意味 | 例文 |
「廉」を含む例文一覧
該当件数 : 89件
只有我觉得那个有点廉价吗?
それが少し安っぽい気がするのは私だけですか? - 中国語会話例文集
威廉姆不能成为医生。
ウィリアムさんは医者にはなれない。 - 中国語会話例文集
不知廉耻!尽说那些没用的借口。
恥知らずめ! くだらない言い訳なんかして。 - 中国語会話例文集
一個方案可以擺脫為引誘顧客改變購買低廉品的態度而購買高價品的方案
おとり商法撲滅運動 - 中国語会話例文集
博得某些文人的廉价赞扬。
一部文人の安価な称賛を博した. - 白水社 中国語辞典
青天大老爷
清廉なお役人様,公正な裁判官様. - 白水社 中国語辞典
要清清白白地处世。
清廉潔白に世を渡るべきである. - 白水社 中国語辞典
这家商店出售廉价商品。
この商店は安値商品を売り出している。 - 白水社 中国語辞典
那家餐馆以物美价廉而出名。
そのレストランはコストパフォーマンスのよさで知られている。 - 中国語会話例文集
这导致了更加物美价廉的产品与服务。
これは、より安価で、より質が高い商品やサービスに繋がる。 - 中国語会話例文集
这块缝上去的装饰物使毛衣变得廉价。
このワンポイントの飾りがセーターを安っぽくしている。 - 中国語会話例文集
有更低规格更便宜的版本吗?
もっと低スペックで廉価なバージョンはありませんでしょうか。 - 中国語会話例文集
选择最便宜的构成将为173000日元。
最も廉価な構成を選択した場合は173,000円となります。 - 中国語会話例文集
该产品以其价廉实用取胜。
同製品はその価格の安さと実用的であることによって勝ちを収めた. - 白水社 中国語辞典
饮马投钱((成語))
(馬に水を飲ませて水中に銭を投じる→)清廉潔白でみだりに取り込まない. - 白水社 中国語辞典
我们绝不应该拿品质去换取廉价劳动力。
安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。 - 中国語会話例文集
他虽然喜欢吃廉价的西瓜,但是讨厌吃昂贵的蜜瓜。
彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。 - 中国語会話例文集
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。 - 中国語会話例文集
不正当低价销售是不公平交易的一个具体例子。
不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。 - 中国語会話例文集
TSO(前HMSO)现在是一家私企,所属于威廉姆斯李集团。
TSO(前HMSO)は、現在は私企業であり、ウィリアムリーグループに属している。 - 中国語会話例文集
B级美食指的是价格低廉又好吃而广受好评的料理。
B級グルメとは、安価で庶民的でありながら、おいしいと評判の料理のことです。 - 中国語会話例文集
他自以为自己清高,不屑去干那种低微的事。
彼は自分を清廉潔白だと思い,あのような卑しいことをするのを潔しとしない. - 白水社 中国語辞典
他想买一件价廉物美的皮大衣,于是他跑遍了全市的皮货商店。
彼は値段が安く品質のよい毛皮コートを買おうとして,全市の毛皮商店を走り回った. - 白水社 中国語辞典
宁可用重价去买名牌货,也不愿廉价去买杂牌货。
たとえ高値を出してブランド物を買っても,安値で無名メーカー品は買いたくない. - 白水社 中国語辞典
此外,在网服务器装置 20中,也与第 1实施方式相同地,能够进行将每一次的收费金额抑制为低廉的金额的收费处理,能够促进用户利用服务。
またWEBサーバ装置20においても、第1の実施の形態と同様に、1回当たりの課金額を低廉な額に抑えた課金処理が可能となり、ユーザによるサービスの利用を促進することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。
このため、現在の公開鍵暗号は、センサなど、安価でリソースの限られたデバイスを用いる用途に対して有用ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个厂,由于其产品物美价廉,所以能在同行业中牢牢地站住脚。
この工場は,製品の品質が優れ価格が安いため,同業種の中でしっかり地歩を占めることができる. - 白水社 中国語辞典
此外,在网服务器装置 20中进行收费处理时,决定并收取相当于仅对与散列值 D11对应的特定的文本数据进行处理的收费金额,所以能够将每一次的收费金额抑制为廉价的金额,能够促进用户利用服务。
また、WEBサーバ装置20において課金処理を行う際には、ハッシュ値D11に対応した特定の文書データのみを処理することに相当する課金額を決定して課金することができるので、1回当たりの課金額を低廉な額に抑えることが可能となり、ユーザによるサービスの利用を促進することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利地,本发明提供了一种准确的、比先前的方案更简单的传输多媒体内容的解决方案,且能够以非常低的成本执行。
有利なことに、本発明は、マルチメディアコンテンツを正確且つ従来技術のアプローチより複雑でない方式で転送するための解決を、非常に低廉なコストで提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有现有技术系统能提供具有大变焦范围的足够紧致的低成本光学系统来实现小的重量轻且相对廉价的消费型数码相机。
先行技術のシステムでは、小さく軽量で、かつ比較的安価な民生用デジタルカメラのための大きいズーム範囲をもつ十分に小型で低コストの光学システムが提供されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这种由触点部和仅一个金属圆顶状部构成两段式开关的构造,与安装型两段式开关相比,能够获得廉价的两段式开关结构。
このように2段スイッチをメタルドーム1つと接点部のみで構成することで、実装タイプの2段スイッチを用いるよりも安価に2段スイッチ構造を成立させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
大部分廉价的 CMOS图像传感器使用卷帘 (rolling shutter),其中,相继行的传感器元件被相续地触发以捕获光线。
最も低価格のCMOS画像センサは、回転シャッタを使用しており、その中で連続するセンサ要素の行が順次トリガーされ光線を獲得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学卡通常比将光学信号转换成电信号的卡价格低廉,并因此在可能时以光学方式来处理数据常常是优选的。
光カードは、一般に光信号を電気信号に変換するカードより安価であり、可能なときにはデータを光学処理することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在过去的数年间,数量急速增长的相对廉价的低功率无线数据通信服务、网络以及设备已经变得可以获得,使得接近有线传输和可靠性具有希望。
ここ数年の間に、利用可能な比較的安価な低電力無線データ通信サービス、ネットワーク、およびデバイスの数は増え続けており、有線送信のスピードおよび信頼性に肉薄しつつある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在绿洲软件公司的特里·威廉姆斯的协助下,我将实施讲习会。绿洲软件公司是制作了这个先进系统的公司。
OasisソフトウェアのTerry Williamsに手伝ってもらい、私が講習会を実施します。Oasisソフトウェアは、この先駆的なシステムを作り出した会社です。 - 中国語会話例文集
由于射频 (radio frequency;RF)数据通信系统 -特别是简单、廉价的系统 -中的调制器与解调器的特性,发送节点有可能传送在接收节点不能可靠译码的比特序列。
無線周波数(RF)データ通信システム、特に、単純で低コストなシステムにおいては、変調器と復調器の性質上、受信ノード側で確実に復号化できないビット列が送信ノードから送信される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在当前示例性实施方式的第一托架 18中,由于使第一保持件 51的端部 51C的位置远离光轴 LT移动,因而再次照射读取原稿 G的待读取表面 GA的光量减少,从而不再需要为抑制光反射而对第一保持件 51的上表面进行表面处理,从而与使用进行了表面处理的保持件时相比,构造变得廉价。
また、本実施形態の第1キャリッジ18では、第1ホルダー51の端部51Cの位置を光軸LTから離すことだけで読取原稿Gの被読取面GAへの再度の照射光が低減するので、第1ホルダー51の上面に光の反射を抑える表面処理を施す必要が無くなり、表面処理を行った物を用いる場合に比べて、安価な構成となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对象可以配备有小的和廉价的定向天线,或者如果使用红外技术,则对象和 /或相框可以配备有遥控指向技术,例如在本申请人的专利申请WO-A-2007/105132中公开的。
それに向け、オブジェクトは、小型で安価な指向性アンテナを設けられてもよく、あるいは赤外線技術が使われるなら、オブジェクトおよび/またはフォトフレームは、たとえば本出願人の特許出願WO-A-2007/105132において開示されるようなリモート・コントロール・ポインティング技術を設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,由于第一天线开关 10A可以甚至用单个天线开关来检测传输信号的反射波,所以可以增强用于具有反射波检测功能的传输系统或收发系统的部件数量的减小、以及其大小的减小。 此外,还可以增强生产成本和传输损耗的减小。
このように、第1アンテナスイッチ10Aにおいては、1つのアンテナスイッチであっても、送信信号の反射波を検出することができることから、反射波検出機能付きの送信システムあるいは送受信システムの部品点数の低減、サイズの小型化をより促進することができ、製造コストの低廉化、伝送ロスの低減化も図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |