「应」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 应の意味・解説 > 应に関連した中国語例文


「应」を含む例文一覧

該当件数 : 15216



<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 304 305 次へ>

此时,主控制器 20基于激活按钮 45中的一个被选择这一事实识别到选择了用程序中的一个。

この際、主制御部20は、いずれかの起動ボタン45が選択されたことに基づいて、アプリケーションプログラムが選択されたものと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的例子中,有三个可能的选择 (例如三个餐馆 ),通过具有三种不同颜色的弧显示它们,每种颜色对一个可能的选择。

図2に示した実施例では、3つの選択肢(例えば3軒のレストラン)が存在しており、これらが、それぞれの色が1つの選択肢に対応する3つの異なった色(赤、白、黄)を持つ円弧によって示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,提供一个服务器,用服务在其上运行,并且其实现根据本发明一个实施例的用户界面。

一実施形態によれば、アプリケーションサービスが動き、本発明の実施形態に基づくユーザインターフェイスを可能とするサーバが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以预先准备与图 7A至 7D相似的多个对表,并且根据输出的电子文档数据的用途 (使用目的 )或文档的内容选择表。

なお、図7(a)〜(d)のような対応テーブルを予め複数用意しておき、出力電子文書データの用途(使用目的)や文書の内容に応じて選択するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1008中,元数据处理单元 304从步骤 S1007中的正文文本中检测到的字符串表达附近的区域,提取与对象的元数据相对的字符串。

ステップS1008において、メタデータ処理部304は、ステップS1007で本文から検出された文字列表現の周辺から、オブジェクトのメタデータに相当する文字列を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,将参照图 11的流程图描述使用图 7C的对表控制转换时的格式转换处理的流程。

ここでは、図7(c)の対応テーブルを用いて変換を制御する際のフォーマット変換処理のフローを、図11のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1103,格式转换控制单元 406参照对表检查处理目标区域的属性,并根据各个属性使处理分支。

ステップS1103において、フォーマット変換制御部406は、当該処理対象領域の属性と対応テーブルと照らし合わせて属性毎に処理を分岐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1107,图 4中的图像裁切处理单元 403和向量转换处理单元 402根据图7C的对表的设置产生图形描述。

ステップS1107において、図4の画像切り出し処理部403とベクトル変換処理部402が、図7(c)の対応テーブルの設定に従って、グラフィックス記述生成を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的电子文档数据 600中,元数据描述 607中的字符串“AAA”(610)和字符描绘描述 605中的字符串“AAA”与搜索单词匹配,因此在找到搜索时用进行操作。

図6の電子文書データ600ではメタデータ記述607中の文字列「AAA」(610)、および文字描画記述605中の文字列「AAA」が、検索語句と一致するので、アプリケーションは検索ヒット時の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象搜索用检测与搜索单词匹配的元数据的说明标识符 609,并且进一步从电子文档 600检测添加与说明标识符 609相同的标识符 608的图形描述 606。

オブジェクト検索アプリケーションは電子文書600内から、検索語句と一致するメタデータのキャプション識別子609を検出し、さらに、これと同一の識別子608が付与されたグラフィックス記述606を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在电子文档数据 1500中,元数据描述 1507中的字符串“照相机”1508与搜索单词匹配,因此在找到搜索时用进行操作。

電子文書データ1500ではメタデータ記述1507中の文字列「カメラ」1508と検索語句が一致するので、アプリケーションは検索ヒット時の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 7C中的对表,在图 11的步骤 S1107中,对于“照片”对象通过图像裁切产生了图像部分描述。

図7(c)の対応テーブルによれば、図11のステップS1107において、『写真』のオブジェクトに対しては画像切り出しによる画像パーツ記述を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用程序包括执行图像形成装置 1所具有的功能,例如复印功能、打印功能、扫描功能、传真功能、网络文件功能等的程序。

アプリケーションプログラムは、コピー機能、プリント機能、スキャナ機能、ファクシミリ機能、ネットワークファイル機能といった画像形成装置1が有する機能を実行するプログラムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机驱动 125是配合从用程序 124发出的印刷指示来控制图像形成装置 1的设备驱动,其作为 OS 126的软件而动作。

プリンタドライバ125は、アプリケーションプログラム124からの印刷指示に合わせて画像形成装置1を制御するデバイスドライバであり、OS126のソフトウェアとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息获取部 154获取用于识别用户的用户信息,该用户使用了 PDL文件的转换源的用程序。

ユーザ情報取得部154は、たとえば、PDLファイルの変換元のアプリケーションを利用していたユーザを識別するユーザ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,设定在计算机 100中开始使用用程序时进行登录处理,用户信息获取部 154获取已登录的用户的用户信息即可。

具体的には、コンピュータ100においてアプリケーションの利用を開始する際にログイン処理を行うように設定しておき、ユーザ情報取得部154は、そのログインしたユーザのユーザ情報を取得すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,首先,用户信息获取部 154获取用户信息,该用户信息用于识别使用 PDL文件的转换源的用程序的用户。

具体的には、まず、ユーザ情報取得部154が、PDLファイルの変換元のアプリケーションを利用していたユーザを識別するユーザ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密部 152′从事先存储有公开密钥的辅助存储装置 112等中获取与该用户信息相对的公开密钥。

暗号化部152’は、そのユーザ情報に対応付けられている公開鍵を、あらかじめ公開鍵が記憶されている補助記憶装置112などから取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不一致,则后续在图像形成装置 1中进行译码时,无法使用与加密了的公开密钥相对的恰当的机密密钥来进行译码。

一致していないと、後述する画像形成装置1において復号する際に、暗号化した公開鍵に対応する、適正な秘密鍵を用いて復号することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

机密密钥获取部 216获取为了用公开密钥对加密文件进行译码而使用的、与加密了的公开密钥相对的机密密钥。

秘密鍵取得部216は、公開鍵を用いて暗号化されたファイルを復号するために用いる、暗号化した公開鍵に対応する秘密鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户 A使用与用户 A相对的公开密钥对直接打印用的文件进行加密,并存储在外部存储装置 50中。

たとえば、ユーザAがユーザAに対応付けられている公開鍵を用いてダイレクトプリント用のファイルを暗号化し、外部記憶装置50に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,机密密钥获取部 216根据一致的用户信息,获取与用户 B对的机密密钥,译码装置 206使用该机密密钥尝试进行译码。

そして、秘密鍵取得部216は、一致したユーザ情報に基づいて、ユーザBに対応する秘密鍵を取得し、復号部206はその秘密鍵を用いて復号を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,加密文件是利用用户 A的公开密钥被加密的文件,因而只能使用用户 A的机密密钥才能进行译码,无法使用与用户 B对的机密密钥进行译码。

しかし、暗号化されたファイルは、ユーザAの公開鍵で暗号化されたものであるため、ユーザAの秘密鍵でしか復号することができず、ユーザBに対応する秘密鍵では復号できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一致的情况下 (动作 304为是 ),机密密钥获取部 216根据一致的用户信息,从机密密钥数据库 22获取与该用户信息相对的机密密钥 (动作 305)。

一致した場合には(Act304のYes)、秘密鍵取得部216が一致したユーザ情報に基づいて、当該ユーザ情報に対応付けられた秘密鍵を秘密鍵データベース22から取得する(Act305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一扫描器 111的读取范围 R对于记录介质 S的尺寸,如图 5(B)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R对于记录介质 S的尺寸,如图 5(A)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述的规定长度即输送方向 (扫描方向 )的信息块的长度对于在 RAM41中设置的图像缓冲存储器 (图示略 )的容量而确定。

上記の所定長さ、すなわち搬送方向(スキャン方向)のブロックの長さは、RAM41に設けられる画像バッファー(図示略)の容量に応じて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,由于确保了与可读取范围的尺寸 (大小 )对的最小限度的存储容量,所以能够防止因存储容量不足引起的读取动作的中断等,可顺利地进行读取动作。

この発明によれば、読取可能範囲のサイズに応じた最小限の記憶容量が確保されるので、記憶容量不足による読取動作の中断等を防止でき、スムーズに読取動作を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,记录介质 S的下端 (后端 )位于从第一扫描仪 111的读取位置即位置 P4远离长度 L1以上的位置上,第一扫描仪 111的读取至少执行与长度 L1对的量。

すなわち、記録媒体Sの下端(後端)は、第1スキャナー111の読取位置である位置P4から長さL1以上離れた位置にあり、第1スキャナー111による読み取りは、少なくとも長さL1だけ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,记录介质 S的下端 (后端 )位于从第二扫描仪 112的读取位置即位置 P5远离长度 L2以上的位置上,第二扫描仪 112的读取至少执行与长度 L2对的量。

このため、記録媒体Sの下端(後端)は、第2スキャナー112の読取位置である位置P5から長さL2以上離れた位置にあり、第2スキャナー112による読み取りは、少なくとも長さL2だけ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在浓淡操作中异物附着到读取玻璃 302时,在与异物附着的位置相对的像素位置处的 SH值可能变得异常。

シェーディング動作時に読取ガラス302に異物が付着している場合、その付着位置に対応する画素位置のSH値が異常となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,异物影响第一传感器信号和第二传感器信号中的与相同的像素位置相对的传感器信号的概率是极低的。

しかしながら、第1のセンサ信号と第2のセンサ信号とのうちの同一画素位置に対応するセンサ信号については、共に異物の影響がある可能性は極めて低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

色调再现处理部 29对于从输出色调修正部 28输入的 CMYK信号,基于从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,进行与区域相对的中间色调处理。

階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31从区域识别信号抽出黑文字区域的信号,通过生成对于黑文字的边缘的像素用二值表示的二值图像,生成前景层。

前景レイヤ生成部31は、領域識別信号から黒文字領域の信号を抽出し、黒文字のエッジに対応する画素を2値で表した2値画像を生成することにより、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在查找表不同的情况下,能够进行与压缩处理部 3的各处理的浓度降低相的更细致的浓度调整。

ルックアップテーブルが異なる場合は、圧縮処理部3における各処理での濃度低下に合わせた、より細かい濃度調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明也可以是作为包含在前景层中的像素,进行抽取与黑文字以及黑的线条相对的像素的处理的形态。

また本発明は、前景レイヤに含まれる画素として黒文字及び黒の線画に対応する画素を抽出する処理を行う形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,WS(IS(x,y))是与像素 IS(x,y)对的合成比,WL(IL(x+dx,y+dy))是与位置偏差校正后的图像数据的像素 IL(x+dx,y+dy)的合成比。

ただし、WS(Is(x,y))は、画素Is(x,y)に対応する合成比であり、WL(IL(x+dx,y+dy))は、位置ずれ補正後の画像データの画素IL(x+dx,y+dy)の合成比である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与被摄体亮度对的标准曝光时间随着被摄体亮度降低而变长,当被摄体亮度下降到LV6时,标准曝光时间是摄像帧速率的倒数即曝光时间1/60(秒)。

被写体輝度に応じた標準露光時間は、被写体輝度が低下するにしたがって長くなり、被写体輝度がLV6まで低下すると、撮像フレームレートの逆数である露光時間1/60(秒)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的示例中,□在划分级 4(最高级 )上的系数线□指 (从更低划分级上的相同系数线生成的 )子带 4LL、4LH、4HL和 4HH中一条相互对的线。

図3の例の場合、「分割レベル4(最上位層)の係数ライン」は、サブバンド4LL,4LH,4HL、および4HHの、互いに対応する(1つ下位の分割レベルの同じ係数ラインから生成された)ある1ラインを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码部分 206使用对于由发送装置 101的熵编码部分 126采用的可变长度编码方法的预定可变长度解码方法,熵解码编码的代码流。

エントロピ復号部206は、送信装置101のエントロピ符号化部126による可変長符号化方法に対応する所定の可変長復号方法によって、符号化コードストリームをエントロピ復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在液晶显示器的出射侧上的偏振片的光轴对于快门眼镜的出射侧上的偏振片的光轴的情况下,视频画面不会因此受到影响。

尚、この場合、液晶ディスプレイにおける出射側偏光板の光軸と、シャッター眼鏡における出射側の偏光板の光軸とが一致していれば、映像の見え方に影響が生じることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门眼镜 6具有对于本发明的“快门机构”的具体示例的左眼透镜 6L和右眼透镜 6R。

このシャッター眼鏡6は、本発明における「シャッター機構」の一具体例に対応する左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,快门控制部分 42将与右眼视频信号DR和左眼视频信号 DL的输出正时相对的控制信号 CTL输出到快门眼镜 6。

一方で、シャッター制御部42は、そのような右眼用映像信号DRおよび左眼用映像信号DLの出力タイミングに対応する制御信号CTLを、シャッター眼鏡6へ向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 7B所示,发现在旋转状态下,随着对比度 CR降低,眼镜对比度被降低并且串扰相地增加。

一方、図7(B)に示したように、回転時においては、眼鏡コントラストがコントラストCRの低くなる程低下し、これに伴ってクロストークが増加していることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

脉冲处理器 230基于脉冲产生器 220的输出而用数字算法来确定 RX信号中存在干扰或无干扰。

パルスプロセッサ230は、パルス発生器220の出力に基づいて、RX信号中に干渉が有るか無いかを決定するためのデジタルアルゴリズムを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示范性实施例中,陷波滤波器的陷波频率可对于与由 TX 120发射的 TX信号相关联的频率,所述 TX信号“泄漏”到 RX信号路径中且干扰 RX信号。

例示的な実施形態においては、ノッチ周波数またはノッチフィルタの周波数は、周波数またはTX120から送信されRX信号経路中に漏れてRX信号と干渉するTX信号に関連する周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示范性实施例中,时间窗的持续时间可对于给定参考时钟的预定循环数,例如,512个循环的 19.2-MHz XO(晶体振荡器 )参考时钟。

例示的な実施形態において、タイムウィンドウの継続期間(duration)は、所定のサイクル数例えば基準クロック19.2MHzXO(水晶発振器)の512サイクルに対応しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后参看图 7和图 8描述用以实现所述滤波效的在步骤 610中进行的操作的特定示范性实施例。

このようなフィルタリング効果を達成するために、ステップ610において実行されるオペレーションの特定の例示的な実施形態は、図7および8を参照して後に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤655的执行可指示已在脉冲产生器输出中检测到近距干扰 (其在下变频后对于具有低频率的信号 )。

ステップ655の実行は、ダウンコンバート後の低周波数を有する信号に対応するクローズ・イン(close-in)ジャマーがパルス発生器出力中に検出されたことを示しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 665的执行可指示已在脉冲产生器输出中检测到远距干扰 (其在下变频后对于具有高频率的信号 )。

ステップ665の実行は、ダウンコンバート後の高周波数を有する信号に対応するファー・アウェイ(far-away)ジャマーがパルス発生器出力中に検出されたことを示しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 304 305 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS