「度 と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度 との意味・解説 > 度 とに関連した中国語例文


「度 と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9216



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 184 185 次へ>

続いて、解像変換部120が、視点j画像411について解像変換を行い、視点jの最終画像(視点j画像420)する。

随后,分辨率转换单元 120针对视点 j图像 411执行分辨率转换,并且设置视点 j的最终图像 (视点 j图像 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面520には、図19(a)同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。

在进度情况通知屏幕 520上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条 521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面530には、図20(a)同様に、代表画像531、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。

在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 20A,显示代表图像 531、进度条521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面540には、図19(a)同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。

在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

均一Yflatが閾値THflat以下であれば、レジスタRGST1の記述は被写界像の動きを判別する上で信頼性に欠けるみなされる。

若均匀度 Yflat为阈值THflat以下,则认为寄存器 RGST1的记载在判断拍摄视场像的运动方面缺乏可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOであれば、被写界像の輝差が極端に小さいか極端に大きいみなし、ステップS149に進む。

若判断结果为“否”,则认为拍摄视场像的亮度差非常小或非常大,进入步骤 S149。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遮光部材の形状および位置により、入射角に対する検出光量の変化量を決定するこができる。

此外,根据入射角的被检测的光强度的变化量可以由光阻挡部件的形状和位置来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザからみたプロフィールを提供するこにより、プロフィールおよび情報の利用可能性および関連している合いが増す場合がある。

提供从用户的角度来看的简档可增加简档和信息的可用性和相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、UCR率α(0<α<1)は、CMYが重なっている部分をKに置き換えてCMYをどの程削減するかを示すものである。

此处,所谓 UCR率α(0<α< 1)是表示将 CMY重叠的部分置换为 K时 CMY的削减程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、処理を簡略化するために、黒濃を固定値して予め定めておき、ステップS2を省略する形態であってもよい。

另外,为了简化处理,也可以采用将黑色浓度作为固定值预先决定而省略步骤S2的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集


処理される行数は「合成の解像」に依存し、たえば1920x1080の解像で合成が行われる場合は1080行分の合成が必要である。

被处理的行数取决于“合成的分辨率”,例如在以 1920×1080的分辨率进行合成的情况下需要 1080行的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本件発明者は、(2)無線通信の電波強が常時一定のものでないこ、に注目した。

本发明的发明人接下来关注 (2)无线通信的无线电波的强度不总是恒定的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社は会社従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制を導入しています。

我公司应加强公司与员工的一体感,引入了绩效奖金制度。 - 中国語会話例文集

その会社は、データをベースして手法である6シグマをフルに活用して、昨年の業績を改善した。

那家公司全面有效的利用了以数据为基础的6σ手法,大大的提高了上一年度的业绩。 - 中国語会話例文集

この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精が達成できないこが予測される。

在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。 - 中国語会話例文集

ある程の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集

今回の年金制改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられるこになる。

此次养老金制度改革最终会加强年轻一代的双重负担。 - 中国語会話例文集

第二次世界大戦以降、連邦準備制は金融政策の独自性を確立するようになったいわれている。

据说二战后联邦储备制度确立了金融政策的独立性。 - 中国語会話例文集

の脱水症状の場合は、ベルトをゆるめ風通しのよい日陰で安静にし、スポーツドリンクを飲みます。

出现轻度脱水症状时,宽解腰带呆在通风的阴凉处休息,喝一些运动饮料。 - 中国語会話例文集

本サービスはベストエフォート型であり、常に最大速を保証するものではございません。

本服务是尽力服务型即标准的因特网服务模式,不能一直保证最快速度。 - 中国語会話例文集

閃光時間が1000分の1秒以上の短さにまでなる,運動速の速い物体の撮影にも使える.

闪光时间很短达到秒以上,可以拍摄运动速度很高的物体。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、これに限られるものではなく、無線受信装置20の回線品質測定部25は、移動速取得間隔Tb以外に、再送間隔Taではなく、回線品質の変動値が移動速取得部15で取得された無線通信端末の移動速が比例しない場合に、回線品質の変動値を無線送信装置10に通知してもよい。

但并不限于此,无线接收装置 20的线路质量测量部 25也可以在移动速度取得间隔 Tb以外,也不在重传间隔 Ta,在线路质量的变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例的情况下,向无线发送装置 10通知线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換える、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝よりも明るい第四の輝を決定する。

换言之,控制部 17在上述测定结果表示的光量的级别是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的级别是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換える、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝よりも明るい第四の輝を決定する。

换句话说,控制部 17在上述测定结果表示的光量的级别是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的级别是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換える、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝よりも明るい第四の輝を決定する。

换言之,控制部 17,在上述测定结果所表示的光量的级别为第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果所表示的光量的级别为比上述第一级别明亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度明亮的第四亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値に対する変更が適切または許容可能であるかどうかは、例えば1つ以上のアラームしきい値に対応し得る適切なバッチ化学物質濃、適切なバッチ温、適切な圧力安全限、および/または独立して動作しているプラント安全システムについての知識などを基に判断され得る。

对参数值的变化是否是适当的或容许的可以基于例如,对适当的批次化学浓度、适当的批次温度、适当的压强安全限度的认识和 /或独立地操作可响应一个或多个报警阈值的工厂安全系统来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記補正曲線取得部は、低階調域における曲線の一部を上記差に基づいて上側にシフトさせるこにより、当該低階調域において上側に凸状のカーブを描き中間階調域において入力階調値出力階調値が等しい関係にある直線に対して接近しかつ中間階調域から高階調域にかけて当該直線に対して収束していく形状の補正曲線を生成するしてもよい。

上述修正曲线取得部也可以生成下述修正曲线,即,通过根据上述差值,将低灰度域中的曲线的一部分向上侧移动,使得在该低灰度域中,描绘向上侧突起的凸状曲线,在中间灰度域中,接近具有输入灰度值与输出灰度值相等的关系的直线,并且从中间灰度域到高灰度域,向该直线收敛的形状的修正曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

えば、復号メトリック212は、高精細ディスプレイに対する所望のデータ出力レートをサポートするなどのためにマクロブロック当たりの予定された(budgeted)時間量またはクロックサイクルのしきい値を超えるこなしに、高精細ビデオ信号のマクロブロックの復号を完了するための残りのクロックサイクルの数を示すこができる。

举例来说,解码量度 212可指示用以在不超过每一宏块的预算时间量或时钟循环的阈值数目的情形下完成解码高清晰度视频信号的宏块以便支持高清晰度显示的所要数据输出速率的剩余时钟循环的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、顔関連付部174は、全ての顔情報に関して導出した類似Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以上であった場合、顔関連付部174は、その最大の類似Fなった顔情報が、位置特定部170が特定した顔画像、同一人物のものであり、同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されている判断する。

此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの信号の差異測定値を安全に求めるこが多くの場合に必要されている。

经常需要安全地确定两个信号的差异量度。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記リーダは、前記時間間隔が所定の時間窓内にあるもに前記一致が存在するこ及び前記トランスポンダの動作速がリーダが前提する前記トランスポンダの動作速同じであるこを決定するきにのみ前記トランスポンダへの接続を正当みなすように設計されている、請求項3又は5記載のリーダ。

6.根据权利要求 3或 5所述的读取器 (420),其中所述读取器 (420)被设计为只有当确定时间间隔在预定的时间窗内且存在一致性、并且应答器 (440)操作的通信速度与读取器 (420)所认为的应答器 (440)操作的通信速度相同时,才认为到应答器 (440)的连接有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

再び前の例可能なメトリックSSIMを考える、図10に示されるSSIMのマッピングが得られる。

再次考虑先前示例和可能度量 (SSIM)时,获得如图 10所示的 SSIM的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図11を参照する、UL−MAP IE1012は、16ビットの長さを有するCID1102を備えるこができる。

现在参考图 11,UL-MAP IE 1012可以包括具有 16个比特长度的 CID 1102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ストリーミングビデオの種類等に応じて優先を設定する構成してもよい。

例如,也可以采用根据流视频的种类等设定优先级的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、特定の入射角で入射した光を検出するこが可能なる。

这使得能够检测以预定角度进入的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

お酒嫌いの人からする、なぜみんなこんな不味いものを飲んでいるのか思う。

从讨厌酒的人的角度来看,为什么大家要喝那么难喝的东西呢? - 中国語会話例文集

会社四季報は、投資家のための四半期ごの企業情報誌である。

公司的季报是向投资者提供的每季度一次的企业信息册。 - 中国語会話例文集

彼女は開き直って“逃避主義者でいるこのどこが悪いの”言った。

她突然改变态度说“逃避主義者哪里不好了”。 - 中国語会話例文集

それは過補償だ、言って、彼女は私の贈り物を受け取ろうしなかった。

她不接受我的礼物,说那是过度补偿。 - 中国語会話例文集

以前に一も話したこがないなら、私を友達追加しないで下さい。

如果我之前一次话都没有和你说过的话请不要添加我为好友。 - 中国語会話例文集

ヨーグルト刻んだキュウリスパイスの入ったインドの付け合わせを添えた野菜カレー

加入了酸奶、碎黄瓜和辣椒的印度蔬菜咖喱。 - 中国語会話例文集

最近運動不足食べ過ぎ、飲み過ぎで、太ってきたので、運動始めるこにしました。

最近缺乏运动并且过度饮食所以胖起来了,因此决定开始运动。 - 中国語会話例文集

このご連絡いただいたお仕事を、ぜひも喜んで引き受けたい思います。

这次您给我联系的工作,我很高兴接受。 - 中国語会話例文集

のレッスンの時はあなたお互いの国の文化について会話できればいいな思います。

下次上课的时候能和你讨论相互国家的文化就好了呢。 - 中国語会話例文集

彼は事を成すに当たって何事も開放的で,隠し事をしたこは一もない.

他办事完全公开,从来没有藏掖。 - 白水社 中国語辞典

彼は半年間つらい努力をしたので,う中国語の程が人に追いついた.

他下了半年苦工夫,汉语水平高低赶上来了。 - 白水社 中国語辞典

今日指導者が君を批判したが,君はどんな事があっても二突っ張るようなこはするな.

今天领导批评你,你千万不要再尥蹶子。 - 白水社 中国語辞典

工業の速を速めるこがあまりにも速すぎる往々にして不均衡を伴う.

工业增速过快就往往伴随着不平衡。 - 白水社 中国語辞典

第3のフィールド420は、データ・パケットの長さを提供する。

第三字段 420提供数据分组的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームスコアは、特異が増大するほど高いスコア値を示す。

特异性越大,帧评分越高。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 184 185 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS