「度する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度するの意味・解説 > 度するに関連した中国語例文


「度する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5984



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 119 120 次へ>

信号生成部は、2種類の輝信号YH,YLに基づいて輝信号Yを生成しエンコーダ部860に供給する

亮度信号产生部件基于两个亮度信号 YH和 YL来产生亮度信号 Y,并将所述信号 Y提供到编码器单元 860。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記移動後の彩範囲をCs´≦C≦Ce´とすると、肌色域A2は明L、彩C、色相Hの各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce´、Hs≦H≦Heによって定義される。

如果将上述移动后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce’,则肤色域 A2由明度 L、彩度 C、色相 H的各范围 Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce’、Hs≤ H≤ He定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤの各画素での濃値は、図19に示す如き、入力の濃値に対応する出力の濃値へ変換される。

背景层的各像素的浓度值如图 19所示,与输入的浓度值相应变换输出的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にステップS607では、温センサ部122でパッチ形成直後の温である第2の温Tm2を測定する

在步骤 S607中,温度传感器单元 122测量第二温度 Tm2作为紧挨在片形成之后的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8によれば、昼白色は6500Kの色温を有し、昼光色は5000Kの色温を有し、そして白色は4200Kの色温を有する

根据图 8,昼白色具有 6500K的色温度,昼光色具有 5000K的色温度,且白色具有 4200K的色温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、晴天色は12000Kの色温を有し、日陰色は7500Kの色温を有し、そして曇天色は6700Kの色温を有する

另外,晴天色表示 12000K的色温度,背阴色具有 7500K的色温度,且阴天色具有 6700K的色温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤの各画素での濃値は、図18に示すように、入力の濃値に対応する出力の濃値へ変換される。

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输入的浓度值对应的输出的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例では、左右の画像の輝の最大値を255階調として、左目用画像L1の輝を224階調、右目用画像R1の輝を128階調、左右の画像の2フレーム目(L2,R2)に挿入するグレー画像の輝を32階調として画像表示を行う場合を例示する

图 8描述了这样一个例子: 其中,执行图像显示,以致可以把左和右图像的亮度的最大值定义为灰度 255、把用于左眼的图像 L1的亮度定义为灰度 224、把用于右眼的图像 R1的亮度定义为灰度 128,并且把插入至左和右图像的第二帧 (L2,R2)的灰图像的亮度定义为灰度32。 - 中国語 特許翻訳例文集

スルー画像の明るさは、簡易AE処理によって適に調整される。

通过简易 AE处理适度地调整取景图像的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正部38は、濃差縮小部34から入力された背景レイヤに含まれる画素の濃をより高濃する補正の処理を行い、濃補正を行った背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する

浓度修正部 38进行使从浓度差缩小部 34输入的背景层中包含的像素的浓度更高浓度化的浓度修正处理,向非可逆压缩部 35输出进行了浓度修正的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集


区間注視は瞬間注視を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視記憶手段144には区間注視情報1002には常に最新の区間注視が記憶されている。

区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらこれに限られず、全白画像のRawデータから得られる明、輝、色、又は色差等に関する情報が、明分布情報及び色分布情報として用いられてもよい。

从全白图像的原始数据中所获得的关于明度、亮度、色度、色差等的信息可以被用作明度分布信息和色度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、最低温とは、人の肌が冷たさを感じない程の温であり、最適温とは、人の肌が暖かさを感じる程の温と定義することができる。

这里,最低温度可以定义为使用者的皮肤不会感觉到冷的温度,而理想温度可以定义为使用者感觉到温暖的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、エッジ情報マップF(K+1)乃至FMにおいては、例えば、入力画像の各画素における0、45、90、および135の方向のエッジ強が、入力画像の各画素に対応する情報となる。

另外,在边沿信息图F(K+1)到 FM中,例如,输入图像的各像素中的 0度、45度、90度和 135度的方向上的边沿强度变成与输入图像的各像素对应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信速管理モジュール18は、通信速の変更が発生したと判断すると(ステップS402:YES)、全ての回線600の通信速の合計値(合計通信速)を計算・検出する(ステップS404)。

通信速度管理模块 18若判断为发生了通信速度的变更 (步骤 S402为“是”),则计算、检测出所有线路 600的通信速度的合计值 (合计通信速度 )(步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、均一Yflatは、検出された32個の輝評価値を形成する最大輝評価値および最小輝評価値の差分を既定値で割り算した割り算値の逆数に相当する

此外,均匀度 Yflat相当于形成所检测出的 32个亮度评价值的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差除以既定值而得到的商值的倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像、検出精等に応じて決定することとする

另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

環境条件検出部306は、一例としては、固体撮像装置1の周囲温を検出する検出部308を有する

作为示例,环境条件检测单元 306具有适于检测固态成像器件1的周围温度的温度检测单元 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像が高い場合は、ゆっくり目のパンニング速に制御するようにする

例如,当变焦倍率较高或者设定解析度较高时,将横摇速度控制为呈现为目视较慢。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように最大送信速Vmaxを取得すると、CPU30は、現在の送信速V1〜Vnを測定する(ステップS220)。

当这样获取到最大发送速度 Vmax时,CPU 30测量当前发送速度 V1~ Vn(步骤S220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS320では、制御部17は、上記ステップS310で決定した輝となるようにLED21aの駆動をPWM制御することにより、LED21aの輝を調整する

在步骤 S320中,控制部 17对 LED 21a的驱动进行 PWM控制,以致其变成在步骤S310中确定的亮度,从而调整 LED 21a的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

追従速を遅く設定するため、BV_nextを再演算し、BV_calcからの変更量を下記(16)式によって小さくする

为了将亮度追踪速度设定得较慢,再次运算 BV_next,使用下述的式 (16)使相对于BV_calc的变更量变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャイロセンサ115は、撮像装置100の角速を検出するものであり、検出された角速をCPU160に出力する

陀螺传感器 115检测成像设备 100的角速度,并且将检测到的角速度输出到 CPU 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(a)は濃補正処理部36が使用するルックアップテーブルを示し、図18(b)は濃補正処理部37が使用するルックアップテーブルを示す。

图 18A表示浓度修正处理部 36使用的查找表,图 18B表示浓度修正处理部 37使用的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態が「離籍」の場合は、瞬間注視を−1(s806)とする

在状态是「离座」的状态下,使瞬间注视度成为 -1(s806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャイロセンサ252は、交換レンズ200の角速を計測する

陀螺传感器 252计测更换镜头 200的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

RISCプロセッサは、少なくとも250MHzの速で動作することが好ましい。

RISC处理器优选地以至少 250MHz的速度运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

27は加速センサ26の第1の測定軸でありX軸と定義する

将加速度传感器 26的第一测量轴 27定义为 X轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

加速センサ48は、この検出値を制御部39に出力する

加速度传感器48向控制单元 39输出检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施例における参照値の変倍速について説明する

这里,将说明本实施例中参考值的变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、逆光補正部26は輝分布における谷を特定する

然后,逆光修正部 26确定亮度分布中的谷。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、初期上限階調値Xt0´を階調値Yv2に変更する

因此,将初始上限灰度值 Xt0’变更为灰度值 Yv2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、量子化クロック位相の自動調整の精が向上する

因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また入力の濃値100〜255は入力=出力となるように変換する

另外,对输入的浓度值 100~ 255以输入=输出进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また入力の濃値128〜255は入力=出力となるように変換する

另外,输入的浓度值 128~ 255变换成输入=输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する

而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、解像変換部2413の解像変換機能をOFFに設定する(S203)。

首先,CPU 2100关闭分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、解像変換部2413の解像変換機能をONに設定する(S208)。

首先,CPU 2100打开分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、解像変換部2413の解像変換機能をOFFに設定する(S214)。

CPU 2100关闭分辨率转换单元2413的分辨率转换功能 (S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部110bは、ステップS206の処理において、変更Pを算出する

显示控制部 110b在步骤 S206的处理中计算变更度 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

また感は説明の簡略化のためSV5で一定とする

并且,为了简化说明,将感光度设为恒定的 SV5。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、数式2で示すBhattacharyya係数によって類似ρを算出する

例如,根据数学式 2所示的 Bhatacharyya系数算出类似度ρ。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信速/通信モードは手動設定することも可能である。

并且,也能够手动设定通信速度 /通信模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンによりバツ21の黒い部分を通過するときに輝が落ちる。

当扫描通过十字 21的黑色部分时,亮度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、濃補正処理部36,37による処理について説明する

接着,对浓度修正处理部 36、37的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴方の態は間違っていない、しかし他人の気分を悪くするんだ。

你的态度没错,但会让人觉得不舒服。 - 中国語会話例文集

この製品の使用を前提とすると高い精が期待できます。

如果以使用这件产品为前提,则可以期待较高的精细度。 - 中国語会話例文集

ある程のまとまった単位でテストを行い検証する

进行考试验证积累到一定程度的学分。 - 中国語会話例文集

我々は、業界の魅力を測定し、新規事業を展開する

我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。 - 中国語会話例文集

希望留年制を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。

我运用了申请留级制度,决定明年就业。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 119 120 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS