牧上班族非明显的一个好处便是从每天的上下班高峰地狱之中解放出来了。

ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から解放されることである。 - 中国語会話例文集

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。 - 中国語会話例文集

虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非高兴看到他带着笑容回到我们的家。

長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

取消交易的发票是用红色的字写的所以叫做“红票”,与之对应的的普通交易发票叫做“黑票”。

取引を取り消すための伝票が赤字で書かれることから「赤伝」と呼ばれるのに対して、通の取引伝票は「黒伝」と呼ばれる。 - 中国語会話例文集

ABC公司是一个有着年的良好业绩与健康财务的中型企业,它的股票被认定为中坚股。

ABC社は長年手堅い業績を残し、また財政的に健全な中規模の企業であることから、その株は中堅株とみなされている。 - 中国語会話例文集


由于痉挛性发声障碍,经让其他人难以理解那个人在说什么。

痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言っていることが理解しにくくなります。 - 中国語会話例文集

犹太人竟被一名非犹太人的女子用手指着并且使用侮辱性的称呼,她感到非生气。

ユダヤ人が非ユダヤ人の女性を指していう侮蔑的用語で呼ばれて彼女は腹を立てた。 - 中国語会話例文集

他先说明了那次地震造成的伤害,接着又与之作关联强调了日的防震准备的重要性。

彼はその地震の被害を説明し、そしてそれに関連して、日ごろの備えの重要性を強調した。 - 中国語会話例文集

出于回归主流的方针,在我们学校残障学生和健全学生有时会一起上课。

メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健者の生徒が一緒に授業を受ける。 - 中国語会話例文集

这些微型芯片被用于将数字代码再次转换为电视信号上。

これらのマイクロチップはデジタルコードを通のテレビ信号に再変換するのに用いられる。 - 中国語会話例文集

这是德国非受欢迎的主要用一种葡萄酿造的并以其名字命名的葡萄酒。

これは、ドイツではとても人気のある主に1つのブドウから造られたワインでそのブドウの名前を冠したワインだ。 - 中国語会話例文集

没有损伤的证据是非珍贵的信息,所以一开始一定用显微镜拍照吧。

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。 - 中国語会話例文集

中温细菌的数量在30、40度左右急剧增加,这种现象时会引起食物中毒。

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。 - 中国語会話例文集

虽然最开始因为有语言的障碍而非担心,但是因为房东妈妈很温柔的来跟我讲话所以担心也很快就消失了。

最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。 - 中国語会話例文集

那种病一般不会表现出症状,但有发展成脑炎或者是脑肿瘤的可能性。

その病気は通症状が現われないが、脳炎もしくは脳の腫脹に至る可能性がある。 - 中国語会話例文集

房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非赞赏。

庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大変好評頂いております。 - 中国語会話例文集

新加坡的市场调查公司从1月1号开始征集可以外聘的下级市场的证券分析家。

シンガポールの市場調査会社で、1 月1 日から非勤資格で勤務可能な下級市場アナリストを募集しています。 - 中国語会話例文集

关于在The Malay Times上刊登的外聘下级市场证券分析师的招聘广告,我发邮件和您联系。

The Malay Times に掲載されていた、非勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。 - 中国語会話例文集

抱歉,原本您定在明天上午10点的面试必须变更了。

あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。 - 中国語会話例文集

我知道一直以来您经历了不同寻的辛苦,但我想辛苦背后也有欢喜吧。

今まで並々ならぬご苦労があったことと存じますが、それだけに喜びもひとしおのものがあるかと存じます。 - 中国語会話例文集

多亏了田中部长在关键时刻批准了我的申请,真的非感谢。

田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。 - 中国語会話例文集

虽然不见,但是在网上选择商品的时候可能会遇到正在看的时候商品就被卖光了的情况。

ごく稀ではございますが、オンラインで商品をお選びいただいている間に、売り切れになってしまうことがございます。 - 中国語会話例文集

因为总结好了客人经会询问的问题,所以在您想要询问之前请务必看一看。

お客さまからよく寄せられるご質問についてまとめてありますので、お問い合わせいただく前に、ぜひご覧ください。 - 中国語会話例文集

收到了您说商品没有送到非困扰的联络,现在正在与运输公司确认情况。

商品が到着せず大変困っているとのご連絡を受け、現在、運送会社に状況を確認させている最中です。 - 中国語会話例文集

本服务是尽力服务型即标准的因特网服务模式,不能一直保证最快速度。

本サービスはベストエフォート型であり、に最大速度を保証するものではございません。 - 中国語会話例文集

由于今年非炎热,再加上省电意识的提高,环保产品的销量肯定会增加。

今年は猛暑に加えて節電意識の高まりからエコ製品の売り上げ増が期待されます。 - 中国語会話例文集

从那个时候起,他作为电影明星非的活跃,出演了很多有名的作品。

それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。 - 中国語会話例文集

得到您家人非热情的接待,还得到了很多特产,真是太感谢了。

ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有難うございました。 - 中国語会話例文集

处在整耳欲聋的噪音环境中被认为是导致耳鸣的原因之一。

耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。 - 中国語会話例文集

孩子们的兴奋而真挚的眼光伴同着她的声音,造成了非和谐的气氛。

子供たちの興奮した真摯なまなざしは彼女の声と相まって,とても和やかな気分を醸し出している. - 白水社 中国語辞典

她那泼辣劲儿一上来,还不得经吵架呀?

彼女の例のおてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう! - 白水社 中国語辞典

做父母的果然爱孩子的话,就应该在生活上多关心他。

父母たるもの果たして子供を愛するというのであれば,日できるだけ子供に心を向けるべきだ. - 白水社 中国語辞典

小石子好看极了,有的红艳艳,有的蓝晶晶,在灯下一闪一闪的。

小さい石は非にきれいだ,あるものは赤くて鮮やかで,またあるものは青くきらきらしていて,灯火の下でぴかぴかと輝いている. - 白水社 中国語辞典

她家曾有过极盛的时期,家景破落那是后来的事。

彼女の家はかつて非に栄えた時期があった,暮らし向きが落ちぶれたのは後になってからのことである. - 白水社 中国語辞典

我是带他来认门儿的,以后他要来跟您请教。

私は家を教えるために彼を連れて来ました,今後彼はあなたの教えを受けるためにしょっちゅうやって来るでしょうから. - 白水社 中国語辞典

这位年近耄耋的老先生舌耕六十年,桃李满天下。

この非に高齢な老先生は60年にわたって教師として生活し,弟子たちが天下に満ちあふれている. - 白水社 中国語辞典

社会必要劳动

社会的必要労働(現在の正な生産条件や平均的熟練・労働強度の下である製品を生産するのに必要な労働時間). - 白水社 中国語辞典

在现实生活中,不该凭条子办的事,却经是在条子来往中办成了。

ところが現実の生活では,権力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりの中でうまく成功している. - 白水社 中国語辞典

人往高处走,水往低处流。((ことわざ))

人は出世して金をもうけようとしたり高い目標に向かって自分を高めようとしたりするが,それはあたかも水がに低い所に流れるのと同じである. - 白水社 中国語辞典

由于他经和那些好逸恶劳的人接触,也熏染上了轻视劳动的恶习。

しょっちゅうあれらの働くことを嫌がる連中と接触したせいで,彼も労働を軽んじる悪い習慣に染まってしまった. - 白水社 中国語辞典

邀我一同去,一是因我略有一点酒量,二是我也好字,聊得开。

彼がよく私を誘うのは,一つには私がいささか飲める口だからであり,二つには私も書が好きで,話が弾むからである. - 白水社 中国語辞典

企业用工由单一的固定工制向多种用工形式转化。

企業の労働者雇用は単一の勤労働者制度から各種の雇用形式の方に変化している. - 白水社 中国語辞典

有棱有角

(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非に厳しい,鋭気・才気があふれている. - 白水社 中国語辞典

市场上可见到诸如“清仓处理”、“到货集中临时降价”之类的招幡。

市場にはしょっちゅう「棚卸しにつき値下げ処分」「一斉に入荷したため一時的に値下げ」などの張り紙を見ることができる. - 白水社 中国語辞典

他们为国家打算,十分珍惜一张纸、一个螺丝钉、一滴水。

彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非に大切にしている. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 149 150 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS