「应」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 应の意味・解説 > 应に関連した中国語例文


「应」を含む例文一覧

該当件数 : 15216



<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 .... 304 305 次へ>

例如,遥控设备 8可以将各个联系人所带有的标识符存储在存储器中,其中,标识符对于遥控设备 8从其获取联系人信息的设备。

例えば、遠隔制御デバイス8は、各連絡先と共に識別子をメモリに格納してもよく、識別子は、遠隔制御デバイス8が連絡先情報を取得したデバイスに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,一旦用户选择了联系人,遥控设备 8就可以检查标识符,以确定哪个设备对于所选联系人。

次に、ひとたびユーザが連絡先を選択したなら、遠隔制御デバイス8は、識別子をチェックして、どのデバイスが選択された連絡先に対応するかを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该确定,遥控设备 8可以将配件 6连接至对于该联系人的设备,并且在框 136,命令该设备发起通信 (例如,进行呼叫 )。

その判定に基づいて、遠隔制御デバイス8は、アクセサリ6を連絡先に対応するデバイスに連結し得、ブロック136において、デバイスに通信を開始する(例えば、呼び出しを行う)ように命令し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后一种情况下,发送者指定他想广播的 SM的多个目的地,而该终端用通过实际上给每一个接收者发送一个 SM来完成该重传。

端末アプリケーションの場合、送信者が、同報通信したいと望むSMに複数の宛先を割り当てる一方で、端末アプリケーションが、受信者ごとに1つのSMを実際に発信することにより同報通信を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

-用可以能够直接访问 SMSC(例如,通过使用 SMPP),并基于 (SMPP)请求发送多个目的地,而 SMSC可以发送具有所述多个目的地的计费请求。

− アプリケーションが、(例えばSMPPを使用することにより)SMSCに直接アクセスして、複数の宛先を1つの(SMPP)要求に含めて送信できる一方で、SMSCが、複数の宛先を含む課金要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

-对于用产生的 sm;有可能从 sm产生节点直接通过诸如 smpp和 ucp的基于 ip接口的工业标准访问 smsc

− アプリケーションにより生成されたSMについては、SM生成ノードからSMPP及びUCPなどのIPインターフェイスベースの業界標準を介してSMSCに直接アクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用图 6所示的图,例如,可以对对比度的线性、非线性控制特性、噪点 (Noise)量、Y-C Delay Timing、解像度特性、脉冲 (pulse)答特性等进行分析。

図6に示す図を用いることにより、例えば、コントラストの線形、非線形制御特性やノイズ(Noise)量、Y−C Delay Timing、解像度特性、パルス(Pulse)応答特性等を分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,Tf1和 Tf2在用于创建所对的标准和增强子版本 (daughterversion)的后期制作中被使用。

(「Tf1の逆」とは、Tf1を反対にすること、例えば、Tf1によって前に行った色変換を元に戻すことを指す。)例えば、Tf1およびTf2は、対応する標準バージョンと、娘(daughter)バージョンとを作成するためのポスト・プロダクションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一版本数据 304作为输入被提供给“预测器”362,其中,ColorFunction(从两个已知的转换函数 Tf1和 Tf2所获得 )被用。

第1のバージョンのデータ304は、「予測器(predictor)」362に対する入力として提供され、(2つの既知の変換関数Tf1およびTf2から得られる)ColorFuncitonが適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此版本 308是通过对标准版本 304用 ColorFunction(或颜色转换 )所获得的,因此,其还可被称为转换后的 (或颜色转换后的 )第一版本。

このバージョン308は、ColorFunction(または色変換)を標準バージョン304に適用することによって得られ、変換された(または色変換された)第1のバージョンとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


总的处理 305为依据特征值以及进行子集选择的用需求来评估每个候选的替换者的工具。

一般処理305はそのサブセット選択をするために特徴値及びアプリケーション要件の観点から各候補代替を評価するツールである。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态开关 210可经配置以响于在解码前一码字之后解码量度 212的值而选择第一解码路径 220或第二解码路径 240来解码特定码字。

動的スイッチ210は、前のコードワードを復号した後に復号メトリック212の値に応答して特定のコードワードを復号するために第1の復号パス220または第2の復号パス240を選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作期间,动态开关 210可经配置以响于解码量度 212而动态地选择第一解码路径 220或第二解码路径 240。

動作中、動的スイッチ210は、復号メトリック212に応答して第1の復号パス220または第2の復号パス240を動的に選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,动态开关 310响于与解码所述第一码字相关联的解码量度 366的值而将后续码字 (例如,C2、C3...Cn)提供给第二选定查找表 322或 342。

その後、動的スイッチ310は、第1のコードワードを復号することに関連する復号メトリック366の値に応答して、後続コードワード(たとえば、C2,C3,...Cn)を第2の選択されたルックアップテーブル322または342に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

位流剖析级 401包括动态开关 410,动态开关 410经配置以接收经编码宏块 402且响于由解码量度逻辑电路 460提供的解码量度 466的值。

ビットストリームパーサステージ401は、符号化マクロブロック402を受信するように構成され、復号メトリック論理回路460によって与えられる復号メトリック466の値に応答する動的スイッチ410を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续到 508,选择性地发送所述经编码视频信号的后续部分以在所述第一解码路径或所述第二解码路径处进行解码,其中所述选择响于所述解码量度。

508に進むと、第1の復号パスまたは第2の復号パスにおいて復号される符号化ビデオ信号の後続部分が選択的に送信され、その選択は復号メトリックに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一级可在预定量的时间内产生对于所述特定宏块的经解码数据,而所述第二级同时在所述预定量的时间内重建先前宏块。

第1のステージは、予め定められた時間量内で特定のマクロブロックに対応する復号データを生成し、第2のステージは、同時に、予め定められた時間量内で先行マクロブロックを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性实施为硬件还是软件取决于特定用和强加于整个系统上的设计约束。

そのような機能がハードウェアとして実装されるか、ソフトウェアとして実装されるかは、特定の適用例および全体的なシステムに課される設計制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,与非接触 IC卡一样,用于根据控制兼容端子 123生成的磁场来生成感电动势的线圈被设置在电动移动体 124、控制兼容设备 125和端子扩展装置 127中。

この場合、非接触ICカードと同様に、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127には、制御化端子123が発生する磁場から誘導起電力を発生させるためのコイルが搭載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制兼容设备 125被看作是设备等的实例,但是相同的认证 /注册操作还用于控制兼容端子 123、电动移动体 124或端子扩展装置 127。

なお、機器等の一例として制御化機器125を挙げるが、制御化端子123、電動移動体124、端子拡張装置127の認証・登録動作も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明这里将仅示出控制兼容设备125,但是通过将相同的结构用于控制兼容端子123、电动移动体 124和端子扩展装置 127,可以实现相同的认证处理。

但し、ここでは説明の都合上、制御化機器125のみを例示するが、制御化端子123、電動移動体124、端子拡張装置127も同様の構成を適用することで、同様の認証処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,从电力供者系统 5提供的电力经电力信息收集设备 4,被提供给局部电力管理系统 1中的管理对象块 12。

そして、電力供給者システム5から供給された電力は、電力情報収集装置4を介して局所電力管理システム1内の管理対象ブロック12に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用这种机制,电力供者系统 5收集与每个局部电力管理系统 1中的管理对象块 12的电力消耗量等有关的信息。

このような仕組みを利用して、電力供給者システム5は、個々の局所電力管理システム1にある管理対象ブロック12の消費電力量等に関する情報を収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从电力供者系统 5、电力交易系统 7或者另一个局部电力管理系统 1供给的电力 (下面称为外部电力 )被输入至配电设备 121。

分電装置121には、電力供給者システム5、電力取引システム7、或いは、他の局所電力管理システム1から供給された電力(以下、外部電力)が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,电力管理设备 11向认证成功的服从控制端口 123供给电力,并停止向认证失败的服从控制端口 123的电力供

そして、電力管理装置11は、認証が成功した制御化端子123に対して電力を供給し、認証が失敗した制御化端子123に対する電力の供給を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通过改为让端口扩展设备 127进行认证,能够根据电力管理设备 11的控制来向不服从控制机器 126供电力。

但し、端子拡張装置127に認証を代行させることで、非制御化機器126は、電力管理装置11の制御に基づく電力の供給を受けることができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,依据电力管理设备 11的控制,电力经由配电设备 121供给电力管理设备 11的认证已成功的服从控制端口 123。

先に述べた通り、電力管理装置11による認証が成功した制御化端子123には、電力管理装置11の制御により分電装置121を介して電力が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 36中所示,首先,当服从控制机器 125连接到服从控制端口 123时 (S501),开始从服从控制端口 123到服从控制机器 125的电力供 (S502)。

図36に示すように、まず、制御化機器125が制御化端子123に接続されると(S501)、制御化端子123から制御化機器125に電力の供給が開始される(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费处理单元 368把与用户 A有关的计费信息传给电力供者系统 5或者计费服务器 32,同时把计费信息传给用户 A拥有的电力管理设备 11。

課金処理部368は、ユーザA所有の電力管理装置11に課金情報を送信すると共に、電力供給者システム5或いは課金サーバ32に対してユーザAに対する課金情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过选择具有在识别阈值之上的对语音识别置信量度的候选词语来执行候选词语 118a-d的识别。

候補語118a〜118dの識別は、認識閾値を上回る対応する音声認識信頼性メトリックを有する候補語を選択することによって、実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 5%的阈值,与候选词语 118a-d分别对的 50% 122a、30% 122b、15% 122c和 5% 122d的置信量度值每一个满足阈值。

閾値を5パーセントとすると、候補語118a〜118dにそれぞれ対応する、50パーセント122a、30パーセント122b、15パーセント122c、および5パーセント122dの信頼性メトリック値は各々、閾値を満たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户之前未选择动作或如果以前对于用户未识别对的候选词语,则该动作的初始歧义值可以是 0。

動作の初期曖昧値は、その動作が以前にユーザによって選択されたことがない場合、または対応する候補語が以前にユーザのために認識されたことがない場合、ゼロとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于对取消控件 132的选择,可以从客户端设备 104向服务器 116发送中断信号 (如状态 (i)所示 )。

キャンセルコントロール132の選択に応答して、(状態(i)に示されるように)クライアントデバイス104からサーバ116に中断信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于接收到中断信号,服务器 116可以递减动作 124a的歧义值,以考虑动作124a不是用户 108意欲进行的动作的事实。

中断信号の受信に応答して、サーバ116は、動作124aがユーザ108の意図した動作ではなかったという事実を勘案して、動作124aの曖昧値を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也响于接收到中断信号,服务器 116可以向客户端设备 104发送候选词语 /动作对的列表 134,使得用户 108可以挑选实际上意欲进行的动作。

やはり中断信号の受信に応答して、サーバ116は、ユーザ108が実際に意図した動作を選ぶことができるように、候補語/動作ペアのリスト134をクライアントデバイス104に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如在状态 (l)中所示,用户 108可以选择列表项目 140e,以指示他们希望调用对的动作 124e,以显示到喀布尔的路线指引。

例えば、状態(l)に示されるように、ユーザ108は、リスト項目140eを選択して、カブールまでの道順を表示するために対応する動作124eを起動したいことを通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,状态 (m)图示了向服务器 116发送指示,该指示指示对与请求到喀布尔的路线指引对的动作 124e的选择。

例えば、状態(m)は、カブールまでの道順の要求に対応する動作124eが選択されたことを通知する指示を、サーバ116に送ることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于用户选择的动作 124e,可以通过在服务器 116上运行的地图用来产生喀布尔的地图和到喀布尔的路线指引。

例えば、ユーザ選択動作124eの場合、サーバ116上で動作する地図アプリケーションによって、カブールの地図およびカブールまでの道順を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

词语消岐器用包括语音识别模块 234、词语 /动作映射器 236、置信分值产生器 238、动作启动器 240和客户端设备索引 242。

語曖昧性解消器アプリケーションは、音声認識モジュール234と、語/動作マッパ236と、信頼性スコア生成器238と、動作開始器240と、クライアントデバイスインデックス242とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 208包括一个或多个处理器,并且处理用于服务器 202的操作系统或用程序计算机指令。

プロセッサ208は、1つまたは複数のプロセッサを含み、サーバ202のためのオペレーティングシステムまたはアプリケーションプログラムのコンピュータ命令を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,处理器 220包括一个或多个处理器,并且处理用于客户端设备204的操作系统或用程序计算机指令。

同様に、プロセッサ220は、1つまたは複数のプロセッサを含み、クライアントデバイス204のためのオペレーティングシステムまたはアプリケーションプログラムのコンピュータ命令を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于接收到中断信号,服务器可以递减“call Bill at home”动作的歧义值,以考虑该动作不是用户意欲进行的动作的事实。

中断信号の受信に応答して、サーバは、「自宅にいるビルに電話する」動作がユーザの意図した動作ではなかったという事実を勘案して、当該動作の曖昧値を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于接收到中断信号,服务器可以递减用于“directions to Paris”动作的歧义值,以考虑该动作不是用户意欲进行的动作的事实。

中断信号の受信に応答して、サーバは、「パリまでの道順」動作がユーザの意図した動作ではなかったという事実を勘案して、当該動作の曖昧値を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据被分配有对于各重要度的 QoS等级 4011,根据被分配的 QoS等级 4011,取得本地网 QoS表 401所示的冗余度 4012的值。

データは、各重要度に対応するQoSレベル4011を割り当てられ、割り当てられたQoSレベル4011に基づいて、ローカルネットワークQoSテーブル401に示される冗長度4012の値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为做到此,OS网状代理 114可读取朋友的相本地闪存块中维护的每个朋友节点处的认识对象列表。

このため、OSメッシュエージェント114は、各友人ノードのローカルフラッシュブロックに保持されている知人ノードリストを読み出すとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定地,在 S78中,根据管理用程序 27,存储控制单元 36删除组合信息 (例如,52),所述组合信息处于管理表 30中并且包括指示删除对象证书的证书 ID(例如,“C2”)。

具体的には、S78では、記憶制御部36は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル30内の、削除対象証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む組合せ情報(例えば52)を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S78的管理表更新处理被完成时,根据管理用程序 27,控制单元 32使多功能装置 10的显示单元 14等等显示管理表 30的更新完成 (S80)。

S78の管理テーブル更新処理を終えると、制御部32は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル30の更新が完了したことを多機能機10の表示部14等に対して表示する(S80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是概略性地表示了在本发明的一实施方式的图像数据保存系统中对于外部存储装置的图像数据的保存处理以及用的发送处理的说明图。

【図1】本発明の一実施形態にかかる画像データ保存システムにおける外部記憶装置に対する画像データの保存処理、およびアプリケーションの送信処理を概略的に示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在图 2所示的数字复合机中对于外部存储装置的图像数据的保存处理以及用的发送处理的变形例的说明图。

【図5】図2に示したデジタル複合機における外部記憶装置に対する画像データの保存処理、およびアプリケーションの送信処理の変形例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在图 2所示的数字复合机中对于外部存储装置的图像数据的保存处理以及用的发送处理的变形例的说明图。

【図6】図2に示したデジタル複合機における外部記憶装置に対する画像データの保存処理、およびアプリケーションの送信処理の変形例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 .... 304 305 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS